Monumenta altaica
Altaic linguistics
 Books and Papers | Ethnography | Researchers | Bibliographies | Altaic Links | Forum | Contacts |перейти на русский
  Menu

ANCIENT and MEDIEVAL MONUMENTS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    DICTIONARIES
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    GRAMMARS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Korean
  • Manchu-Tungus
  • Japanese

    CORPORA & E-LIBRARIES
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

  •   Monumenta Altaica / Статьи /

    Г.Ц.Пюрбеев

    Монголистика в Институте Языкознания РАН

    Краткая история, проблематика и основные достижения

    В соответствии с задачами научно-исследовательской деятельности Института по изучению языков народов СССР и родственных языков зарубежных стран в июне 1952 года была создана Группа монгольских языков. В ее состав входили доктор филологических наук, профессор Г.Д.Санжеев, доктор филологических наук, профессор Т.А.Бертагаев и кандидат филологических наук А.А.Дарбеева. Возглавил Группу известный советский монголовед Г.Д.Санжеев. Под его руководством сотрудники Группы с участием ученых из Бурятии приступили к написанию первой академической грамматики бурятского языка. Коллективный труд, представлявший на то время самое полное описание фонетики, морфологии и синтаксиса бурятского языка, вышел из печати в 1962 году в Издательстве Академии наук.

    С переходом в 1953 году профессора Г.Д. Санжеева в Институт востоковедения АН СССР, заведующим группой был назначен профессор Т.А.Бертагаев, с именем которого связана дальнейшая разработка теоретических и практических проблем монгольского языкознания, а также подготовка кадров лингвистов для Калмыкии, Бурятии и Монголии. Начался период интенсивных исследований грамматического строя монгольских языков и диалектов, их словарного состава, контактов с другими языками (родственными и не родственными), закономерностями развития литературных языков, их общественных функций.

    В начале 60-х годов Т.А.Бертагаев провел фундаментальное исследование синтаксиса современного монгольского языка с привлечением соответствующего материала из древнейшего письменного памятника монголов - 'Сокровенного сказания' (1240). В результате глубокого анализа разнообразных синтаксических фактов и явлений ученый пришел к заключению о том, что на уровне монгольского предложения произошли весьма существенные сдвиги, вызванные изменениями всей системы языка в целом.

    В исследованиях Т.А.Бертагаева по синтаксису бурятского и монгольского языков с общетеоретических позиций рассмотрены принципы классификации разных типов предложений (простых, осложненных оборотами и сложных), разработаны критерии отграничения собственно придаточных от причастных и деепричастных оборотов. Было установлено, что основным источником образования придаточных предложений является прямая речь, обслуживаемая грамматикализованными формами глагола гэхэ 'говорить'. Было также показано, что в литературных монгольских языках усиливается рост сложных конструкций с использованием союзов и союзных слов.

    В связи с развернувшимся в 60-е годы обсуждением проблемы типологии языков, в том числе и восточных, Т.А.Бертагаев посвятил специальную монографию изучению структуры слова и его границ на материале монгольских языков. Автору удалось раскрыть сложное взаимодействие явлений агглютинации, аналитизма и флективности, вопреки утвердившемуся мнению о последовательной агглютинативности монгольских языков. В книге освещены такие малоизвестные явления, как фузия, символизация, многозначность аффиксов и вариативность основ. Исследователь первым из монголистов обратил внимание на следы эргативности монгольских языков.

    В работах Т.А.Бертагаева и А.А.Дарбеевой, относящихся к 60-м годам, серьезную разработку получила спорная в монголоведении со времен А.А.Бобровникова (1849) проблема частей речи. Морфология имени и глагола стала объектом диссертационных исследований аспирантов Группы монгольских языков. В монографиях, статьях и кандидатских диссертациях того времени большое место занимают вопросы словообразования, в частности субстантивация, адъективация и адвербиализация.

