01a kitâb maj°muw‛ turjumaân turkiy”° w ‛ajmy” wa muğaliy”°
Book of collection for interpreter of Turkic, Persian and Mongolian
63b-01 bis°m âll*ah âlr*ah.°min âlr*ah.ym wbh nsta‛iy°n
In the name of God, the Merciful, the Compassionate, and to God we ask for help
63b-02 hdâ [Note: The dot of ‹d› in black ink.] ktâb muğaliy”° w ‛jmiy”° This is a book of Mongolian and Persian
|   Location in the text  | 
 
  Written Mongol, etc.  | 
 
  Transliteration  | 
 
  Persian, Arabic, Turkic  | 
 
  Meaning  | 
 
| 
  63b-03-1-1  | 
   möngke  | 
   mun°kaâ  | 
   -  | 
   
  | 
 
| 
  63b-03-1-2  | 
   tngri  | 
   tnkriy”  | 
   P. xudaây” baâyan°dah°  | 
   eternal god  | 
 
| 
  63b-03-2  | 
   ?  | 
   kay°lâykuw [Note: Related to Manchu geleku “something frightful”?]  | 
   P. ham° xudaây”  | 
   co-religionist having the same god [Note: A possible interpretation suggested by J. J. Witkam.]  | 
 
| 
  63b-03-3  | 
   ?  | 
   ky°liykw  | 
   P. hm xudaây”  | 
   co-religionist having the same god  | 
 
| 
  63b-05-1  | 
   kümün  | 
   kwn  | 
   P. mar°dum  | 
   person, people  | 
 
| 
  63b-05-2  | 
   irgen  | 
   âr°kan°  | 
   P. mar°dumaân  | 
   people  | 
 
| 
  63b-05-3  | 
   ere  | 
   ây°rah°  | 
   P. mar°d  | 
   man  | 
 
| 
  63b-05-4  | 
   eme  | 
   ây°mah°  | 
   P. zan°  | 
   woman  | 
 
| 
  63b-05-5  | 
   eres  | 
   ây°ras°  | 
   P. mar°daân  | 
   men  | 
 
| 
  63b-07-1  | 
   emes  | 
   ây°mas°  | 
   P. zanaân°  | 
   women  | 
 
| 
  63b-07-2  | 
   ükül  | 
   âakul° (âukul°)  | 
   P. mar°ki  | 
   death  | 
 
| 
  63b-07-3  | 
   ükü-gsan  | 
   âkuksan°  | 
   P. murdah°  | 
   dead  | 
 
| 
  63b-07-4  | 
   amin  | 
   âamin°  | 
   P. jaân°  | 
   life  | 
 
| 
  63b-09-1  | 
   ami-tu  | 
   âmy°tuw  | 
   P. baâ jaân°  | 
   alive  | 
 
| 
  63b-09-2  | 
   sedkil  | 
   sat°kil°  | 
   P. ân°diy°šah°  | 
   thought  | 
 
| 
  63b-09-3  | 
   bilig-tu  | 
   bilik°tuw°  | 
   P. daânah°  | 
   wise  | 
 
| 
  63b-09-4  | 
   gani  | 
   ğaâniy”°  | 
   P. diy°wânah°  | 
   insane; desirous ?  | 
 
| 
  63b-11-1  | 
   erdem  | 
   âr°dam°  | 
   P. hunar°  | 
   knowledge  | 
 
| 
  63b-11-2  | 
   erdem-tu  | 
   âr°dmtw  | 
   P. hunar°man°d  | 
   learned  | 
 
| 
  63b-11-3  | 
   naran  | 
   nârân  | 
   P. âf°taâb  | 
   the sun  | 
 
| 
  63b-11-4  | 
   sara  | 
   saârah°  | 
   P. maâh°  | 
   the moon  | 
 
| 
  63b-13-1  | 
   on  | 
   huw°n  | 
   P. saâl  | 
   year  | 
 
| 
  63b-13-3  | 
   kabur  | 
   taâbir° (qaâbur°)  | 
   P. bahaâr°  | 
   spring (season)  | 
 
| 
  64a-01-1  | 
   jun  | 
   h.uw°n (juw°n)  | 
   P. tâbs°taân  | 
   summer  | 
 
| 
  64a-01-2  | 
   namur  | 
   naâm  | 
   P. tiyr° maâh  | 
   autumn  | 
 
| 
  64a-01-3  | 
   ebül  | 
   âuwul° [Note: Shakl in red ink.]  | 
   P. rmstaân (zmstaân)  | 
   winter  | 
 
| 
  64a-01-4  | 
   küiten  | 
   (kuy°taân) ?  | 
   P. sarmâ [Note: ‹m› recogni zable in the original manuscript.]  | 
   coldness  | 
 
| 
  64a-01-5  | 
   kalagun  | 
   [q]l[â]wn  | 
   P. [k]r°maâ  | 
   hotness  | 
 
| 
  64a-03-1  | 
   kura  | 
   qurâ  | 
   P. baârân  | 
   rain  | 
 
| 
  64a-03-2  | 
   casun  | 
   jaâsun°  | 
   P. bar°f  | 
   snow  | 
 
| 
  64a-03-3  | 
   egülen  | 
   âaw°lan°  | 
   P. âb°r  | 
   cloud  | 
 
| 
  64a-03-4  | 
   agula  | 
   âwalaâ (âawlaâ)  | 
   P. kwh  | 
   mountain  | 
 
| 
  64a-03-5  | 
   gajar  | 
   qj[r]  | 
   P. zamiy°n  | 
   ground, soil  | 
 
| 
  64a-03-6  | 
   ebesün  | 
   [â]bsun°  | 
   P. ‛alaf°  | 
   grass  | 
 
| 
  64a-05-1  | 
   T. bor su ?  | 
   bursuw°  | 
   P. juw°y”  | 
   stream, small river  | 
 
| 
  64a-05-2  | 
   edür  | 
   âuw°dur°  | 
   P. ruw°z  | 
   day  | 
 
| 
  64a-05-3  | 
   söni  | 
   suw°niy”°  | 
   P. šab°  | 
   night  | 
 
| 
  64a-05-4-1  | 
   edür  | 
   âwdar°  | 
   -  | 
 |
| 
  64a-05-4-2  | 
   cayi-ba  | 
   jaâ[yb]a[â]  | 
   P. ruw°z šud°  | 
   The day dawned.  | 
 
| 
  64a-05-5  | 
   söni  | 
   suwniy”° [Note: ‹s› recognizable in the original manuscript.]  | 
   P. šab°  | 
   night  | 
 
| 
  64a-07-1  | 
   bol-ba  | 
   bal°baâ (bul°baâ)  | 
   P. šud°  | 
   became  | 
 
| 
  64a-07-2  | 
   managar  | 
   man°qaâr  | 
   P. bâm°daâd  | 
   in the morning  | 
 
| 
  64a-07-3  | 
   üdesi  | 
   âw°daâšiy”°  | 
   P. šabaânkaâh  | 
   evening  | 
 
| 
  64a-07-4  | 
   kola  | 
   quwlaâ  | 
   P. duw°r  | 
   far  | 
 
| 
  64a-07-5  | 
   oyira  | 
   ây°[râ]  | 
   P. nzd[y]k  | 
   near  | 
 
| 
  64a-07-6  | 
   T. yorci-, M. jorci-ya  | 
   yur°jiyaâ  | 
   P. birawym°  | 
   Shall we go?  | 
 
| 
  64a-09-1  | 
   T. yorci-, M. jorci-ba  | 
   yur°jibaâ  | 
   P. biraw°t  | 
   went  | 
 
| 
  64a-09-2  | 
   T. yorci, M. jorci  | 
   yur°jiy”°  | 
   P. braw°  | 
   Go. (imp.)  | 
 
| 
  64a-09-3-1  | 
   kurdu  | 
   qur°dw  | 
   -  | 
 |
| 
  64a-09-3-2  | 
   ire  | 
   âiyrâ  | 
   P. zuwd biyaâ  | 
   Come quickly. (imp.)  | 
 
| 
  64a-09-4-1  | 
   osul, osal  | 
   âuw°sal°  | 
   -  | 
 |
| 
  64a-09-4-2  | 
   bü  | 
   buw°  | 
   -  | 
 |
| 
  64a-09-4-3  | 
   bol ?  | 
   (bul°) ?  | 
   P. tqh.iyr nakr  | 
   Do not make a mistake. (imp.)  | 
 
64a-10 [baâ]b° dar° â‛°d.aây” ân°saân Section on human body parts
|   64a-11-2  | 
 
  beye  | 
 
  bayaâ  | 
 
  P. mr  | 
 
  human species  | 
 
| 
  64a-12-1  | 
   cisun  | 
   jiy°suw°n  | 
   P. xuwn  | 
   blood  | 
 
| 
  64a-12-2  | 
   mikan  | 
   my°qaân [Note: The last ‹n› probably added later.]  | 
   P. kuw°št  | 
   flesh  | 
 
| 
  64a-12-3  | 
   yasun  | 
   yâsuw°n  | 
   P. âs°tuxaân  | 
   bone  | 
 
| 
  64a-12-4  | 
   sirbüsün  | 
   širbsuw°n  | 
   P. pay”°  | 
   sinew, tendon  | 
 
| 
  64a-12-5  | 
   sudasun  | 
   sdâsun°  | 
   P. rk  | 
   vein  | 
 
| 
  64b-01-1  | 
   kölüsün  | 
   kulsuw°n  | 
   P. ‛araq°  | 
   sweat  | 
 
| 
  64b-01-2  | 
   arasun, arisun  | 
   ârâsuw°n  | 
   P. puw°st  | 
   skin  | 
 
| 
  64b-01-3  | 
   ekin  | 
   hay°kn  | 
   P. sar°  | 
   head  | 
 
| 
  64b-01-4  | 
   terigün  | 
   tirwn  | 
   A. mtlh  | 
   same as the preceding word  | 
 
| 
  64b-03-1  | 
   küjügün  | 
   kuh.uw°n (kujuw°n)  | 
   P. kar°dan°  | 
   neck  | 
 
| 
  64b-03-2  | 
   üsün  | 
   huw°sun°  | 
   P. muwy”  | 
   hair  | 
 
| 
  64b-03-3  | 
   nigur  | 
   nawur  | 
   P. ruw°y  | 
   face  | 
 
| 
  64b-03-4  | 
   cikin  | 
   jakin° (jikin°)  | 
   P. kuw°š  | 
   ear  | 
 
| 
  64b-03-5  | 
   manglai  | 
   mnklây”  | 
   P. biy°šaâniy”°  | 
   forehead  | 
 
| 
  64b-05-1  | 
   kabar, kamar  | 
   qbaâr  | 
   P. biy°niy”  | 
   nose  | 
 
| 
  64b-05-2  | 
   nidün  | 
   nydwn  | 
   P. caš°m  | 
   eye  | 
 
| 
  64b-05-3  | 
   aman  | 
   âmin° (âman°)  | 
   P. dahan°  | 
   mouth  | 
 
| 
  64b-05-4  | 
   kogulai  | 
   quwlâ  | 
   P. kuluw°  | 
   throat  | 
 
| 
  64b-05-5  | 
   sidün  | 
   šiy°duwn  | 
   P. dan°dân  | 
   tooth  | 
 
| 
  64b-05-6  | 
   kelen  | 
   kiylân  | 
   P. zabaân  | 
   tongue  | 
 
| 
  64b-07-1  | 
   gar  | 
   qaâr  | 
   P. nâxun°  | 
   nail ?  | 
 
| 
  64b-07-2  | 
   köl  | 
   kil° (kul°)  | 
   P. bây”°  | 
   leg, foot  | 
 
| 
  64b-07-3  | 
   guya  | 
   fyâ (qyâ)  | 
   P. raân°  | 
   thigh  | 
 
| 
  64b-07-4  | 
   ebüdüg  | 
   âb°duw°n  | 
   P. zânuw°  | 
   knee  | 
 
| 
  64b-07-5  | 
   erekei  | 
   ârkah°  | 
   P. ân°kuš°t  | 
   finger  | 
 
| 
  64b-07-6  | 
   kimusun  | 
   qy°muwsun°  | 
   P. naâxun°  | 
   nail  | 
 
| 
  64b-09-1  | 
   uguca  | 
   âujaâ  | 
   P. buš°t  | 
   back  | 
 
| 
  64b-09-2  | 
   kebeli, kegeli  | 
   kay°liy”°  | 
   P. šikam°  | 
   belly, stomach  | 
 
| 
  64b-09-3  | 
   jirüke  | 
   juw°rkah°  | 
   P. dil°  | 
   heart  | 
 
| 
  64b-09-4  | 
   aguški  | 
   âawusky”°  | 
   P. šuš° [Note: ‹a› corrected to ‹u›.]  | 
   lung  | 
 
| 
  64b-09-5  | 
   eligen  | 
   hay°lakah°  | 
   P. cikar°  | 
   liver  | 
 
| 
  64b-09-6  | 
   gedesün  | 
   kiy°susuw°n  | 
   P. ruw°dah°  | 
   gut  | 
 
| 
  64b-11-1  | 
   bakur  | 
   bağaâwur°  | 
   P. kuw°n  | 
   buttocks, anus  | 
 
