Monumenta altaica
алтайское языкознание
 Статьи и Книги | Народы | Учёные | Библиографии | Сайты по алтаистике | Форум | Контакты |Switch to English
  Меню

ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    СЛОВАРИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    ГРАММАТИКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    КОРПУСА и e-БИБЛИОТЕКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

  •   Monumenta Altaica/Современные тексты /Карачаевский фольклор

    РОДНИЧОК КЪАРАШАУАЯ

    Карачаевское сказание

    Оригинал сказки: КЪАРАШАУАЙНЫ КЪАРА СУУУ

    Сын Алаучана Къарашауай жил на вершине горы Эльбрус. На перевале у Эльбруса он выкопал яму и оттуда забили красивые, чистые, прозрачные воды. Это те самые бессмертные воды Эльбруса.

    Къарашауай разбивал льдины Эльбруса, мелко колол и, не имея другого, ел вместо хлеба куски льда и запивал родниковой водой. Так и жил.

    Если увидят какого-то долгожителя, то и сегодня говорят ему: 'Наверное, пил родниковую воду Эльбруса?' И сегодня птицы летят к той бессмертной воде, чтобы напиться. Ведь им же не так трудно добраться до вершины горы, как людям. Поэтому они, наверное, и живут долго.

     

    Текст записан Семеновой Индирой Джотдаевной от Байрамуковой Аминат Борисовны в Республике Карачаево-Черкессии г. Усть-Джегута в августе 2002 г. Перевод на русский - И.Д.Семёновой, под редакцией д.ф.н., проф. ВГУ А.А. Кретова.

      Ссылки
    Оригинал сказки
    К списку сказок
     Статьи и Книги | Народы | Учёные | Библиографии | Сайты по алтаистике | Форум | Контакты |English

    Copyright © 2002-2023 Илья Грунтов (Институт языкознания РАН)