    60-е годы отмечены также активным участием сотрудников Группы в выполнении крупных коллективных трудов Института. В этом отношении, прежде всего, следует назвать пятитомник 'Языки народов СССР' (1968), в котором раздел 'Монгольские языки' и статья 'Бурятский язык' написаны Т.А.Бертагаевым. Особого упоминания заслуживает и сборник Института 'Вопросы терминологии' (1961), в котором помещена обобщающая статья Т.А.Бертагаева о роли русского языка в развитии словарного состава языков народов СССР. Основные итоги изучения монгольских языков за годы советской власти были обобщены А.А.Дарбеевой в коллективной монографии 'Советское языкознание за 50 лет' (1967).

    Серьезное внимание уделялось и сравнительно-историческому изучению лексики монгольских языков. Немалая заслуга в этом принадлежит Т.А.Бертагаеву. В его монографии 'Лексика литературных монгольских языков' (1974), удостоенной серебряной медали Выставки достижений народного хозяйства СССР, прослеживаются пути развития словарного состава, анализируется роль заимствований и характер семантических процессов в истории монгольского и бурятского языков.

    Работая над корневым словарем монгольских языков, Т.А.Бертагаев основательно занимался вопросами внутренней реконструкции и этимологии слов в алтайских языках. По его мнению, например, 'названия цветов с конечным -р (-ра) имеют на монгольской почве такую же крепкую основу и разветвленные семантические связи, как и все другие названия цветов'. Поэтому он полагал, что нет основания считать их заимствованными ни в тюркские языки из монгольских, ни в монгольские из тюркских. Все это должно свидетельствовать о генетических связях между этими языками.

    В 60-е годы появились первые социолингвистические исследования, связанные с процессом формирования, функционального и структурного развития литературного бурятского и калмыцкого языков. В 1969 году вышла монография А.А.Дарбеевой 'Развитие общественных функций монгольских языков в советскую эпоху', посвященная данной проблематике. В последующие годы существенное внимание было уделено изучению внутренних и внешних факторов, способствовавших возникновению контактного типа двуязычия у монгольских народов СССР (бурят и калмыков) и неконтактного типа двуязычия у монголов Монгольской Народной Республики. Были выявлены интерферентные явления в русской речи монголоязычных билингвов.

    В исследованиях А.А. Дарбеевой значительное место занимают вопросы специфики развития изолированных ('островных') монгольских языков и диалектов, особенности взаимодействия разносистемных языков на уровне говоров. По этой актуальной для общей теории языка тематике автор опубликовал ряд монографий и немало статей в коллективных трудах Института и сборниках, например: 'Язык и общество' (1968), 'Проблемы двуязычия и многоязычия' (1970), 'Вопросы лингвогеографии, диалектологии и истории языка' (1976) и др.

    В 1967 году в штат Группы монгольских языков был зачислен на должность младшего научного сотрудника Г.Ц.Пюрбеев, закончивший основную аспирантуру Института. Его кандидатская диссертация была посвящена малоизученной области монгольских языков - фразеологии. На материале трех близкородственных языков (халха-монгольского, калмыцкого и бурятского) были рассмотрены вопросы, представляющие общелингвистический интерес: границы объектов фразеологии, классификация фразеологических единиц, их системно-организующие свойства, а также задачи лексикографической фиксации фразеологизмов с разной степенью устойчивости и образности. Ввиду научной новизны и теоретической актуальности работа была опубликована в издательстве 'Наука' (1971) и получила единодушное признание не только монголистов и тюркологов, но и специалистов по фразеологии.

    С 70-х годов Г.Ц.Пюрбеев по заданию Калмыцкого НИИ языка, литературы и истории начинает последовательно и глубоко исследовать синтаксис современного калмыцкого языка. Одна за другой выходят его работы: сначала 'Синтаксис простого предложения' (1977), затем - 'Синтаксис сложного предложения' (1979). В том же году в Москве выходит его монография 'Типы сложных предложений в монгольских языках'. Творчески развивая положения своих предшественников, автор дал наиболее полное и детальное описание различных видов синтаксических конструкций, распространенных в современных литературных монгольских языках. Благодаря этим работам существенно дополнен список союзных средств, связывающих части полипредикативных конструкций монгольских языков, и уточнены условия их функционирования.