| 
  64b-11-2  | 
   ojugu, ojugui  | 
   âwjuqaâ  | 
   P. kiyr°  | 
   penis  | 
 
| 
  64b-11-3  | 
   ütügün  | 
   âw°twkwn  | 
   P. kus°  | 
   vulva  | 
 
| 
  64b-11-4  | 
   beye  | 
   byyaâ  | 
   P. bâlâ  | 
   stature  | 
 
| 
  64b-11-5  | 
   urtu  | 
   âar°tuw° (âur°tuw°)  | 
   P. daraâz°  | 
   long  | 
 
| 
  64b-11-6  | 
   bidügün  | 
   by°duw°n  | 
   P. sitab°r  | 
   thick  | 
 
| 
  64b-13-1  | 
   narin  | 
   naâriy°n  | 
   P. baâriy°k  | 
   thin, slender  | 
 
| 
  64b-13-3  | 
   okur  | 
   huw°qaâr  | 
   P. kuw°taâh  | 
   short  | 
 
| 
  64b-13-5  | 
   targun  | 
   trğuwn°  | 
   P. frbih° [Note: One dot of ‹q› erased with black ink. (‹q› corrected to ‹f›)]  | 
   fat  | 
 
| 
  64b-13-7  | 
   turakan  | 
   tur°ğân  | 
   P. lâğir°  | 
   thin, lean  | 
 
| 
  65a-01-1  | 
   ötegü  | 
   âwtakuw°  | 
   P. biy°r  | 
   old (man)  | 
 
| 
  65a-01-2  | 
   jalagu  | 
   jalâww  | 
   P. juwaân°  | 
   young  | 
 
| 
  65a-01-3  | 
   dogulang  | 
   duw°ğalan°k  | 
   P. kn°k  | 
   dumb  | 
 
| 
  65a-01-4  | 
   sokar  | 
   suw°qar°  | 
   P. kuw°r  | 
   blind  | 
 
| 
  65a-01-5  | 
   dülei  | 
   duw°liy”°  | 
   P. k5ar  | 
   deaf  | 
 
| 
  65a-03-1  | 
   kelegei  | 
   kay°lkây  | 
   P. kun°k [Note: ‹a› corrected to ‹u› in black ink.]  | 
   dumb  | 
 
65a-03-3baâb° dar° xawy°šâwn°dân° Section on kinsmen
|   65a-04-1-1  | 
 
  örü, öri  | 
 
  âw°riy”°  | 
 
  -  | 
 |
| 
  65a-04-1-2  | 
   sadun  | 
   saâdan°  | 
   P. xiwyšaâwan°d  | 
   relatives  | 
 
| 
  65a-04-2  | 
   ijagur  | 
   huw°jaâwur  | 
   P. âh.°l  | 
   origin, lineage  | 
 
| 
  65a-04-3  | 
   ecige  | 
   âj°kaâ  | 
   P. badar°  | 
   father  | 
 
| 
  65a-04-4  | 
   eke  | 
   âakaâ  | 
   P. maâdar°  | 
   mother  | 
 
| 
  65a-04-5  | 
   ökin  | 
   âuw°kin°  | 
   P. dux°tar°  | 
   daughter, girl  | 
 
| 
  65a-06-1  | 
   köbegün  | 
   kubaâwun°  | 
   P. bisar°  | 
   son, boy  | 
 
| 
  65a-06-2  | 
   kürgen  | 
   kurakan°  | 
   P. daâmaâd  | 
   son-in-law  | 
 
| 
  65a-06-3  | 
   beri  | 
   biy°ry”  | 
   P. ‛aruw°s  | 
   daughter-in-law  | 
 
| 
  65a-06-4  | 
   egeci  | 
   âkaâjiy”°  | 
   P. h.wâhar (xwâhar) mh°  | 
   elder sister  | 
 
| 
  65a-06-5-1  | 
   degüü  | 
   diy°w  | 
   -  | 
 |
| 
  65a-06-5-2  | 
   ökin  | 
   âw kun° (âwkun°)  | 
   P. xuw°âhar° kah°  | 
   younger sister  | 
 
| 
  65a-08-1  | 
   aka  | 
   âağaâ  | 
   P. biraâdar° [Note: The ‹biraâd› part first written in black ink but later rewitten in red ink.]  | 
   brother  | 
 
| 
  65a-08-2-1  | 
   degüü  | 
   diy°w  | 
   -  | 
 |
| 
  65a-08-2-2  | 
   keün  | 
   kâwan° (kâwun°)  | 
   P. biraâdar° kh°  | 
   younger brother  | 
 
| 
  65a-08-3  | 
   kadum, kadam  | 
   qaâdm  | 
   P. bidar° [Note: Incorrect translation?]  | 
   father  | 
 
| 
  65a-08-4  | 
   ecige  | 
   âj°kaâ  | 
   P. zan° [Note: Incorrect translation.]  | 
   mother  | 
 
| 
  65a-08-5-1  | 
   eke-yin  | 
   âkâyn  | 
   -  | 
 |
| 
  65a-08-5-2  | 
   ere  | 
   ây°rah° [Note: The line above ‹â› is stain.]  | 
   P. šw°har mâdar°  | 
   mother’s husband  | 
 
| 
  65a-10-1-1  | 
   ecige-yin  | 
   âac°kaâiy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  65a-10-1-2  | 
   eme  | 
   ây°mah  | 
   P. zan bidar°  | 
   father’s wife  | 
 
65a-10-2bâb dkrâs°m har°ciy°ziy”° [Note: The word ‹dkr› “other” should be ‹dar› “in” ?] Section on names of all things
|   65a-11-2  | 
 
  amarag  | 
 
  âm°râq  | 
 
  P. duw°st  | 
 
  friend, lover  | 
 
| 
  65a-11-4  | 
   T. oinaš  | 
   âynâš  | 
   P. ma‛°šuw°qah°  | 
   sweetheart  | 
 
| 
  65a-12-1  | 
   körši  | 
   kiršiy” (kuršiy” ?)  | 
   P. hmšâyh (hmsâyh)  | 
   neighbour  | 
 
| 
  65a-12-2  | 
   korsiya  | 
   qršiy”  | 
   P. hm#raâh  | 
   partner  | 
 
| 
  65a-12-3  | 
   kagan  | 
   jaân° (xaân°)  | 
   P. bâdšaâh  | 
   king  | 
 
| 
  65a-12-4  | 
   noyan  | 
   nwyn  | 
   P. âmiy°r [Note: ‹i› recogni zable in the original manuscript.]  | 
   commander, lord  | 
 
| 
  65a-12-5  | 
   bagatur  | 
   bhâdr [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   P. bah°drân  | 
   valiant soldiers  | 
 
| 
  65a-12-6  | 
   cerig  | 
   ciry°k  | 
   P. laš°kar°  | 
   army  | 
 
| 
  65b-01-1-1  | 
   cerig-yin  | 
   jariykw[n]  | 
   -  | 
   ;>  | 
 
|   65b-01-1-2  | 
 
  noyan  | 
 
  nwyyn  | 
 
  P. âamy°r lš°kar°  | 
 
  commander of an army  | 
 
| 
  65b-01-2  | 
   gajar-ci  | 
   qjârijy”°  | 
   P. dah°bar (rah°bar = râhbr)  | 
   guide  | 
 
| 
  65b-01-3  | 
   T. bulgak  | 
   bul°ğaâq  | 
   P. fitnah°  | 
   war  | 
 
| 
  65b-01-4  | 
   taguli-n  | 
   dâwlyn  | 
   P. ğaârt  | 
   raid  | 
 
| 
  65b-01-5  | 
   T. saugat, saygat  | 
   saw°qaât  | 
   P. rh#âwar°d  | 
   elegant present  | 
 
| 
  65b-03-1  | 
   beleg  | 
   blâk  | 
   P. hadiyah°  | 
   present, offering  | 
 
| 
  65b-03-2  | 
   agulja-rin ??  | 
   haâwuljry°na  | 
   P. biyš kaš°  | 
   magnificent present  | 
 
| 
  65b-03-3  | 
   kegeli  | 
   kyh°liy” [Note: The last stroke of ‹k› omitted.]  | 
   P. ršwt°  | 
   bribery  | 
 
| 
  65b-03-4  | 
   bogul  | 
   buwr  | 
   P. ğulaâm  | 
   slave  | 
 
| 
  65b-03-5  | 
   sibegcin  | 
   sb°kijiy°n  | 
   P. kniy°zak  | 
   kept mistress  | 
 
| 
  65b-05-1  | 
   T. kuma  | 
   qumah°  | 
   P. sryt  | 
   concubine  | 
 
| 
  65b-05-2  | 
   emci  | 
   âimjy”  | 
   P. t.abiy°b  | 
   doctor  | 
 
| 
  65b-05-3  | 
   sayin  | 
   saâyiy°n  | 
   P. niy°k  | 
   good  | 
 
| 
  65b-05-4  | 
   magu, magui  | 
   maâğuwy”  | 
   P. bad°  | 
   bad  | 
 
| 
  65b-05-5  | 
   itegeltü  | 
   âtkil°tuw  | 
   P. m‛tmd  | 
   reliable  | 
 
| 
  65b-05-6  | 
   adugun  | 
   âdaân°  | 
   P. âšb°haâ (âsb°haâ) [Note: Cf. 65a-12-1.]  | 
   horses  | 
 
65b-07 baâbu dar°âsaâmiy”° t.‛aâm wšarâb wğay°rh Section on meal, beverage and provisions
|   65b-08-1  | 
 
  budaga  | 
 
  bdâân  | 
 
  P. ttmâj wr štah°  | 
 
  grain, cereals  | 
 
| 
  65b-08-2  | 
   nisingkü  | 
   nišw°n  | 
   P. šiy°ry°n  | 
   sweet (sugar cane ?)  | 
 
| 
  65b-08-3  | 
   gulir, guril  | 
   ğuwlir°  | 
   P. âar°d  | 
   flour  | 
 
| 
  65b-08-4  | 
   tuturga  | 
   tuturğan°  | 
   P. birin°j  | 
   rice  | 
 
| 
  65b-08-5  | 
   tosun  | 
   tuwsun°  | 
   P. ruw°ğan°  | 
   oil  | 
 
| 
  65b-10-1  | 
   T. torak, M. tarag  | 
   t.uraâq  | 
   P. maâs°t  | 
   yoghurt  | 
 
| 
  65b-10-2  | 
   sün  | 
   suwn [Note: ‹š› corrected to ‹s› by erasing the three dots with red ink.]  | 
   P. šiy°r  | 
   milk  | 
 
| 
  65b-10-3  | 
   umdagan  | 
   âmdâân°  | 
   P. duw°ğ  | 
   churned sour milk  | 
 
| 
  65b-10-4-1  | 
   urus-ku  | 
   âurus°quw°  | 
   -  | 
 |
| 
  65b-10-4-2  | 
   usun  | 
   âsuwn  | 
   P. âb rawân  | 
   running water  | 
 
| 
  65b-10-5-1  | 
   küiten  | 
   kuy°taân°  | 
   -  | 
 |
| 
  65b-10-5-2  | 
   usun  | 
   âswn  | 
   P. âb° sar°d  | 
   cold water  | 
 
| 
  65b-12-1-1  | 
   ?  | 
   nal°baân°  | 
   -  | 
 |
| 
  65b-12-1-2  | 
   usun  | 
   âsuwun° (âusuwn°)  | 
   P. âb kar°m  | 
   hot water  | 
 
| 
  65b-12-2  | 
   mölsün  | 
   mul°suwn  | 
   P. yax°  | 
   ice  | 
 
| 
  65b-12-3  | 
   tatagal  | 
   tataâwal°  | 
   P. juwy”  | 
   small river  | 
 
| 
  65b-12-4  | 
   mören  | 
   maraân°  | 
   P. ruwd  | 
   river  | 
 
| 
  65b-12-5  | 
   jigasun  | 
   jyqâswn  | 
   P. maâhiy”°  | 
   fish  | 
 
66a-01 baâbu dar° buw°ššhâ wğay°rh Section on clothes and others
|   66a-01-2  | 
 
  malgai  | 
 
  mağ°lâ  | 
 
  P. kulaâh  | 
 
  hat, cap  | 
 
| 
  66a-02-1  | 
   debel, degel  | 
   dy°l  | 
   P. qbâ  | 
   garment, gown  | 
 
| 
  66a-02-2  | 
   degelei  | 
   tak°lh  | 
   P. nymjah°  | 
   short upper garment  | 
 
| 
  66a-02-3  | 
   ogcur  | 
   âq°jur  | 
   A. mit°luh°  | 
   same as the preceding word  | 
 
| 
  66a-02-4  | 
   T. könglek  | 
   kunklk  | 
   P. biy°rhan°  | 
   shirt  | 
 
