Monumenta altaica
Altaic linguistics
 Books and Papers | Ethnography | Researchers | Bibliographies | Altaic Links | Forum | Contacts |перейти на русский
  Menu

ANCIENT and MEDIEVAL MONUMENTS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    DICTIONARIES
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    GRAMMARS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Korean
  • Manchu-Tungus
  • Japanese

    CORPORA & E-LIBRARIES
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

  •    ANCIENT and MEDIEVAL MONUMENTS / Korean

    Yongbi Och`on-ga

    Song of the dragons flying in heaven

    This text is the first monument written in Korean national script 'hangeal' in the XVth century. It`s importance to the study of Korean language history is hard to underestimate.

  • Here you can download a faximile of the manuscript in tiff format (rar, 1126Kb)
  • Korean text of the monument in pdf format (1,5 Mb)
  •   Quotation
    To the door of his bedroom
    A phoenix brought a rune.
    It was an imperial omen
    The august son would revolt
    To the branch of a tree
    A serpent carried magpies.
    It was a lucky sign:
    The august grandson would arise

    Songs of the Dragons Flying to Heaven. Canto VII. Translated by James Hoyt.

     Books and Papers | Ethnography | Researchers | Bibliographies | Altaic Links | Forum | Contacts |Перейти на русский

    Copyright © 2002-2017 Ilya Gruntov