    После смерти в 1976 году профессора Т А Бертагаева Группа монгольских языков была объединена с Сектором тюркских языков, который стал называться Сектором тюркских и монгольских языков, руководимый доктором филологических наук, профессором Э.Р. Тенишевым. Во второй половине 70-х и на рубеже 80-х годов монголисты Института продолжали начатые монографические исследования в области взаимодействия монгольских языков с иноструктурными языками, изучение терминологии и терминотворчества монголоязычных народов. А.А Дарбеева обращается, в частности, к проблемам социальной и функциональной дифференциации литературно-письменных (бурятский, калмыцкий, халха-монгольский) и бесписьменных маргинальных языков (монгорский, дагурский, дунсянский, баоаньский, могольский и широ-югурский).

    Проведенные исследования показали, что литературно-письменнные языки развиваются в соответствии с законами их грамматического и фонетического строя, заимствуя лишь отдельные элементы. Островные бесписьменные языки в процессе длительных контактов с китайским, тибетским и иранскими языками существенно трансформировали свою структуру под влиянием языка окружения. Итогом многолетних изысканий А.А.Дарбеевой явилась ее докторская диссертация 'Проблемы контактов монгольских языков с иноструктурными языками в социолингвистическом освещении' (1985).

    В монографии 'Современная монгольская терминология ' (1984) Г.Ц.Пюрбеев обстоятельно проанализировал лексико-семантические процессы в сфере специальных наименований, относящихся к различным областям знаний, рассмотрел специфику терминологической деривации, модели терминов-слов и терминов-словосочетаний, степень их продуктивности, а также роль терминоэлементов (собственно национальных и международных) в современном монгольском языке.

    Наряду с разработкой вопросов терминологии Г.Ц.Пюрбеев продолжал исследование синтаксиса монгольских языков Свои наблюдения выводы он обобщил и развил в своей докторской диссертации 'Сложное предложение в монгольских языках (синхронно-типологическое исследование)' (1983).Типологический подход, впервые примененный при рассмотрении структуры предложений близкородственных языков, позволил выявить типологически существенные признаки, характеризующие общемонгольские черты и явления идиоэтнического порядка. Теоретические вопросы с синтаксической типологии монгольских языков нашли дальнейшую разработку в серии статей Г.Ц.Пюрбеева, опубликованных в журнале 'Вопросы языкознания' в 80-90-х годах: 'Об актуальности типологического изучения синтаксиса предложения монгольских языков', 'Инфинитное конструкция как объект типологического анализа', 'Типология развития словосочетания в монгольских языках' и др.

    В 1989 году в Группу монгольских языков пришла кандидат филологических наук З.В.Шевернина, работавшая до этого в Отделе тюрко-монгольских и дальневосточных языков Института востоковедения АН СССР.Являясь специалистом в области грамматики современного монгольского языка, она много лет плодотворно разрабатывала проблемы морфологии и семантики монгольского глагола. Значителен ее вклад в изучение глагольных категорий вида, времени и наклонений. Ряд ее работ посвящен актуальному членению, языковой факультативности и модальности. Важной областью филологических интересов З.В. Шеверниной являются переводы с монгольского языка произведений фольклора и художественной литературы.Особого упоминания заслуживает подготовлеая ею монография 'Грамматический очерк монгольского письменного памятника XVII века 'Асарагчи-ийн нэрэту тэуке' '. В 90-х годах З.В Шевернина издала ряд статей, напечатанных в Материалы Международного конгресса монголоведов (МКМ), Монгольском лингвистическом сборнике и Бюллетене 'Российское Монголоведение': 1. К изучению семантики суффикса монгольского языка, 2.К проблеме категории будущего времени в монгольском языке и 3. Функционально-семантическая характеристика некоторых финитных форм монгольского глагола.