| 
  66a-02-5  | 
   ümüdün  | 
   âymruw°n (âymduw°n)  | 
   P. šal°wâr  | 
   breeches, trousers  | 
 
| 
  66a-02-6  | 
   gutusun  | 
   qaw[t]usun°  | 
   P. muw°zah°  | 
   boot  | 
 
| 
  66a-04-1  | 
   oyimasun, oyimusun  | 
   ây°mâsuw°n  | 
   P. namd° mawzh  | 
   felt stocking  | 
 
| 
  66a-04-2  | 
   sagari  | 
   saâriy”  | 
   P. kymx°t  | 
   back leather of a horse  | 
 
| 
  66a-04-3  | 
   T. böz  | 
   buwz  | 
   P. krbâs  | 
   cotton cloth  | 
 
| 
  66a-04-4  | 
   debisker, debüsker  | 
   dabs°kr  | 
   P. nhaâliy”°  | 
   mattress, cushion  | 
 
| 
  66a-04-5  | 
   künjile(n)  | 
   knjlh  | 
   P. lh.âf  | 
   blanket, bedspread  | 
 
| 
  66a-04-6  | 
   ulagan  | 
   hwlâ ân°  | 
   P. sur°x  | 
   red  | 
 
| 
  66a-06-1  | 
   sira  | 
   šiy°râ  | 
   P. zar°di  | 
   yellow  | 
 
| 
  66a-06-2  | 
   köke  | 
   kuwkah°  | 
   P. kabuwd  | 
   blue  | 
 
| 
  66a-06-3  | 
   cagan  | 
   jaqaân°  | 
   P. ۪siqiy°d (sfiy°d, spiy°d)  | 
   white  | 
 
| 
  66a-06-4  | 
   kara  | 
   qrâ  | 
   P. siyâh  | 
   black  | 
 
| 
  66a-06-5  | 
   gal  | 
   qaâl°  | 
   P. â~taš°  | 
   fire  | 
 
| 
  66a-06-6  | 
   tüliyen  | 
   tuwlân°  | 
   P. hiy°zam  | 
   stick  | 
 
| 
  66a-08-1  | 
   togugan  | 
   t.uğaân°  | 
   P. dy°kˉ  | 
   cooking pot, kettle  | 
 
| 
  66a-08-2  | 
   ?  | 
   âlqwy”  | 
   A. mit°luh°  | 
   same as the preceding word  | 
 
| 
  66a-08-3  | 
   ayaga  | 
   âyâqâ  | 
   A. kas°lh [Note: This should probably read as ka-mitlihi, meaning the same as mitluhu. (J. J. Witkam)]  | 
   same as the preceding word  | 
 
| 
  66a-08-4  | 
   T. canak  | 
   janaâqâ  | 
   A. mit°luh°  | 
   same as the preceding word  | 
 
| 
  66a-08-5  | 
   tebsi  | 
   tb°šin°  | 
   P. h.ah.°in  | 
   large dish  | 
 
| 
  66a-08-6  | 
   altan  | 
   âltaân°  | 
   P. zar°  | 
   gold  | 
 
| 
  66a-10-1  | 
   mönggün  | 
   man°kuw°  | 
   P. nuq°rah  | 
   silver  | 
 
| 
  66a-10-2  | 
   temür  | 
   tamur°  | 
   P. âah°in  | 
   iron  | 
 
| 
  66a-10-3  | 
   T. yez M. jes  | 
   yiy°z  | 
   P. mis°  | 
   copper  | 
 
| 
  66a-10-4  | 
   T. kumgan  | 
   qumiğaân°  | 
   P. âf°taâbah°  | 
   water-pot  | 
 
| 
  66a-10-5  | 
   jilabci  | 
   jalâbjiy”°  | 
   P. t.as°t  | 
   cup, basin  | 
 
66a-11-6baâbu dar° âsaâmiy” jhâryaâyân (jhârpaâyân) baây” wa wuh.uw°š Section on quadrupeds and wild animals
|   66a-13-1  | 
 
  mori  | 
 
  muwry”  | 
 
  P. âs°b  | 
 
  horse  | 
 
| 
  66a-13-2  | 
   ajirga  | 
   âj°riğaâ  | 
   P. xaâyh daâr° ?  | 
   stallion  | 
 
| 
  66a-13-4  | 
   gegüü  | 
   kaâwn  | 
   P. maâdiyaân  | 
   mare  | 
 
| 
  66a-13-6  | 
   unagan  | 
   âunafân (âunağân)  | 
   P. kirah°  | 
   colt  | 
 
| 
  66b-01-1  | 
   jiruga  | 
   juwriyâ  | 
   P. rah°waâr°  | 
   ambling horse  | 
 
| 
  66b-01-2  | 
   kurdun  | 
   qur°dwn  | 
   P. duw°ndh  | 
   racer  | 
 
| 
  66b-01-3  | 
   najagai  | 
   naâšqaây  | 
   P. kaâhal°  | 
   slow (horse ?)  | 
 
| 
  66b-01-4  | 
   T. kacizr  | 
   qaâjir°  | 
   P. â ۪stur°  | 
   mule  | 
 
| 
  66b-01-5  | 
   eljigen  | 
   âyljkaân°  | 
   P. xar°  | 
   donkey  | 
 
| 
  66b-03-1  | 
   üker  | 
   huw°kar°  | 
   P. kaâw°  | 
   bull  | 
 
| 
  66b-03-2  | 
   temegen  | 
   tmâân°  | 
   P. âuš°tur°  | 
   camel  | 
 
| 
  66b-03-3  | 
   konin  | 
   quniy”°  | 
   P. kuwsfan°d  | 
   sheep  | 
 
| 
  66b-03-4  | 
   kurigan, kuragan  | 
   qry°ğân  | 
   P. barah°  | 
   lamb  | 
 
| 
  66b-03-5  | 
   imagan  | 
   ây°mân  | 
   P. bü° [Note: ‹a› corrected to ‹u› with black ink.]  | 
   goat  | 
 
| 
  66b-05-1  | 
   ?  | 
   âun°kr  | 
   P. bü°ğaâlh  | 
   kid  | 
 
| 
  66b-05-2  | 
   görgesün  | 
   kuwraâsuw°n  | 
   P. âh°wi  | 
   deer; object of chase, game  | 
 
| 
  66b-05-3  | 
   maral  | 
   maâraâl°  | 
   P. kaâwkuwhiy”°  | 
   mountain-cow ?  | 
 
| 
  66b-05-4  | 
   taulai  | 
   taw°lây”  | 
   P. xarkuwš [Note: An extra diacritic under ‹x›.]  | 
   hare  | 
 
| 
  66b-05-5  | 
   arsalan, arslan  | 
   âr°slân  | 
   P. šiy°r  | 
   lion  | 
 
| 
  66b-07-1  | 
   T. kaplan  | 
   qab°lân°  | 
   P. balan°k  | 
   leopard  | 
 
| 
  66b-07-2  | 
   jagan  | 
   yağaân°  | 
   P. fiy°l  | 
   elephant  | 
 
| 
  66b-07-3  | 
   bars  | 
   bar°si  | 
   P. yuw°z  | 
   tiger  | 
 
| 
  66b-07-4  | 
   cinua  | 
   janaâ  | 
   P. kirk  | 
   wolf  | 
 
| 
  66b-07-5  | 
   gakai  | 
   ğaâqaây”°  | 
   P. xuwk  | 
   pig  | 
 
| 
  66b-09-1  | 
   ötege  | 
   âuwt°kaâ  | 
   P. xirs°  | 
   bear  | 
 
| 
  66b-09-2  | 
   ünegen  | 
   huw°nkân  | 
   P. ruwbaâh°  | 
   fox  | 
 
| 
  66b-09-3  | 
   nokai  | 
   nuwqaây”°  | 
   P. sk°  | 
   dog  | 
 
| 
  66b-09-4  | 
   migui  | 
   maânuw° (maâğuw°)  | 
   P. kur°bah°  | 
   cat  | 
 
| 
  66b-09-5  | 
   kulgana  | 
   qulqunaâ  | 
   P. muw°š  | 
   mouse  | 
 
| 
  66b-11-1  | 
   takiya  | 
   taâqiyaâ  | 
   P. [mu]r°ğ xaânky”  | 
   domestic fowl  | 
 
| 
  66b-11-3  | 
   nugusun  | 
   nuwqaâsuw°n  | 
   P. mur°ğ âabiy”°  | 
   duck  | 
 
| 
  66b-11-4  | 
   itagun  | 
   âtaâwun°  | 
   P. kb°k  | 
   partridge  | 
 
| 
  66b-12-2  | 
   kögeljirgene  | 
   kuw°jaâ  | 
   P. kbuwtar°  | 
   pigeon, dove  | 
 
| 
  66b-12-5  | 
   ;>  | 
   ;>  | 
   baâbu dr mt.rh. wğyrh  | 
   Section on implement of hunting and others  | 
 
| 
  66b-13-3  | 
   ildü, üldü  | 
   âlduw°  | 
   P. šmšiy°r  | 
   sword  | 
 
| 
  66b-13-5  | 
   kui  | 
   quwy”°  | 
   P. ğilâf°  | 
   sheath  | 
 
| 
  67a-01-1  | 
   kituga  | 
   ky°tuwğaâ  | 
   P. kaâr°d  | 
   knife  | 
 
| 
  67a-01-2  | 
   T. kez-lik  | 
   ki zlk  | 
   P. kârd xurd  | 
   small knife  | 
 
| 
  67a-01-3  | 
   koyag  | 
   quyaâq°  | 
   P. jawšan°  | 
   coat of mail  | 
 
| 
  67a-01-4  | 
   köge  | 
   kuw°hah°  | 
   P. zirah°  | 
   coat of mail  | 
 
| 
  67a-01-5  | 
   kalka  | 
   qal°qan°  | 
   P. sab°r [Note: The last ‹h› erased. ‹a› and ‹°› added in black ink.]  | 
   shield  | 
 
| 
  67a-03-1  | 
   numun  | 
   numuwn  | 
   P. kmaân°  | 
   bow  | 
 
| 
  67a-03-2  | 
   köbci  | 
   kwjiy”° (kwbjiy”°)  | 
   P. rih (zih)  | 
   bowstring  | 
 
| 
  67a-03-3  | 
   sumun  | 
   suw°muw°n  | 
   P. tiy°r  | 
   arrow  | 
 
| 
  67a-03-4  | 
   emegel  | 
   ây°mâl  | 
   P. ziy°n  | 
   saddle  | 
 
| 
  67a-03-5  | 
   tokum  | 
   twğwm  | 
   P. namad° ziy°n  | 
   saddle-cloth  | 
 
| 
  67a-05-1  | 
   gölme  | 
   klmâ  | 
   P. junaâq [Note: ‹u› corrected.]  | 
   flap of a saddle  | 
 
| 
  67a-05-2  | 
   dörüge  | 
   duw°raâ  | 
   P. rkâb  | 
   stirrup  | 
 
| 
  67a-05-3  | 
   kudurga  | 
   qudur°ğaâ  | 
   P. yaârdam° [Note: T. yardam “assistance”?]  | 
   crupper  | 
 
| 
  67a-05-4  | 
   kömüldürge  | 
   kmldrkah°  | 
   P. siy°nah° bn°d  | 
   breast strap  | 
 
| 
  67a-05-5  | 
   olung, olum  | 
   âwlân°  | 
   P. tan°k [z]y°n  | 
   saddle girth  | 
 
| 
  67a-07-1  | 
   kajagar  | 
   qadaâr°  | 
   P. lkaâm  | 
   bridle  | 
 
| 
  67a-07-2  | 
   jiluga  | 
   jilâww  | 
   P. ‛naân°  | 
   rein  | 
 
| 
  67a-07-3  | 
   nogto  | 
   taq°t.h (nuq°t.h)  | 
   P. âfsaâr  | 
   headstall  | 
 
| 
  67a-07-4  | 
   sur  | 
   suw°r  | 
   P. duwaâl°  | 
   stirrup leather  | 
 
