Поиск по сайту |
|
|
|
Статистика сайта |
|
|
|
|
Monumenta Altaica /Древние и средневековые письменные памятники |
МОНГОЛЬСКИЕ ПАМЯТНИКИ
Уйгурографичные памятники
Чингисов камень
(Первый письменный памятник на монгольском языке)
Синомонгольские памятники
Сокровенное Сказание Монголов
(Самый ранний из сохранившихся литературных памятников монгольского языка. Повествование о происхождении и деяниях Чингис-хана. 1240 г.)
Хуа-и и-ю
(Монгольские тексты императорских указов 14 века из Хуа-и и-ю).
Хуа-и и-ю
(Монгольская часть многоязычного китайского тематического словаря).
E.Haenisch. Sino-Mongolische Documente vom Ende des 14 Jahrhunderts (//Abhandlungen der Deutchen Akademie der Wissenschaften zu Berlin.
Klassen für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1950 #4). 1952. Akademie-Verlag. Berlin. (pdf, 4Mb).
Памятники квадратного письма
Н.Поппе "Квадратная письменность"1941
Софронов М.В. К изучению квадратной письменности // Олон улсын монголч эрдэмтний III их хурал. II боть, Улаанбаатар 1977.
M.Lewicki Les inscriptions mongoles inédites en écriture carrée Wilno, 1937 (djvu)
Masaaki Sugiyama. The 'Phags-pa Mongolian Inscription of Togon-temur qagan's Edict (Memoirs of the Research
Department of the Toyo Bunko, 1988, #46 (pdf, 14 Mb) (Сканирование - Павел Рыкин, Санкт-Петербург)
Арабографичные памятники
Мукаддимат ал-адаб (База данных по монгольской части арабо-персо-тюрко-монгольского словаря 14 века.)
Стамбульский словарь
арабо-персо-монголо-тюркский словарь XV века (факсимиле по изданию L.Ligeti 1962)
Poppe N. Das Mongolische Sprachmaterial einer Leidener Handschrift
Лейденский манускрипт
Эпосы
Гесер (Эпос бурят, монголов, тибетцев и тюрков)
Калмыцкий эпос "Джангар" (текст на русском языке)
"Джангар" на калмыцком языке
|
|
Цитата |
" И вот однажды весной сварила дожелта провяленного впрок барана, посадила рядом своих пятерых сыновей, Бельгунотая Бугунотая, Бугу-Хадаги, Бухату-Салчжи и Бодончара-простака, и дала всем им по одной хворостинке, чтоб они переломили. По одной без труда переломили. Тогда она опять дала им, с просьбой переломить, уже штук по пяти хворостинок, связанных вместе. Все пятеро и хватали сообща и зажимали в кулаках, а сломать все же не смогли". (Сокровенное сказание монголов).
|
| |