    80-90-е годы характеризуются значительным расширением проблематики исследования монголистов Института: было начато историко-типологическое изучение монгольских языков с широким использованием данных письменных памятников. К настоящему времени вышли две монографии. В работе Г.Ц.Пюрбеева 'Историко-сопоставительные исследования по грамматике монгольских языков. Синтаксис словосочетаний' (1993) устанавливаются факторы дивергентных и конвергентных изменений в синтаксисе словосочетаний монгольских языков, дается анализ структурных моделей словосочетаний и типология их развития. В книге А.А.Дарбеевой 'Историко-сопоставительные исследования по грамматике монгольских языков. Фонетика' (1996) прослеживается различие в характере развития звукового состава и основных фонетических явлений в двух группах монгольских языков: литературно-письменных и бесписьменных.

    Следует особо сказать о таком новом и чрезвычайно важном для монголоведения направлении, как установление дальних связей монгольских языков, инициированное членом-корреспондентом РАН В.М.Солнцевым и доктором филологических наук, профессором Н.В.Солнцевой (См. Доклады российской делегации на VI МКМ, 1992 и Бюллетень 'Российское монголоведение', 1997). Если раньше связи монгольских языков искали внутри алтайской общности, то в рамках нового направления исследуются отношения монгольских языков с рядом языков Юго-Восточной Азии (ЮВА). Полученные за последние годы результаты позволили выдвинуть гипотезу о древнейших родственных связях монгольских и, шире, алтайских языков, распространенных в ЮВА.

    Монголисты Института успешно работают и на таких важнейших направлениях, как язык и культура, язык фольклорных и письменных памятников монголоязычных народов. Так, в аспекте взаимодействия языка и культуры Г.Ц Пюрбеев исследовал текст калмыцкого героического эпоса 'Джангар' (1993). Книга представляет первый опыт комплексного рассмотрения элементов традиционной культуры ойрат-калмыков через призму языка. В ней раскрыта специфика языка эпической поэзии на уровне фонетики, морфологии, лексики, фразеологии и синтаксиса.

    Работая над темой 'Язык монголо-ойратских памятников феодального права XVII-XVIII вв.' Г.Ц.Пюрбеев опубликовал ряд статей в сборниках материалов всесоюзных и всероссийских конференций, а также в журнале 'Вопросы языкознания'. В русле современного направления 'Язык и мир человека. Логический анализ языка' Г.Ц.Пюрбеев изучает концепты на материале монгольских языков, о чем свидетельствуют последние публикации автора: 'Концепт судьбы в культуре монгольских народов', 'Время и пространство в языковом сознании монголов'.

    Особую остроту и актуальность приобретает в монголистике обсуждение социолингвистических проблем, в частности языковой ситуации в республиках, языковой политики, сохранения и развития национальной культуры. В связи с этим сотрудники Группы монгольских языков активно участвуют в разработке актуальных проблем функционирования родных языков в условиях национально-русского двуязычия.

    Монголисты Института приняли участие в подготовке таких важных для теории и практики национально-языковых отношений коллективных трудов, как: 'Государственные языки Российской Федерации' (!995) и 'Формирование терминологии на титульных языках народов РФ и СНГ' (2001). В институте подготовлен том 'Монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский и японский языки' в серии 'Языки мира'. Редакторы тома: доктора филологических наук Г.Ц.Пюрбеев и И.В.Кормушин. В разделе 'Монгольские языки' представлено 15 статей, из которых 4 выполнены сотрудниками Отдела урало-алтайских языков: 'Бурятский язык' (А.А.Дарбеева), 'Калмыцкий язык' (Г.Ц.Пюрбеев), 'Язык иссык-кульских калмыков' (Э.Р.Тенишев), 'Сяньбийский язык' (А.Лувсандендев). Кроме того, монголисты приняли участие в других фундаментальных трудах Института: 'Лингвистическая энциклопедия (ЛЭС)', 'Языки Российской Федерации и сопредельных стран', т.1-2. (2001-2002).