67a-08 baâbu dr šmâr Section on number
|   67a-09-1  | 
 
  nigen  | 
 
  niy°kân  | 
 
  P. yak°  | 
 
  one  | 
 
| 
  67a-09-2  | 
   tabun  | 
   taâbuwn  | 
   P. bnj°  | 
   five  | 
 
| 
  67a-09-3  | 
   jirugugan  | 
   jir°ğaân°  | 
   P. šaš°  | 
   six  | 
 
| 
  67a-09-4  | 
   dolugan  | 
   dwlân  | 
   P. hft  | 
   seven  | 
 
| 
  67a-09-5  | 
   naiman  | 
   nymân  | 
   P. has°t (haš°t)  | 
   eight  | 
 
| 
  67a-09/10  | 
   dörben  | 
   drbaân  | 
   P. jahaâr  | 
   four  | 
 
| 
  67a-11-1  | 
   yisün  | 
   yiy°suw°n  | 
   P. nuh°  | 
   nine  | 
 
| 
  67a-11-2  | 
   arban  | 
   harbaân  | 
   P. dah°  | 
   ten  | 
 
| 
  67a-11-3-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  67a-11-3-2  | 
   nigen  | 
   nykân [Note: The word ‹qyâr› erased.]  | 
   P. yaâzdah°  | 
   eleven  | 
 
| 
  67a-11-4-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  67a-11-4-2  | 
   gurba  | 
   ğar°bah°  | 
   P. duwaâzdh [Note: Corrected at 67a-11/12-2 as ‹syzdh› “thirteen”.]  | 
   twelve  | 
 
| 
  67a-11-5-1  | 
   arban  | 
   hrbân  | 
   -  | 
 |
| 
  67a-11-5-2  | 
   koyar  | 
   qyâr  | 
   P. syzdah° [Note: Corrected at 67a-11/12-4 as ‹duwâzd[h]› “twelve”.]  | 
   thirteen  | 
 
| 
  67a-13-1-1  | 
   arban  | 
   hrbaân°  | 
   -  | 
 |
| 
  67a-13-1-2  | 
   dörben  | 
   drbaân°  | 
   P. jhaârdah°  | 
   fourteen  | 
 
| 
  67a-13-3-1  | 
   arban  | 
   har°baân°  | 
   -  | 
 |
| 
  67a-13-3-2  | 
   tabun  | 
   taâbuwn  | 
   P. baâzdah° (paânzdah°)  | 
   fifteen  | 
 
| 
  67a-margin-1  | 
   koyar  | 
   quyaâr  | 
   -  | 
   two  | 
 
| 
  67a-margin-2  | 
   gurban  | 
   ğurbaân  | 
   -  | 
   three  | 
 
| 
  67b-01-1-1  | 
   arban  | 
   har°bân  | 
   -  | 
 |
| 
  67b-01-1-2  | 
   jirgugan  | 
   jrğaân°  | 
   P. saân°zadh (šaân°zdah)  | 
   sixteen  | 
 
| 
  67b-01-2-1  | 
   arban  | 
   harbân  | 
   -  | 
 |
| 
  67b-01-2-2  | 
   dolugan  | 
   duw°lân  | 
   P. haf°dah  | 
   seventeen  | 
 
| 
  67b-01-3-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  67b-01-3-2  | 
   naiman  | 
   naymaân [Note: With an extra dot.]  | 
   P. haj°dh  | 
   eighteen  | 
 
| 
  67b-03-1-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  67b-03-1-2  | 
   yisün  | 
   yysun°  | 
   P. nuwzdah°  | 
   nineteen  | 
 
| 
  67b-03-2  | 
   korin  | 
   quwrin°  | 
   P. biy°st  | 
   twenty  | 
 
| 
  67b-03-3  | 
   gucin  | 
   quwjin°  | 
   P. siy°  | 
   thirty  | 
 
| 
  67b-03-4  | 
   döcin  | 
   dwxin° (dwjin°)  | 
   P. jihil°  | 
   forty  | 
 
| 
  67b-03-5  | 
   tabin  | 
   taâbiy°n [Note: An extra ‹a› above ‹b›.]  | 
   P. ban°jâh  | 
   fifty  | 
 
67b-05 âlqsm âltâltu ‛aš°r fy” âlâ‛d.aâ’i The section thirteen on limbs
|   67b-07-1-1  | 
 
  bügüde  | 
 
  buk°dâ  | 
 
  -  | 
 |
| 
  67b-07-1-2  | 
   beye  | 
   byyâ  | 
   A. jum°lah” âlbdn  | 
   whole body  | 
 
| 
  67b-07-2  | 
   terigün  | 
   truwn [Note: Ink stain or a small ‹y› above ‹r›.]  | 
   A. âlrâs  | 
   head  | 
 
| 
  67b-07-3  | 
   manglai  | 
   mn°klây”  | 
   A. âljab°hah°  | 
   forehead  | 
 
| 
  67b-07-4  | 
   aniska  | 
   hnyšqâ  | 
   A. âlh.âjib°  | 
   eyebrow  | 
 
| 
  67b-07-5-1  | 
   nidün  | 
   faduw°n (naduw°n) (nuduw°n)  | 
   -  | 
 |
| 
  67b-07-5-2  | 
   kagalga  | 
   qaâlaqah°  | 
   A. âljif°n  | 
   eyelid  | 
 
| 
  67b-09-1  | 
   nidün  | 
   naduw°n (nuduw°n)  | 
   A. âl‛y°n  | 
   eye  | 
 
| 
  67b-09-2  | 
   kabar  | 
   qbaâr°  | 
   A. âlânf  | 
   nose  | 
 
| 
  67b-09-3  | 
   kacar  | 
   qajar°  | 
   A. âlxd  | 
   cheek  | 
 
| 
  67b-09-4  | 
   nagur  | 
   nuwr  | 
   A. âlwj°h  | 
   face  | 
 
| 
  67b-09-5  | 
   aman  | 
   âmaân°  | 
   A. âlfm  | 
   mouth  | 
 
| 
  67b-09-6  | 
   cikin  | 
   jikiy°zh (jikiy°nh)  | 
   A. âlâdn  | 
   ear  | 
 
| 
  67b-11-1  | 
   kelen  | 
   klân  | 
   A. âllsaân  | 
   tongue  | 
 
| 
  67b-11-2  | 
   sidün  | 
   siduw°n  | 
   A. âlsn  | 
   tooth  | 
 
| 
  67b-11-3  | 
   urugul  | 
   huruwl°  | 
   A. âlšf°ah°  | 
   lip  | 
 
| 
  67b-11-4-1  | 
   urugul-yin  | 
   hwwlwn (hrwlwn)  | 
   -  | 
 |
| 
  67b-11-4-2  | 
   sakal  | 
   sqal°  | 
   A. âlš*aârib°  | 
   moustache  | 
 
| 
  67b-11-5  | 
   sakal  | 
   saqal°  | 
   A. âld*aqn° (âld*aqn°)  | 
   beard  | 
 
| 
  67b-13-1  | 
   küjügün  | 
   kjâwn  | 
   A. âl‛unuq°  | 
   neck  | 
 
| 
  67b-13-2  | 
   egem  | 
   âiy°kâm  | 
   A. âlktf  | 
   shoulder  | 
 
| 
  67b-13-3  | 
   carbagun  | 
   crbaliy”  | 
   A. âl‛ad.ud°  | 
   upper arm  | 
 
| 
  67b-13-4  | 
   tokai  | 
   twqây”  | 
   A. âlmrfaq°  | 
   elbow  | 
 
| 
  67b-13-5  | 
   barigul  | 
   barihuw°r  | 
   A. âldrâ‛  | 
   arm [Note: From elbow to middle finger.]  | 
 
| 
  67b-13-6  | 
   alaga  | 
   h.alâqâ (halâqâ)  | 
   A. âlkf  | 
   palm of the hand  | 
 
| 
  68a-02-1  | 
   gar  | 
   qaâr°  | 
   A. âlyd  | 
   hand  | 
 
| 
  68a-02-2  | 
   kurugun  | 
   qruw°n  | 
   A. âlâh.b‛  | 
   finger  | 
 
| 
  68a-02-3-1  | 
   ere  | 
   ây°râ  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-02-3-2  | 
   kurugun  | 
   qrwn  | 
   A. âlâbhâm  | 
   thumb  | 
 
| 
  68a-02-4-1  | 
   erekei  | 
   hrkâyiyn  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-02-4-2  | 
   dergede  | 
   drkdâ  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-02-4-3  | 
   kurugun  | 
   qrwn  | 
   A. âls*abâbh  | 
   index finger  | 
 
| 
  68a-02-5-1  | 
   dumdad  | 
   dndâd  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-02-5-2  | 
   kurugun  | 
   qrwn  | 
   A. âlwst.y”  | 
   middle finger  | 
 
| 
  68a-02-6-1  | 
   öcüken  | 
   âwjwkn [Note: ‹n› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-02-6-2  | 
   kurugun  | 
   qrwn  | 
   A. âlbinah.r°  | 
   ring finger  | 
 
| 
  68a-04-1-1  | 
   ?  | 
   tarâsab°kjyn (tarâsan°kjyn)  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-04-1-2  | 
   kurugun  | 
   qrwn  | 
   A. âlxan°h.ar°  | 
   little finger  | 
 
| 
  68a-04-2  | 
   kimusun  | 
   qisuw°n (qimusuw°n)  | 
   A. âlz.ifr°  | 
   nail  | 
 
| 
  68a-04-3-1  | 
   kogulai-yin  | 
   qwlyy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-04-3-2  | 
   keü, küü  | 
   kwwn  | 
   A. âlh.lq  | 
   throat, gullet  | 
 
| 
  68a-04-4  | 
   tanglai  | 
   tan°klây”  | 
   A. âlsqf  | 
   palate  | 
 
| 
  68a-04-5  | 
   sugu  | 
   suwuw°  | 
   A. âlâb°t.  | 
   armpit  | 
 
| 
  68a-06-1  | 
   kökün  | 
   kuwkân  | 
   A. âlbz  | 
   nipple  | 
 
| 
  68a-06-2  | 
   ebcidün  | 
   âb°jaâwun°  | 
   A. âlh.*ad°r  | 
   breast  | 
 
| 
  68a-06-3  | 
   duran  | 
   duwaân (duraân)  | 
   A. âlqlb  | 
   heart  | 
 
| 
  68a-06-4  | 
   eligen  | 
   halkân  | 
   A. âlkb°du  | 
   liver  | 
 
| 
  68a-06-5  | 
   aguški  | 
   âwwsqy”  | 
   A. âlryh  | 
   lung  | 
 
| 
  68a-06-6  | 
   deligün  | 
   dlkwn  | 
   A. âlt.h.âl  | 
   spleen  | 
 
| 
  68a-08-1  | 
   gedesün  | 
   kisaâsuw°n (kidaâsuw°n)  | 
   A. âlmih.°raân  | 
   intestines  | 
 
| 
  68a-08-2-1  | 
   T. kindik  | 
   kndyk  | 
   -  | 
 |
| 
  68a-08-2-2  | 
   umai  | 
   âwmaây”  | 
   A.âl ۪sur*ah°  | 
   navel  | 
 
| 
  68a-08-3  | 
   kebeli  | 
   kaâliy”°  | 
   A. âlbat.°nu  | 
   belly  | 
 
| 
  68a-08-4  | 
   nirugun  | 
   niruw°n  | 
   A. âlz.*ah°r  | 
   back  | 
 
| 
  68a-08-5  | 
   kabirga  | 
   qabir°qaâ  | 
   A. âljn°b  | 
   rib  | 
 
| 
  68a-10-1  | 
   bögere  | 
   buwraâ  | 
   A. âlxâh.irah°  | 
   hip  | 
 
| 
  68a-10-2  | 
   ebüdüg  | 
   âwbaduw°n  | 
   A. âlrkbah°  | 
   knee  | 
 
| 
  68a-10-3  | 
   sigire  | 
   sy°râ  | 
   A. âls*aâq  | 
   shin  | 
 
| 
  68a-10-4  | 
   sigai  | 
   šiy°ğaây”  | 
   A. âlka‛°bu  | 
   ankle  | 
 
| 
  68a-10-5  | 
   köl  | 
   kwl  | 
   A. âlr*ij°l  | 
   foot, leg  | 
 
| 
  68a-12-1  | 
   yasun  | 
   yaâswn  | 
   A. âl‛az.°mu  | 
   bone  | 
 
| 
  68a-12-2  | 
   sudasun  | 
   sdswn  | 
   A. âl‛ir°qu  | 
   vein  | 
 
| 
  68a-12-3  | 
   T. cükre ?  | 
   jwrâk [Note: The last stroke of ‹k› omitted.]  | 
   A. âl‛aânah°  | 
   pubic hair  | 
 
| 
  68a-12-4  | 
   ojugui  | 
   âwjqây”  | 
   A. âld*akar° (âld*akar°)  | 
   penis  | 
 
| 
  68a-12-5  | 
   böldegen  | 
   bldkaân  | 
   A. âlxuh.yaâ [Note: ‹y› with no dot.]  | 
   testicle  | 
 
| 
  68a-13-2  | 
   ütügün  | 
   hut°kuw°n  | 
   A. âlfrj  | 
   vulva  | 
 
| 
  68a-13-4  | 
   bukus ?  | 
   yaqaâws (baqaâws)  | 
   A. âldubur°  | 
   buttocks  | 
 
