Сокровенное сказание монголов
"Сокровенное сказание" - древнейший литературный памятник монголов.
Считается, что оно было создано в 1240 году в правление Угедей-хана.
Оригинал памятника не сохранился. Самая древняя дошедшая до нас рукопись
представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами и
снабженный переводом на китайский язык. Транскрипция была сделана в конце 14 века
в учебных целях, чтобы китайцы могли учить монгольский язык. В частности, поэтому
один из авторов транскрипции Сокровенного Сказания - Хо Юаньцзе - использовал при транскрипции
так называемые "мнемонические иероглифы": очень во многих случаях для транскрипции того или иного слова
используются иероглифы, подходящие не только по фонетике, но и по значению к соответствующему монгольскому слову.
Язык, зафиксированный в данном памятнике, является очень
архаичным монгольским языком, относящимся по классификации Н.Н.Поппе к Восточно-среднемонгольскому диалекту.
Сокровенное сказание, будучи наиболее обширным и литературно обработанным
из древнейших монгольских памятников,
представляет собой неоценимый источник по истории, языку и этнографии монголов.
В него входят и стихотворные фрагменты,
восходящие к народной поэзии, и прозаические части, представленные самыми разными жанрами: от легенд и элементов эпоса до
образцов канцелярской речи.
Европейские ученые познакомились с "Сокровенным сказанием" благодаря
архимандриту Палладию,
служившему в Русской духовной миссии в Пекине.
Он в 1866 году опубликовал перевод данного памятника.
Тексты "Сокровенного сказания монголов" на разных языках
Архимандрит Палладий. "Старинное монгольское сказанiе о Чингисханѣ" - первое издание текста на европейском языке (pdf, 10Mb)
"Сокровенное сказание монголов" на русском языке (перевод С.А.Козина)
Historia secreta de los mongoles (Spanish translation of Laureano R. Bellerin) (Madrid 2000, pdf, 24Mb)
The Secret History of the Mongols (English Translation of F.W.Cleaves, 1982. pdf, 15Mb)
"Mongholyn niuca tobcijan" (транслитерация китайской транскрипции монгольского текста, сделанная С.А.Козиным)
Транскрипция Сокровенного Сказания Монголов (на основе изданий Л.Лигети, Б. Сумьябаатора и уйгурского текста Церенсоднома)
Монголын нууц товчоо Сокровенное Сказание Монголов на современном монгольском языке (перевод Ц.Дамдинсурена)
HISTOIRE SECRÈTE DES MONGOLS Сокровенное Сказание Монголов на французском языке (перевод Marie-Dominique Even и Rodica Pop)
Тайната история на монголите (Перевод на болгарский - Александър Федотов) (pdf, 1,2 Mb; 2001)
Tajná kronika mongolů (Перевод на чешский - Pavel Poucha) (pdf, 8 Mb; 1955)
Библиография работ, посвященных "Сокровенному сказанию монголов"
Издания текста и переводов Сокровенного сказания
архимандрит Палладий (Кафаров) Старинное монгольское сказание о Чингис-хане // Труды членов Российской духовной миссии в Пекине - СПб., 1866 т.IV
Палладий (Кафаров), рукопись. - Архив востоковедов Ленинрадского отделения ИВ АН СССР. Разр.1, оп. 3, ед.хр.2
С.А. Козин Сокровенное Сказание Юань Чао Би Ши. Москва-Ленинград 1941.
Б. Сумъяабаатар. Монголын нууц товчоо. усгийн галиг. Улаанбаатар 1990. (Текст китайскими иероглифами, китайский перевод, в латинской транслитерации и в уйгурском письме)
Юань-чао би-ши: Секретная история монголов /Изд. текста и предисловие Б.И.Панкратова. М. 1962.
Дамдинсурэн. Mong`ol-un ni`uca tobciyan. Ula`anba`atur, 1947.
Ц.Дамдинсурэн. Монголын нууц товчоо. Улаанбаатар, 1957.
Ligeti, L. Histoire Secrete des Mongols. Budapest, 1971.
Pelliot Paul. Histoire secre`te des Mongols. Restitution du texte mongol et traduction francaise des chapitres I a VI; Paris 1949
Исследования по фонетике, графике, грамматике и лексике памятника
Грабарь И.А. О дательно-местном падеже в "Сокровенном сказании монголов" // Монгольский лингвистический сборник., М., 1985.
Гумилев Л.Н. "Тайная" и "явная" истории монголов XII-XIII вв. //Татаро-монголы в Азии и Европе. М., 1977
Зограф И.Т. "Юань-чао би-ши" и пекинский диалект юаньской эпохи. //ПП и ПИКНВ. XII годичная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения).М., 1973.
Рассадин В.И. Тюркские элементы в языке "Сокровенного сказания монголов"
Gumilyov L.N. The Secret and the Official History of the Mongols in the Twelfth and Thirteenth Centuries. //The Countries and Peoples of the East. Moscow, 1974
J.Ch.Street "The Language of The Secret History of the Mongols" 1957 New Haven
Doerfer, Gerhard "Zur Syntax der Geheimen Geschichte der Mongolen" 1954
Doerfer, Gerhard "Beitrage zur Syntax der Geheimen Geschichte der Mongolen" 1955 CAJ I, 1955
Poppe Nicholas, Die Sprache der monogolischen Quadratschrift und das Yuan-ch`ao pi-shi, 1944 Asia Major, neue Folge
Mostaert, A. Sur quelques passages de l`Histoire secrète des Mongols. (pdf, 8Mb) //
(part 1) Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 15, No. 3/4. (Dec., 1952), pp. 285-404;
(part 2) Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 13, No. 3/4. (Dec., 1950), pp. 285-361.;
(part 3) Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 14, No. 3/4. (Dec., 1951), pp. 329-403.
Yuan ch`ao pi shih. Studies on The secret history of the Mongols, by Kuo-yi Pao.
Bloomington, Indiana University [1965]
Филологические исследования
Владимирцов Б.Я. Монгольская литература.//Литература Востока. Вып. 2. Пб., 1920.
Веселовский Н.И. Юань чао ми ши. //Энциклопедический словарь. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. т.XL Б. СПб., 1904
Гаадамба Ш. "Cокровенное сказание монголов" как памятник художественной литературы XIII века. - Канд.дис. М., 1961
Неклюдов С.Ю. Героический эпос монгольских народов. Москва., 1984
|