    В институте хорошо представлено лексикографическое описание монгольских языков. Г.Ц.Пюрбеевым составлен 'Толковый словарь традиционного быта калмыков' (1996). Это двуязычный словарь. В нем толкование профессиональной лексики, относящейся к хозяйственному укладу, семейному и общественному быту калмыков , их обрядам , обычаям и вере, - дается на родном языке с переводом на русский язык. Ранее Г.Ц.Пюрбеевым в соавторстве с Э.Ч.Бардаевым и Б.Д.Муниевым был выпущен 'Фразеологический словарь калмыцкого языка' (1991).

    Монголисты Института успешно участвуют в осуществлении российско-монгольского лексикографического проекта: 'Большой академический монгольско-русский словарь (БАРМС)' в 4-х томах. Руководители с российской стороны: член-корр. РАН В.М.Солнцев, д.ф.н. Г.Ц.Пюрбеев, с монгольской - акад. А.Лувсандэндэв, д.ф.н., проф. Ц.Цэдэндамба. К настоящему времени работа над словарем полностью завершена. Ввиду особой научной и учебно-практической ценности труда, его фундаментальности Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) оказал на конкурсной основе необходимую финансовую поддержку в подготовке и издании всех томов словаря, выход которого, несомненно, является крупным достижением российской и монгольской науки.

    Как головной лингвистический центр страны Институт ведет в течение многих лет подготовку научных кадров по монголоведению. Под председательством член-корр. РАН Э.Р.Тенишева работает диссертационный совет, где проходят защиты кандидатских и докторских диссертаций по монгольским языкам. Достаточно сказать, что только за последние годы в Институте защищены 5 докторских (Д.А.Сусеева, Р.П.Дораева, А.Л.Каляев, М.У.Монарев, С.М.Трофимова) и 5 кандидатских диссертаций (Д.Б.Гедеева, Е.Баярсайхан, Б.В.Бадмаев, С.Н.Артаев, С.Н.Харькова).

    Через аспирантуру и докторантуру Института подготовлено в разные годы (60-70-е и 90-е) около 30 специалистов для Калмыкии, Бурятии и Монголии, в числе которых 8 докторов наук (два из них - монгольские ученые Ч.Лувсанджав и Ц.Цэдэндамба). Большая заслуга в деле подготовки кадров молодых монголоведов-лингвистов принадлежит ныне покойному проф. Т.А.Бертагаеву и проф. Г.Ц.Пюрбееву. Активное участие в руководстве аспирантами и докторантами из монголоязычных республик принимали и принимают коллеги-тюркологи: член-корр. РАН Э.Р. Тенишев, профессора Н.К.Баскаков, К.М.Мусаев, И.В.Кормушин, а также ученые из других подразделений (доктора наук В.Ю.Михальченко, Е.А.Тарасов, Н.В.Уфимцева).

    Монголисты института оказывают ценную консультативную помощь специалистам из Бурятии, Калмыкии и Монголии, поддерживают тесную научную связь с монголоведными центрами в Элисте и Улан-Удэ, выступают редакторами и рецензентами трудов калмыцких и бурятских ученых, часто выступают оппонентами на защитах докторских и кандидатских диссертаций. Признанием большого личного вклада в развитие калмыцкого и бурятского языкознания является присвоение Г.Ц.Пюрбееву и А.А.Дарбеевой почетных званий заслуженного деятеля науки республик Калмыкия и Бурятия.