68a-13-5âlqism âlrâb‛ ‛aš°r fy [Note: ‹f› with no dot.] âsmaâ’i âlwuh.uw°š The section fourteen on wild animal names
|   68b-01  | 
 
  arslan  | 
 
  âas°lân  | 
 
  A. âls*ab°‛u  | 
 
  lion  | 
 
| 
  68b-03-1-1  | 
   del-tu  | 
   diktw (diltw)  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-03-1-2  | 
   cinua  | 
   jnâ  | 
   A. âld.*ab°‛u  | 
   hyena  | 
 
| 
  68b-03-2  | 
   cinua  | 
   jnaâ  | 
   A. âldiy°bu (âldiy°bu)  | 
   wolf  | 
 
| 
  68b-03-3  | 
   ötege  | 
   âuw°takaâ  | 
   A. âldub*  | 
   bear  | 
 
| 
  68b-03-4  | 
   ünegen  | 
   hun°kân°  | 
   A. âlt‛lb° (âlt‛lb°) [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   fox  | 
 
| 
  68b-03-5  | 
   jegeren  | 
   jiy°rân  | 
   A. âlğazaâl  | 
   antelope  | 
 
| 
  68b-05-1  | 
   taulai  | 
   tawlây”°  | 
   A. âlârnab°  | 
   hare  | 
 
| 
  68b-05-2-1  | 
   kegere-ki  | 
   kihaâruky”° (kihaâraky”°)  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-05-2-2  | 
   üker  | 
   huw°kar°  | 
   A. bqr âlwah.°s (âlwah.°š)  | 
   wild bull  | 
 
| 
  68b-05-3-1  | 
   kegere-yin  | 
   kihâry°n  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-05-3-2  | 
   eljigen  | 
   âljkân  | 
   A. h.mâr âlwh.s  | 
   wild donkey  | 
 
| 
  68b-05-4  | 
   dorugu  | 
   duw°rqaân  | 
   A. âlnims°  | 
   weasel  | 
 
| 
  68b-07-1-1  | 
   sokur  | 
   suqar  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-07-1-2  | 
   kulgana  | 
   quluq°tâ (quluq°nâ)  | 
   A. âljil°du (âlxil°du)  | 
   mole  | 
 
| 
  68b-07-2  | 
   jaragan  | 
   jaraân°  | 
   A. âlqun°fd (âlqun°fd)  | 
   hedgedog  | 
 
| 
  68b-07-3  | 
   T. müš, mizškizc^  | 
   mwšak°  | 
   A. âlqit.*u [Note: ‹i› in black ink.]  | 
   cat  | 
 
| 
  68b-07-4  | 
   kulgana  | 
   quluq°taâ (quluq°naâ)  | 
   A. âlfaâr  | 
   rat  | 
 
| 
  68b-07-5  | 
   nokai  | 
   nuqaây”°  | 
   A. âlklb  | 
   dog  | 
 
| 
  68b-07-6  | 
   gakai  | 
   qaqaây”°  | 
   A. âlxinzyr  | 
   pig  | 
 
68b-08 âlqsm âlnh.âms ‛šr fy”° âs°maâ’i âlt.*ay°r The section fifteen on bird names
|   68b-10-1  | 
 
  sibagun  | 
 
  šibaâwun°  | 
 
  A. âlt.y°ru  | 
 
  bird  | 
 
| 
  68b-10-2  | 
   togurigun  | 
   tuqraqâwn  | 
   A. âlkur°ky”  | 
   crane  | 
 
| 
  68b-10-3  | 
   karcagai  | 
   qrjqây”  | 
   A. âlbaâz°  | 
   falcon  | 
 
| 
  68b-10-4-1  | 
   eliye  | 
   hilaâh°  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-10-4-2  | 
   singkur  | 
   šqr  | 
   A. âln*s°r  | 
   eagle  | 
 
| 
  68b-10-5-1  | 
   eliye  | 
   hlâ  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-10-5-2  | 
   singkur  | 
   šuqur°  | 
   A. âlšaw°h.h  | 
   kite  | 
 
| 
  68b-10-6  | 
   galagun  | 
   qalaâwun°  | 
   A. âlwz*  | 
   goose  | 
 
| 
  68b-12-1  | 
   ?  | 
   âlh.lâk  | 
   A. âllğlğ (âllqlq)  | 
   stork  | 
 
| 
  68b-12-2  | 
   nugud [Note: A plural form of nugusun.]  | 
   nuwqât°  | 
   A. t.y°r âlmâ  | 
   duck  | 
 
| 
  68b-12-3  | 
   kögeljirgene  | 
   kuwjaân  | 
   A. âlh.maâm  | 
   pigeon  | 
 
| 
  68b-12-4  | 
   juljagan  | 
   julijiqân  | 
   A. âlfrux  | 
   young of a bird  | 
 
| 
  68b-12-5  | 
   takiya-gud  | 
   tağaâwut°  | 
   A. âldujaâj  | 
   hen  | 
 
| 
  68b-13-2-1  | 
   ere  | 
   âyrâ  | 
   -  | 
 |
| 
  68b-13-2-2  | 
   takiya-gud  | 
   tağaâwut°  | 
   A. âld*iy°k  | 
   cock  | 
 
| 
  68b-13-4  | 
   itagu  | 
   âytâwan° (âytâwun°)  | 
   A. âlh.jal°  | 
   partridge  | 
 
| 
  68b-14-1  | 
   T. cupcuq  | 
   jpjqây”  | 
   A. âl‛ah.°fuw°r  | 
   sparrow  | 
 
| 
  69a-02-1  | 
   büdüne  | 
   buwdaânâ  | 
   A. âls*umân  | 
   quail  | 
 
| 
  69a-02-2  | 
   jigür  | 
   juwr  | 
   A. âljnâh.  | 
   wing  | 
 
| 
  69a-02-3  | 
   ödün  | 
   âw°dwn  | 
   A. âlryš  | 
   feather  | 
 
| 
  69a-02-4-1  | 
   usun  | 
   âuw°swn  | 
   -  | 
 |
| 
  69a-02-4-2  | 
   ?  | 
   drblwm  | 
   A. âlh.wh.lh°  | 
   crop of a bird  | 
 
| 
  69a-02-5  | 
   ömdegen  | 
   âwmdkân  | 
   A. âlbay°d.  | 
   egg  | 
 
| 
  69a-03-2  | 
   nirugu  | 
   nruw ?  | 
   A. âlšaw°ku  | 
   spine  | 
 
69a-03-3 âlqsm âlsâdsu ‛aš°r fy” âlmfh.*alât The section sixteen on secretion and excretion [√fh.l II passive]
|   69a-04-3-1  | 
 
  nidün-yin  | 
 
  tdwnw (ndwnw)  | 
 
  -  | 
 |
| 
  69a-04-3-2  | 
   usun  | 
   âwuswn  | 
   A. âld*am°‛u  | 
   tear  | 
 
| 
  69a-04-5  | 
   cisun  | 
   jswn  | 
   A. âldm  | 
   blood  | 
 
| 
  69a-06-1  | 
   nilbusun  | 
   nal°basuw°n [Note: A red dot between ‹n› and ‹l› not perfectly erased.]  | 
   A. âlbuh.aâq  | 
   saliva  | 
 
| 
  69a-06-2  | 
   nisun  | 
   ny°suw°n  | 
   A. âlmxât.°  | 
   nasal mucus  | 
 
| 
  69a-06-3  | 
   ögesün  | 
   haâsuw°n (huâsuw°n ?)  | 
   A. âlqyh.  | 
   pus  | 
 
| 
  69a-06-4  | 
   kölüsün  | 
   kal°suw°n (kul°suw°n)  | 
   A. âl‛rq  | 
   sweat  | 
 
| 
  69a-06-5  | 
   ümekei  | 
   hum°kaây”°  | 
   A. âlh.unaân°  | 
   odour of armpits  | 
 
| 
  69a-08-1  | 
   bögelji-m  | 
   bwljâm  | 
   A. âlqy”  | 
   vomitting  | 
 
| 
  69a-08-2  | 
   sige-küi  | 
   sy°kwy”  | 
   A. âlbwl  | 
   urinate  | 
 
| 
  69a-08-3  | 
   unggasun  | 
   hun°qusuw°n  | 
   A. âld.uraât.u  | 
   flatus  | 
 
| 
  69a-08-4  | 
   bagasun  | 
   baâsun°  | 
   A. âlxaraâ  | 
   excrement  | 
 
69a-09 âlqsm âls*aâ bi‛u ‛aš°r fy” âlh.šaraât [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.] The section seventeen on insects
|   69a-11-1  | 
 
  mogai  | 
 
  muğaây”  | 
 
  A. âlh.y*ah°  | 
 
  snake  | 
 
| 
  69a-11-2  | 
   T. cayan  | 
   jayaân°  | 
   A. âl‛aq°rab°  | 
   scorpion  | 
 
| 
  69a-11-3  | 
   gürbel (belgür ?)  | 
   baâluw°r  | 
   A. âbuw brbh.°  | 
   li zard  | 
 
| 
  69a-11-4  | 
   cügürgene  | 
   jak°rikaâ  | 
   A. âljrâd  | 
   grasshopper  | 
 
| 
  69a-11-5-1  | 
   bal-yin  | 
   baâlwn  | 
   -  | 
 |
| 
  69a-11-5-2  | 
   sibagun  | 
   šibaâwn  | 
   -  | 
 |
| 
  69a-11-5-3  | 
   sonu  | 
   swnah°  | 
   A. âlnh.°lu  | 
   honeybee  | 
 
| 
  69a-13-1  | 
   sonu  | 
   suw°nah°  | 
   A. âlznbwr  | 
   wasp, hornet  | 
 
| 
  69a-13-2  | 
   simugul  | 
   sin°saâwul°  | 
   A. âldbân°  | 
   flies  | 
 
| 
  69a-13-3  | 
   korukai  | 
   qur°qây”  | 
   A. âlduw°d  | 
   worm  | 
 
| 
  69a-13-4  | 
   jaraga ??  | 
   jariyaân  | 
   A. âlxun°fusaâ  | 
   pasture cockchafer, beetle  | 
 
| 
  69a-13-5  | 
   bögesün  | 
   buwsuw°n  | 
   A. âlqam°l  | 
   lice  | 
 
| 
  69b-01-2  | 
   T. bürce  | 
   burjaâ  | 
   A. âlbrğuwt  | 
   flea  | 
 
69b-01-3âlqis°m âltâmin (âltâmin) ‛aš°r fy” âlâm°raâd.i The section eighteen on diseases
|   69b-03-1  | 
 
  ebedcin  | 
 
  âb°jiy°n  | 
 
  A. âlmrad.  | 
 
  illness  | 
 
| 
  69b-03-2  | 
   ebedci-tu  | 
   âbjytuw  | 
   A. âlmariy°d.  | 
   ill  | 
 
| 
  69b-03-3  | 
   ebed-kui  | 
   âybtkwy”  | 
   A. âlwaja‛°  | 
   pain  | 
 
| 
  69b-03-4  | 
   kalaguca-ku  | 
   qalwjaquw°  | 
   A. âlh.m*ay”  | 
   fever  | 
 
| 
  69b-03-5-1  | 
   jikegün  | 
   juân  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-03-5-2  | 
   bol-kui  | 
   ylqwy” (blqwy”)  | 
   A. âlbaâridah° ?  | 
   having a chill  | 
 
| 
  69b-05-1  | 
   kaniya-kui  | 
   qunaâquwy” (qanaâquwy”)  | 
   A. âls*u‛aâl  | 
   cough  | 
 
| 
  69b-05-2  | 
   ?  | 
   tulun°ğwylqwy”  | 
   A. âljrab°  | 
   mange  | 
 
| 
  69b-05-3  | 
   gejige ?  | 
   kujuwn  | 
   A. llnam*al (âln*amal) [Note: The big dot before the first ‹l›, ‹u› above the first ‹l›, and ‹i› under the ‹n› may be remnants of the word erased. According to J. J. Witkam’s interpretation, the copyist misinterpreted the ’alif-la^m ligature as la^m-la^m.]  | 
   itching  | 
 
| 
  69b-05-4  | 
   em  | 
   âyim°  | 
   A. âld*awaâ  | 
   medicine  | 
 
| 
  69b-05-5-1  | 
   ebesün  | 
   âybasuwn  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-05-5-2  | 
   ? -ci  | 
   âkl#jy”°  | 
   A. âlt.byb  | 
   physician  | 
 
| 
  69b-07-1-1  | 
   elegür, eregül  | 
   âylâwr  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-07-1-2  | 
   a-kui  | 
   âqwy”  | 
   A. âl‛aâfyah°  | 
   being healthy  | 
 
| 
  69b-07-2  | 
   ükü-kui  | 
   âwkwkwy”  | 
   A. âlmwtu  | 
   death  | 
 
| 
  69b-07-3  | 
   üküdel  | 
   âwkwdn (âwkwdl)  | 
   A. âlqb°ru  | 
   tomb  | 
 
69b-07-4, 06-4 âlqsm âltâsi‛ ? ‛šr fiy” âlâlwân° The section nineteen on colours
|   69b-09-1  | 
 
  cagan  | 
 
  jaqaân°  | 
 
  A. âlâbyd.  | 
 
  white  | 
 
| 
  69b-09-2  | 
   ulagan  | 
   hulaân°  | 
   A. âlâh.mr  | 
   red  | 
 
| 
  69b-09-3  | 
   sira  | 
   siy°raâ  | 
   A. âlâh.°far°  | 
   yellow  | 
 
| 
  69b-09-4  | 
   nogugan  | 
   tuwğân (nuwğân)  | 
   A. âlâx°d.ar  | 
   green  | 
 
| 
  69b-09-5  | 
   köke  | 
   kuw°kaâ  | 
   A. âlâzraq°  | 
   blue  | 
 
| 
  69b-09-6  | 
   baragan  | 
   âb°raâwn  | 
   A. âlâs°wad°  | 
   black  | 
 
69b-10 âlqsm âl‛iš°ruwn fy” âlâfârib° The section twenty on relatives
|   69b-12-1-1  | 
 
  yeke  | 
 
  ykâ  | 
 
  -  | 
 |
| 
  69b-12-1-2  | 
   ecige  | 
   âjkâ  | 
   A. âljdâbw âlâb°  | 
   paternal grandfather  | 
 
| 
  69b-12-2-1  | 
   yeke  | 
   ykâ  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-12-2-2  | 
   ecige  | 
   âj°kaâ  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-12-2-3  | 
   eke-yin  | 
   â[k]yyn [Note: The last stroke of ‹k› omitted.]  | 
   A. âljdâbw âlâm  | 
   maternal grandfather  | 
 
| 
  69b-12-3-1  | 
   yeke  | 
   ykâ  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-12-3-2  | 
   ecige  | 
   âjkâ  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-12-3-3  | 
   ecige-yin  | 
   âjkyyn°  | 
   A. âljdâm âlâb  | 
   paternal grandmother  | 
 
| 
  69b-12-4-1  | 
   yeke  | 
   ykâ  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-12-4-2  | 
   eke-yin  | 
   âykâyyn  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-12-4-3  | 
   eke  | 
   âykâ  | 
   A. âljdh âm âlâm  | 
   maternal grandmother  | 
 
| 
  69b-13-2  | 
   ecige  | 
   âj°kâ  | 
   A. âlâb  | 
   father  | 
 
| 
  69b-13-4  | 
   eke  | 
   ây°kaâ  | 
   A. âlâm  | 
   mother  | 
 
| 
  69b-13-6  | 
   keüken  | 
   kuw°kan°  | 
   A. âlâbn  | 
   son  | 
 
| 
  69b-13-8-1  | 
   aka  | 
   âqâ  | 
   -  | 
 |
| 
  69b-13-8-2  | 
   degüü  | 
   duw  | 
   A. âlâx  | 
   brother  | 
 
| 
  70a-01-1-1  | 
   ökin  | 
   âwkyn  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-01-1-2  | 
   degüü  | 
   dâw  | 
   A. âlâxt  | 
   sister  | 
 
| 
  70a-01-3  | 
   ökin  | 
   âwky°n  | 
   A. âlbin°t  | 
   daughter  | 
 
| 
  70a-01-5-1  | 
   ecige-yin  | 
   âj°kâyyn  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-01-5-2  | 
   degüü  | 
   daâw  | 
   A. âl‛m  | 
   paternal uncle  | 
 
| 
  70a-01-7  | 
   abaga  | 
   âbâqâ  | 
   A. âlxâl  | 
   maternal uncle  | 
 
| 
  70a-03-1-1  | 
   eke-yin  | 
   âykâyyn  | 
   -  | 
   mother  | 
 
| 
  70a-03-1-2  | 
   ökin  | 
   âwkyn  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-03-1-3  | 
   degüü  | 
   dikw  | 
   A. âlxâlh  | 
   maternal aunt  | 
 
| 
  70a-03-2  | 
   amarag  | 
   âm°raâq  | 
   A. âlh.*ady°q  | 
   sincere friend  | 
 
| 
  70a-03-3  | 
   mede-ldu-kui  | 
   mdltkwy”  | 
   A. âlm‛rfah°  | 
   acquaintance  | 
 
| 
  70a-03-4-1  | 
   yeke  | 
   ykâ  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-03-4-2  | 
   kümün  | 
   kuw°n  | 
   A. âls*yid  | 
   lord  | 
 
| 
  70a-03-5  | 
   katun  | 
   qaâtuwn  | 
   A. âlst  | 
   mistress  | 
 
| 
  70a-05-1-1  | 
   ?  | 
   nikwn [Note: Cf. Poppe (1928: 72). Manchu neh_u^ “slave girl”.]  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-05-1-2  | 
   bogul  | 
   buw°l  | 
   A.âljâriyah°  | 
   female slave  | 
 
| 
  70a-05-2  | 
   bogul ?  | 
   yuğaâl (buğaâl ?)  | 
   A. âlmmlwk  | 
   slave  | 
 
| 
  70a-05-3  | 
   T. oglan  | 
   âuw°lâ  | 
   A. âlğulâm  | 
   (boy) servant, slave  | 
 
| 
  70a-05-4  | 
   ?  | 
   yltkw  | 
   -  | 
   ?  | 
 
| 
  70a-05-5  | 
   ci ?  | 
   jy”  | 
   -  | 
   you ?  | 
 
| 
  70a-05-6  | 
   sayin  | 
   saâyiy°n  | 
   -  | 
   good  | 
 
70a-05-6, 04-4 âlqis°mu âlh.aâdiy” wâl‛išrwn fy” âl‛dadi The section twenty one on numbers
|   70a-07-1  | 
 
  nigen  | 
 
  niy°kn  | 
 
  A. wâh.id°  | 
 
  one  | 
 
| 
  70a-07-2  | 
   koyar  | 
   quyaâr  | 
   A. âtny°n (âtny°n)  | 
   two  | 
 
| 
  70a-07-3  | 
   gurban  | 
   qurbân  | 
   A. talatah°  | 
   three  | 
 
| 
  70a-07-4  | 
   dörben  | 
   dwrbaân  | 
   A. ârb‛h  | 
   four  | 
 
| 
  70a-07-5  | 
   tabun  | 
   tâbuwn  | 
   A. xmsh  | 
   five  | 
 
| 
  70a-07-6  | 
   jirgugan  | 
   jurğân  | 
   A. st*ah  | 
   six  | 
 
| 
  70a-07-7  | 
   dolugan  | 
   dulân  | 
   A. sab°‛h  | 
   seven  | 
 
| 
  70a-09-1  | 
   naiman  | 
   nymân°  | 
   A. tmânyh° (tmânyh°)  | 
   eight  | 
 
| 
  70a-09-2  | 
   yisün  | 
   yisuw°n  | 
   A. ts‛h  | 
   nine  | 
 
| 
  70a-09-3  | 
   arban  | 
   har°bân  | 
   A. ‛ašarah°  | 
   ten  | 
 
| 
  70a-09-4-1  | 
   arban  | 
   hrbân [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-09-4-2  | 
   nige  | 
   nyky”  | 
   A. âh.d ‛šr  | 
   eleven  | 
 
| 
  70a-09-5-1  | 
   arban  | 
   har°baân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-09-5-2  | 
   koyar  | 
   qwyâr  | 
   A. âtnâ (âtnâ) ‛šr  | 
   twelve  | 
 
| 
  70a-09-6-1  | 
   arban  | 
   harbân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-09-6-2  | 
   kurban  | 
   qwrbân  | 
   A. talâth (talâth) ‛šr  | 
   thirteen  | 
 
| 
  70a-11-1-1  | 
   arban  | 
   har°baân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-11-1-2  | 
   dörben  | 
   dwrbân  | 
   A. ârba‛ah” ‛ašar°  | 
   fourteen  | 
 
| 
  70a-11-2-1  | 
   arban  | 
   hrbân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-11-2-2  | 
   tabun  | 
   twbân (tâbwn)  | 
   A. xmsh” ‛ašar°  | 
   fifteen  | 
 
| 
  70a-11-3-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-11-3-2  | 
   jirgugan  | 
   jrğân  | 
   A. sth ‛ašar°  | 
   sixteen  | 
 
| 
  70a-11-4-1  | 
   arban  | 
   hrbân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-11-4-2  | 
   dolugan  | 
   dulaân  | 
   A. sb‛h” ‛ašar°  | 
   seventeen  | 
 
| 
  70a-13-1-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-13-1-2  | 
   naiman  | 
   nymân°  | 
   A. tmânyh” (tmânyh”) ‛šr  | 
   eighteen  | 
 
| 
  70a-13-2-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  70a-13-2-2  | 
   yisün  | 
   yswn  | 
   A. ts‛h” ‛ašar°  | 
   ninteen  | 
 
| 
  70a-13-3  | 
   korin  | 
   quwriyn  | 
   A. ‛šrwn  | 
   twenty  | 
 
| 
  70a-13-4  | 
   gucin  | 
   ğuwjiy°n  | 
   A. tltwn  | 
   thirty  | 
 
| 
  70b-02-1  | 
   döcin  | 
   duw°jiy°n  | 
   A. ârba‛uwn  | 
   forty  | 
 
| 
  70b-02-2  | 
   tabin  | 
   tâbiy°n  | 
   A. xmswn  | 
   fifty  | 
 
| 
  70b-02-3  | 
   jiran  | 
   jiy°rân  | 
   A. st*uwn  | 
   sixty  | 
 
| 
  70b-02-4  | 
   dalan  | 
   dalân  | 
   A. sab°‛wn  | 
   seventy  | 
 
| 
  70b-02-5  | 
   nayan  | 
   nyân°  | 
   A. tmânwn (tmânwn)  | 
   eighty  | 
 
| 
  70b-04-1  | 
   yiren  | 
   yiy°rân  | 
   A. ts‛wn  | 
   ninty  | 
 
| 
  70b-04-2  | 
   jagun  | 
   jaâwun°  | 
   A. maâyah°  | 
   hundred  | 
 
| 
  70b-04-3-1  | 
   koyar  | 
   qwyâr  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-04-3-2  | 
   jagun  | 
   jaâwun°  | 
   A. maâytay°n  | 
   two hundred  | 
 
| 
  70b-04-4-1  | 
   gurban  | 
   qrbân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-04-4-2  | 
   jagun  | 
   jaâun  | 
   A. tltmâyah°  | 
   three hundred  | 
 
| 
  70b-04-5-1  | 
   dörben  | 
   duw°rbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-04-5-2  | 
   jagun  | 
   jâwn  | 
   A. ârb‛mâyh  | 
   four hundred  | 
 
| 
  70b-06-1-1  | 
   tabun  | 
   tâbuw°n  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-06-1-2  | 
   jagun  | 
   jaâwn  | 
   A. xmsmâyh  | 
   five hundred  | 
 
| 
  70b-06-2-1  | 
   jirgugan  | 
   jur°ğân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-06-2-2  | 
   jagun  | 
   jaâwn  | 
   A. st*umaâyh  | 
   six hundred  | 
 
| 
  70b-06-3-1  | 
   dolugan  | 
   dlân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-06-3-2  | 
   jagun  | 
   jaâwn  | 
   A. sab°‛umaâyh  | 
   seven hundred  | 
 
| 
  70b-06-4-1  | 
   naiman  | 
   ny°maân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-06-4-2  | 
   jagun  | 
   jaâwn  | 
   A. tmânmâyh (tmânmâyh)  | 
   eight hundred  | 
 
| 
  70b-06-5-1  | 
   yisün  | 
   yyswn  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-06-5-2  | 
   jagun  | 
   jâwn  | 
   A. ts‛mâyah°  | 
   nine hundred  | 
 
| 
  70b-08-1  | 
   minggan  | 
   man°qân  | 
   A. âlf  | 
   thousand  | 
 
| 
  70b-08-2-1  | 
   koyar  | 
   qwyâr  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-08-2-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. âlfân  | 
   two thousand  | 
 
| 
  70b-08-3-1  | 
   gurban  | 
   qrbân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-08-3-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. tlâth âlfi  | 
   three thousand  | 
 
| 
  70b-08-4-1  | 
   dörben  | 
   dwrbân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-08-4-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. ârba‛ah”i âlâfi  | 
   four thousand  | 
 
| 
  70b-08-5-1  | 
   tabun  | 
   taâbwn  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-08-5-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. xamsah”i âlâf  | 
   five thousand  | 
 
| 
  70b-10-1-1  | 
   jirgugan  | 
   jrğaân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-10-1-2  | 
   minggan  | 
   mn°qaân  | 
   A. st*ah”i âlâf  | 
   six thousand  | 
 
| 
  70b-10-2-1  | 
   dolugan  | 
   dwlân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-10-2-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. sab°‛ah”i âlâf  | 
   seven thousand  | 
 
| 
  70b-10-3-1  | 
   naiman  | 
   nymân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-10-3-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. tmânyh” âlâf  | 
   eight thousand  | 
 
| 
  70b-10-4-1  | 
   yisün  | 
   [yy]swn [Note: ‹y› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-10-4-2  | 
   minggan  | 
   mn°qaân  | 
   A. ts‛h” âlâf  | 
   nine thousand  | 
 
| 
  70b-11-2-1  | 
   arban  | 
   hrbaân  | 
   -  | 
 |
| 
  70b-11-2-2  | 
   minggan  | 
   mnqân  | 
   A. ‛šrh âlâfi  | 
   ten thousand  | 
 