    В 80-90-е годы на базе института языкознания РАН было проведено несколько научных конференций с участием ученых из Москвы, Санкт-Петербурга, Улан-Удэ, Иркутска, Элисты и других городов. До 20 апреля 2000 года при Институте находилось Общество монголоведов РАН, возглавляемое директором Института, членом-корреспондентом РАН В.М.Солнцевым, который являлся вице-президентом Международной ассоциации монголоведов (МАМ). Общество монголоведов РАН выпускает бюллетень журнального типа 'Российское монголоведение', в котором печатаются материалы по самым различным отраслям науки: истории, экономике, культуре и образованию, этнографии и филологии. Его главным редактором долгое время был В.М.Солнцев, а членом Бюро Правления Общества и редколлегии Бюллетеня является Г.Ц.Пюрбеев.

    За заслуги в области монголоведения и развитии научного и культурного сотрудничества с Монголией руководитель-координатор темы 'Большой академический монгольско-русский словарь' в 4-х томах В.М.Солнцев был удостоен в 1999 году государственной награды Монголии - 'Медали дружбы'. Такую же награду в 2002 году получил и Г.Ц.Пюрбеев: один из ведущих российских авторов коллективного труда, ответственный редактор томов и руководитель совместного лексикографического проекта.

    В связи с 60-летием и большой личный вклад в развитие филологической науки Г.Ц.Пюрбеев награжден Почетной грамотой Правительства Республики Калмыкия.

    Обобщая результаты научно-исследовательской деятельности Группы монгольских языков как одного из структурных подразделений Института, можно сказать, что она сыграла очень важную роль в развитии отечественного и мирового монголоведения. Сотрудниками Группы выполнено немало работ (индивидуальных и коллективных), представляющих большое значение для теории и практики монгольского и восточного языкознания.

    Группа внесла значительный вклад в научное сотрудничество с Монголией и в подготовку кадров молодых лингвистов для Калмыкии, Бурятии и Монголии. Труды монголистов Института получили широкое признание в России и зарубежных странах, где изучаются монгольские языки. Говоря о перспективах развития монголистики в Институте важно отметить следующее. В числе исследований на дальнюю перспективу Группа считает необходимым продолжить серию историко-типологических работ по грамматике монгольских языков, начатых в середине 90-х годов XX века. В связи с этим предусматривается подготовка монографии по морфологии монгольских языков. Названная серия, состоящая из трех частей - фонетики, морфологии и синтаксиса - серьезно продвинет вперед понимание эволюции строя монгольских языков в типологическом отношении и будет надежным подспорьем в разработке основ сравнительно-исторической грамматики монгольских языков, потребность в которой явно ощущается в науке.

    В группе будет вестись изучение языка фольклорных и письменных памятников монгольских народов различных периодов их истории. Важнейшая задача - определить статус языка монгольских письменных памятников: литературный? диалектный? Решение этой задачи прояснит исторический процесс формирования современных монгольских языков.

    Перспективным признается культурологическое направление в изучении монгольских языков, национально-культурной специфики языковой картины мира и речевого поведения монгольских народов.

    Планируется совместная работа с научными учреждениями Республики Калмыкия, в частности с Калмыцким институтом гуманитарных исследований РАН, Калмыцким госуниверситетом, Институтом монголоведения, буддологии и тибетологии Бурятского научного центра.

    Как и раньше будет проводиться работа по подготовке кадров монголистов через аспирантуру Института. В заключение следует подчеркнуть, что для дальнейшего развития монголоведных исследований в Институте необходимо укрепить Группу в кадровом отношении, пополнив ее молодыми талантливыми учеными. В настоящее время это самая острая и неотложная проблема.

    Статья опубликована в журнале 'Вопросы Филологии'

    высказать свое мнение о статье в форуме 
    пройти в оглавление раздела 'Статьи' 

     Books and Papers | Ethnography | Researchers | Bibliographies | Altaic Links | Forum | Contacts |Перейти на русский

    Copyright © 2002-2017 Ilya Gruntov