70b-11-3 w kdlk tf‛l âly” h.yt ynthy âl‛dad âlbaâbu âltâny” (âltâny”) w âl‛iš°ruwn fy” âlz.rwf âlz.ar°f z.arfaân° z.ar°fu zmaân w z.rf makaâní
And you do like this until the number ends. The section twenty two on adverbs. The adverb, i. e. two adverbs, adverb of time and adverb of place.
71a-01-1 faâm*aâ z.arfu âlzamaâni fahadaâ (fahadaâ) w h°w
Therefore, as for adverbs of time, this and that.
|   71a-01-3-1  | 
 
  ene  | 
 
  âynâ  | 
 
  -  | 
 |
| 
  71a-01-3-2  | 
   edür  | 
   âw°duw°r  | 
   A. âlyaw°m  | 
   today  | 
 
| 
  71a-03-1  | 
   managar  | 
   mtğâr (mnğâr)  | 
   A. ğadâ  | 
   tomorrow (adv.)  | 
 
| 
  71a-03-2-1  | 
   urji  | 
   âwrjy”  | 
   -  | 
 |
| 
  71a-03-2-2  | 
   edür  | 
   âwdwr  | 
   A. ba‛°d ğadaâ  | 
   the day after tomorrow  | 
 
| 
  71a-03-3  | 
   öcüge edür  | 
   hjkn  | 
   A. âms  | 
   yesterday  | 
 
| 
  71a-03-4  | 
   P. a:di:na (â~dynh)  | 
   âdynh  | 
   A. âljm‛h  | 
   Friday  | 
 
| 
  71a-03-5  | 
   sara  | 
   saraâ  | 
   A. âlšhr  | 
   month  | 
 
| 
  71a-03-6  | 
   jil  | 
   jiy°l [Note: A remnant red dot under ‹j›.]  | 
   A. âls*anah°  | 
   year  | 
 
| 
  71a-05-1  | 
   nasun  | 
   nâsuwn  | 
   A. âl‛um°r  | 
   age  | 
 
| 
  71a-05-2  | 
   söni  | 
   suwny” [Note: A short vertical line between ‹w› and ‹n›.]  | 
   A. âlly°l  | 
   night  | 
 
| 
  71a-05-3  | 
   edür  | 
   âwdwr  | 
   A. âln*ahâr  | 
   daytime  | 
 
| 
  71a-05-4  | 
   ?  | 
   silâm  | 
   A. âlh.*awm  | 
   fasting  | 
 
| 
  71a-05-5-1  | 
   edür  | 
   âwdwr  | 
   -  | 
   day  | 
 
| 
  71a-05-5-2  | 
   P. nama:z (nmâz)  | 
   nmâz  | 
   A. âlz.hr âl‛ah.°r  | 
   (after)noon prayer  | 
 
| 
  71a-07-1-1  | 
   nara-dur ?  | 
   nrâdwr  | 
   -  | 
 |
| 
  71a-07-1-2  | 
   P. nama:z (nmâz)  | 
   nmâz  | 
   A. âlmğrb  | 
   sunset prayer  | 
 
| 
  71a-07-2-1  | 
   kebte-kui  | 
   kytâkwy” [Note: ‹y› with two dots.]  | 
   -  | 
 |
| 
  71a-07-2-2  | 
   cag  | 
   h.q (jq)  | 
   A. âl‛šâ  | 
   night prayer  | 
 
| 
  71a-07-3  | 
   managar  | 
   mnğâr  | 
   A. âlh.*ub°h.  | 
   morning  | 
 
| 
  71a-07-4  | 
   kurum  | 
   qrâmt  | 
   A. âls*aâ‛h  | 
   hour  | 
 
| 
  71a-07-5-1  | 
   ene  | 
   ây°naâ  | 
   -  | 
 |
| 
  71a-07-5-2  | 
   korum  | 
   quraâmat°  | 
   A. âls*aâ‛h âldâhibahu (âlrâhinahu)  | 
   this hour  | 
 
71a-08 wâm*aâ z.rwf âlmkaâni fhdh (fhdh) w hy”
And as for adverbs of place, these.
|   71a-10-1  | 
 
  degere  | 
 
  dy°râ  | 
 
  A. fwq  | 
 
  on, above  | 
 
| 
  71a-10-2  | 
   doura  | 
   dwrâ  | 
   A. âsfl  | 
   under, below  | 
 
| 
  71a-10-3  | 
   baragun  | 
   brâwn  | 
   A. ymyn  | 
   right (hand)  | 
 
| 
  71a-10-4  | 
   jegün  | 
   jaâwun°  | 
   A. šmâl  | 
   left  | 
 
| 
  71a-10-5  | 
   koyina  | 
   qwynâ  | 
   A. xalf  | 
   behind  | 
 
| 
  71a-10-6  | 
   emüne  | 
   âwmanaâ  | 
   A. qud*aâm  | 
   before (place)  | 
 
| 
  71a-12-1  | 
   ger  | 
   kiy°r  | 
   A. âlbyt  | 
   house  | 
 
| 
  71a-12-2-1  | 
   kalagun  | 
   qlâwl (qlâwn)  | 
   -  | 
 |
| 
  71a-12-2-2  | 
   usun  | 
   âswn  | 
   A. âlh.m*aâm  | 
   bath  | 
 
| 
  71a-12-3  | 
   egüden  | 
   âwwdân  | 
   A. âlbâb  | 
   door  | 
 
| 
  71a-12-4-1  | 
   balgasun  | 
   balsqwn [Note: ‹q› with no dot.] (balqswn)  | 
   -  | 
 |
| 
  71a-12-4-2  | 
   degere  | 
   dyrâ  | 
   A. âlst.h.  | 
   roof  | 
 
| 
  71a-12-5  | 
   mör  | 
   muwr  | 
   A. âlt.*ariy°q  | 
   road  | 
 
| 
  71a-13-2  | 
   balgasun  | 
   blqswn  | 
   A. âlmdynh  | 
   city  | 
 
| 
  71a-13-4  | 
   balgasun  | 
   balqswn  | 
   A. âld.*ay‛h [Note: ‹y› with no dot.]  | 
   small village, hamlet  | 
 
| 
  71a-13-6  | 
   üküdel  | 
   âw°kdl  | 
   A. âlmqâbr°  | 
   cemeteries, tombs  | 
 
| 
  71b-02-1  | 
   ende  | 
   âiyn°daâ  | 
   A. hahunaâ  | 
   here  | 
 
| 
  71b-02-2  | 
   tende  | 
   tan°daâ  | 
   A. hunaâk  | 
   there  | 
 
| 
  71b-02-3  | 
   nama-luga  | 
   nmâlaâ  | 
   A. ma‛iy”°  | 
   with me  | 
 
| 
  71b-02-4  | 
   biden-luga  | 
   bidânlâ  | 
   A. m‛nâ  | 
   with us  | 
 
| 
  71b-02-5  | 
   cima-luga  | 
   h.ymâlâ (jymâlâ)  | 
   A. m‛k  | 
   with you (m. sg.)  | 
 
| 
  71b-02-6  | 
   tan-luga  | 
   tânlâ  | 
   A. ma‛kum°  | 
   with you (m. pl.)  | 
 
| 
  71b-04-1  | 
   tegün-luga  | 
   barân°lâ (tarân°lâ) [Note: Cf. 72b-13-1-2.]  | 
   A. m‛h  | 
   with him  | 
 
| 
  71b-04-2-1  | 
   teden-luga  | 
   tdnlâ  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-04-2-2  | 
   kamtu  | 
   qumtw (qamtw)  | 
   A. m‛hm  | 
   with them (m.)  | 
 
| 
  71b-04-3-1  | 
   tere-n-yin  | 
   trânw  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-04-3-2  | 
   dergede  | 
   drkdâ [Note: The first ‹d› with a short hori zontal stroke.]  | 
   A. ‛ndh  | 
   near him  | 
 
| 
  71b-04-4-1  | 
   tedenü  | 
   tdânw  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-04-4-2  | 
   dergede  | 
   drkdâ  | 
   A. ‛ndhm  | 
   near them (m.)  | 
 
| 
  71b-04-5-1  | 
   cinu  | 
   jnw  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-04-5-2  | 
   dergede  | 
   drkdâ  | 
   A. ‛ndk  | 
   near you (sg.)  | 
 
| 
  71b-04-6-1  | 
   tanu  | 
   tânuw  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-04-6-2  | 
   dergede  | 
   drkdâ  | 
   A. ‛indkum°  | 
   near you (m. pl.)  | 
 
71b-05 âlqsm âltâlt waâl‛šrwn fy” âlâšaârah° The section twenty three on demonstratives
|   71b-07-1  | 
 
  ene  | 
 
  ây°naâ  | 
 
  A. hadaâ (hadaâ)  | 
 
  this (m.)  | 
 
| 
  71b-07-2  | 
   tere  | 
   tarâ  | 
   A. hadaâk [Note: ‹a› and the dot of ‹d› in black ink.]  | 
   that  | 
 
| 
  71b-07-3  | 
   ede  | 
   ây°daâ  | 
   A. hwlâ  | 
   these  | 
 
| 
  71b-07-4-1  | 
   tede  | 
   tdâ  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-07-4-2  | 
   bügüde  | 
   buk°daâ  | 
   A. hwlyk  | 
   all those  | 
 
| 
  71b-07-5  | 
   ked  | 
   kâd  | 
   A. kyf  | 
   how  | 
 
| 
  71b-07-6  | 
   kedün  | 
   kduw°n  | 
   A. km  | 
   how much/many  | 
 
| 
  71b-07-7  | 
   ?  | 
   kyly”  | 
   A. mty”  | 
   when  | 
 
| 
  71b-09-1  | 
   kamiga  | 
   qânah°  | 
   A. ây°n  | 
   where  | 
 
| 
  71b-09-2-1  | 
   yagun  | 
   yaâz° (yaân°)  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-09-2-2  | 
   T. kem  | 
   kaâm  | 
   A. âyš [Note: A dialectal form ayyu ‹ây› + šai’ ‹šy’›. (S. Kinoshita)]  | 
   what  | 
 
| 
  71b-09-3-1  | 
   yagun-u  | 
   yânw  | 
   -  | 
 |
| 
  71b-09-3-2  | 
   tulada  | 
   tkdâ (tldâ)  | 
   A. ‛ly°š [Note: A dialectal form ‛ala^ ‹‛ly› + ayyu ‹ây› + šay’ ‹šy’›. (S. Kinoshita)]  | 
   for what  | 
 
| 
  71b-09-4  | 
   tur, dur  | 
   tuww (tuwr)  | 
   A. âly”  | 
   to  | 
 
| 
  71b-09-5  | 
   dotura  | 
   dutrâ  | 
   A. fy”°  | 
   in  | 
 
| 
  71b-09-6  | 
   ken  | 
   kan°  | 
   A. man°  | 
   who  | 
 
| 
  71b-09-7  | 
   endece  | 
   âin°dajaâ  | 
   A. min°  | 
   from (here)  | 
 
| 
  71b-10-2  | 
   bol-tugai  | 
   bltqây”  | 
   A. na‛am°  | 
   yes  | 
 
| 
  71b-10-4  | 
   ügei  | 
   âwky”  | 
   A. lâ  | 
   no  | 
 
71b-10-5 fh.l fy” âlmd.°maraâti Section on personal pronouns
|   71b-12-1  | 
 
  bi  | 
 
  by”  | 
 
  A. ânâ  | 
 
  I  | 
 
| 
  71b-12-2  | 
   ci  | 
   jiy”  | 
   A. ânt  | 
   you (sg.)  | 
 
| 
  71b-12-3  | 
   ta  | 
   taâ ,  | 
   A. ântm  | 
   you (pl.)  | 
 
| 
  71b-12-4  | 
   -  | 
   -  | 
   A. nh.n  | 
   we  | 
 
71b-12-5, 13-1, 11-5 baâbu âlâf°‛âli fâwlhâ âlmâd.iy” whw ‛ly”° h.rwf âlm‛jm The section on verbs, and the first is the past and it is [arranged] by the letters of the alphabet
71b-13-2 h.rf âlâlf The letter Alif
|   71b-13-4  | 
 
  ab-u-ba  | 
 
  âbâ  | 
 
  A. âxad° (âxad°)  | 
 
  (to get [Éxd])  | 
 
| 
  71b-13-6  | 
   og-ba  | 
   âk°baâ  | 
   A. â‛t.â  | 
   (to give [√‛t.w IV])  | 
 
| 
  72a-02-1  | 
   ide-ba  | 
   âid°baâ  | 
   A. âakal°  | 
   (to eat [Ékl)  | 
 
| 
  72a-02-2  | 
   ide-gul-ba  | 
   âdaâwlbâ  | 
   A. ât.‛m  | 
   (to feed [√t.‛m IV])  | 
 
| 
  72a-02-3-1  | 
   kudaldu-ju  | 
   qdldj  | 
   -  | 
   -  | 
 
| 
  72a-02-3-2  | 
   ab-u-ba  | 
   âbâ  | 
   A. âštry”  | 
   (to buy [√šry VIII])  | 
 
| 
  72a-02-4-1  | 
   uku-ba  | 
   âuw°qbâ  | 
   A. ântbh  | 
   (to understand, wake up [√nbhVIII])  | 
 
| 
  72a-02-4-2  | 
   sere-ba  | 
   srbâ  | 
   A. ântbh  | 
   (to understand, wake up [√nbhVIII])  | 
 
| 
  72a-02-5  | 
   sere-gul-ba  | 
   sariuw°lbâ  | 
   A. ânbh  | 
   (to awaken [√nbh IV])  | 
 
| 
  72a-02-6  | 
   kebte-gul-ba  | 
   kabtâwlbaâ  | 
   A. âw°qad° (âr°qad°)  | 
   (to put to sleep [√rqd IV])  | 
 
| 
  72a-04-1  | 
   sönüge-ba  | 
   sinuw°lbâ (suniw°lbâ)  | 
   A. ât.faâ  | 
   (to extinguish, turn off [√t.fy’ IV])  | 
 
| 
  72a-04-2  | 
   konu-gul-ba  | 
   qwnqwlbâ  | 
   A. âd.aâf°  | 
   (to stay as a guest [√d.yf IV])  | 
 
| 
  72a-04-3  | 
   bayi-gul-ba  | 
   bywlbâ  | 
   A. âqâm  | 
   (to erect [√qwm IV)  | 
 
| 
  72a-04-4  | 
   sagu-gul-ba  | 
   sâwlbâ  | 
   A. âq°‛ad°  | 
   (to sit down [√q‛d IV])  | 
 
| 
  72a-04-5  | 
   iniye-gul-ba  | 
   ây°naâwlbâ  | 
   A. âd.h.k  | 
   (to laugh [√d.h.k IV])  | 
 
| 
  72a-04-6  | 
   uyila-gul-ba  | 
   âwylâwlbâ  | 
   A. âbkâ  | 
   (to cry [√bky])  | 
 
| 
  72a-06-1  | 
   ala-gul-ba  | 
   âalaâwulbaâ  | 
   A. âmâta  | 
   (to mortify [√mwt IV])  | 
 
| 
  72a-06-2  | 
   amidura-gul-ba  | 
   âamid°raâwlbaâ  | 
   A. âh.yâ  | 
   (to live [√h.yy IV])  | 
 
| 
  72a-06-3-1  | 
   koyar  | 
   qwyr [Note: ‹y› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-06-3-2  | 
   kere-ldu-ba  | 
   krldbâ [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   A. âxth.m  | 
   (to quarrel, argue [√xh.m VIII])  | 
 
| 
  72a-06-4-1  | 
   koyagula  | 
   qwyâlâ [Note: ‹y› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-06-4-2  | 
   ;>  | 
   jwmwbaâ  | 
   A. âh.t.lh.  | 
   (to agree, be in order, good, right [√h.lh. VIII]  | 
 
| 
  72a-06-5-1  | 
   koyagula  | 
   qwyâlâ  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-06-5-2  | 
   amu-ba  | 
   âmwbâ  | 
   A. âstrâh.  | 
   (to rest [√rwh. X])  | 
 
| 
  72a-06-6-1  | 
   koyagula  | 
   qwyâlâ  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-06-6-2  | 
   ici-ba, ice-ba  | 
   hjbâ  | 
   A. âs°tah.aâ [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to be ashamed [√h.yy X])  | 
 
| 
  72a-08-1  | 
   üjebe  | 
   âwjabaâ  | 
   A. âb°h.r  | 
   (to see [√bh.r IV])  | 
 
| 
  72a-08-2  | 
   üje-gul-ba  | 
   wjâwlbâ (âwjâwlbâ) [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   A. âw°raâ [Note: Cf. ‹â’aray› (√râ’y IV). Dialectal forms ‹fr*y›, ‹wr*y›.]  | 
   (to show)  | 
 
| 
  72a-08-3  | 
   tagala-ba  | 
   tâlbâ  | 
   A. âh.b  | 
   (to love [√h.b IV])  | 
 
| 
  72a-08-4-1  | 
   ese  | 
   âsaâ  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-08-4-2  | 
   tagala-ba  | 
   taâlbâ  | 
   A. âb°ğd.°  | 
   (to hate [√bğd. IV])  | 
 
| 
  72a-08-5  | 
   tüle-gul-ba  | 
   tulâwlbaâ  | 
   A. âh.°raq° [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to burn [√h.rq IV])  | 
 
72a-08/09 h.ar°fu âlbaâ’i The letter ba:’
|   72a-10-1  | 
 
  oju-ba  | 
 
  âwjabaâ  | 
 
  A. baâs°  | 
 
  (to kiss [√bws])  | 
 
| 
  72a-10-2  | 
   jalga-ba  | 
   jlqbâ  | 
   A. blğ  | 
   (to reach [√blğ]) ?  | 
 
| 
  72a-10-3  | 
   kudaldu-ba  | 
   qdldbâ  | 
   A. bâ‛  | 
   (to sell [√by‛])  | 
 
| 
  72a-10-4  | 
   nilbu-ba  | 
   niy°lbwbaâ  | 
   A. bh.q  | 
   (to spit [√bh.q])  | 
 
| 
  72a-10-5  | 
   jögegde-ba ?  | 
   jwsabâ  | 
   A. brd  | 
   (to become cold [√brd]) ?  | 
 
| 
  72a-10-6  | 
   sige-ba  | 
   šiy°bâ  | 
   A. baâl°  | 
   (to urinate [√bwl])  | 
 
| 
  72a-10-7  | 
   aska-ba  | 
   âsqbâ  | 
   A. bad*ad  | 
   (to spread, scatter [√bd II])  | 
 
| 
  72a-11-2  | 
   uyila-ba  | 
   âwylâbaâ  | 
   A. bkâ  | 
   (to cry [√bky])  | 
 
72a-11-3 h.rf âltâ’i (âltâ’i) The letter ta:’
|   72a-11-5  | 
 
  üjebe  | 
 
  âwjabaâ  | 
 
  A. tt.l‛  | 
 
  (to look [√t.l‛ V])  | 
 
| 
  72a-13-1  | 
   ?  | 
   sqjâ  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-13-2  | 
   sinjile-ba  | 
   snjlâbâ  | 
   A. tfr*aj  | 
   (to inspect, observe [√frj V])  | 
 
| 
  72a-13-3  | 
   sur-ba  | 
   swrbâ  | 
   A. t‛lm  | 
   (to learn [√‛lm V])  | 
 
| 
  72a-13-4  | 
   kelele-ba  | 
   klâlbâ  | 
   A. tkl*am°  | 
   (to speak [√klm V])  | 
 
| 
  72a-13-5  | 
   keregle-ba  | 
   krâklâlbâ [Note: The last stroke of the second ‹k› omitted.]  | 
   A. th.r*at  | 
   (to plow, cultivate ? [√h.rt V])  | 
 
| 
  72a-13-6  | 
   ece-ba  | 
   hjâbaâ  | 
   A. t‛b  | 
   (to be(come) tired [√t‛b])  | 
 
| 
  72a-13-7-1  | 
   bögesün  | 
   buw°sun°  | 
   -  | 
 |
| 
  72a-13-7-2  | 
   ala-ba  | 
   âlbaâ  | 
   A. tflâ  | 
   (to louse [√fly V])  | 
 
72b-01-1 h.ar°fu âltâ’i The letter ta:’
|   72b-01-3  | 
 
  nükede-ba  | 
 
  nukaâtbâ  | 
 
  A. tqb [Note: One dot of ‹t› in black ink.]  | 
 
  (to drill a hole [√tqb])  | 
 
| 
  72b-01-5-1  | 
   nüke-d  | 
   nukât  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-01-5-2  | 
   ki-ba  | 
   kbâ  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-01-5-3  | 
   tede  | 
   tidaâ  | 
   A. tqbwâ [Note: One dot of ‹t› in black ink.]  | 
   They have drilled holes.  | 
 
| 
  72b-02-2  | 
   nükede-bai  | 
   nkâtbây”  | 
   A. tqbt (tqbt)  | 
   I (you, she) have drilled a hole.  | 
 
72b-02-3-1, 2 h.arfu âljiy°m The letter Jîm
|   72b-02-5  | 
 
  ire-ba  | 
 
  ây°râbaâ  | 
 
  A. jâ  | 
 
  (to come [√jy’])  | 
 
| 
  72b-04-1  | 
   abcu ire-ba  | 
   âbjrbaâ  | 
   A. jâb  | 
   (to travel, wander [√jwb])  | 
 
| 
  72b-04-2  | 
   ölüs-ba  | 
   âwksbâ (âwlsbâ)  | 
   A. jaâ‛  | 
   (to be hungry [√jw‛])  | 
 
| 
  72b-04-3-1  | 
   kebeli  | 
   kyly” [Note: The first ‹y› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-04-3-2  | 
   ölüs-ba  | 
   âwksbâ  | 
   A. h.w*a‛ (jw*a‛)  | 
   (to starve [√jw‛ II])  | 
 
| 
  72b-04-4-1  | 
   kebeli  | 
   kyly” [Note: The last stroke of ‹k› omitted. The first ‹y› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-04-4-2  | 
   ögsü-ba  | 
   âwksbâ  | 
   A. jr*  | 
   (to drag, pull [√jr]) ?  | 
 
| 
  72b-04-5  | 
   oru-ba  | 
   âwrbaâ  | 
   A. jaâz°  | 
   (to pass ? [√jwz])  | 
 
| 
  72b-04-6-1  | 
   galjagu  | 
   qljw  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-04-6-2  | 
   bol-ba  | 
   bulbâ  | 
   A. jn*  | 
   (to become crazy [√jn])  | 
 
72b-05-1-1, 2 h.ar°fu âlh.aâ’i [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.] The letter h.a:’
|   72b-05-3  | 
 
  delgere-ba  | 
 
  dulkrbaâ  | 
 
  A. h.l [Note: ‹h.› with a small ‹h.› in black ink.]  | 
 
  (to unfold, untie [√h.l])  | 
 
| 
  72b-05-5  | 
   magajila-ba  | 
   maâjlbaâ  | 
   A. h.k  | 
   (to scratch off [√h.k])  | 
 
| 
  72b-07-1  | 
   ergü-ba  | 
   âyrkbâ  | 
   A. h.ml [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to lift [√h.ml])  | 
 
| 
  72b-07-2  | 
   andagarla-ba  | 
   ândâğaârld°baâ  | 
   A. h.lf [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to swear [√h.lf])  | 
 
| 
  72b-07-3  | 
   asara-ba  | 
   âsrâbâ  | 
   A. h.fz. [Note: ‹f› with no dot. ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to take care [√h.fz.])  | 
 
| 
  72b-07-4  | 
   magula-ba  | 
   maw°lâbâ  | 
   A. h.r*ad [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to be annoyed [√h.rd II])  | 
 
| 
  72b-07-5  | 
   ?  | 
   kwsbaâbaâ  | 
   A. h.ah.ad° [Note: ‹h.› with a small ‹h.›.]  | 
   (to harvest [√h.h.d])  | 
 
72b-08-1-1, 2 h.arfu âlxaâ’i The letter xa:’
|   72b-08-3  | 
 
  garga-mui  | 
 
  qrq#miy”  | 
 
  -  | 
 |
| 
  72b-08-4  | 
   gar-ba  | 
   qrbaâ  | 
   A. xarj  | 
   (to go out [√xrj])  | 
 
| 
  72b-08-6-1  | 
   T. tabuk  | 
   tbwq  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-08-6-2  | 
   ki-ba  | 
   kbaâ  | 
   A. xadam°  | 
   (to do service [√xdm])  | 
 
| 
  72b-10-1  | 
   ayu-ba  | 
   âyuwbaâ  | 
   A. xaâf  | 
   (to be afraid [√xwf])  | 
 
| 
  72b-10-2  | 
   talbi-ba  | 
   talbibâ  | 
   A. xal*aâ  | 
   (to release, let go [√xlw II])  | 
 
| 
  72b-10-3  | 
   oyu-ba  | 
   âwsbaâ (âwybaâ ?)  | 
   A. xaât.  | 
   (to sew [√xyt.])  | 
 
| 
  72b-10-4  | 
   tata-ba  | 
   ttbaâ  | 
   A. xat.af°  | 
   (to wrest away, sei ze [√xt.f])  | 
 
| 
  72b-10-5  | 
   bogu-ba  | 
   buwbaâ  | 
   A. xnq  | 
   (to choke, strangle [√xnq])  | 
 
| 
  72b-10-6  | 
   baga-ba  | 
   baâbaâ  | 
   A. xary”  | 
   (to evacuate the bowels [√xry])  | 
 
72b-11-1-1, 2 h.rfu âld*aâl The letter da:l
|   72b-11-3  | 
 
  janci-ba  | 
 
  jan°h.ybâ (jan°jybâ)  | 
 
  A. dq  | 
 
  (to beat [√dq])  | 
 
| 
  72b-11-5  | 
   oru-ba  | 
   âwwbaâ (âwrbaâ)  | 
   A. daxal°  | 
   (to enter [√dxl])  | 
 
| 
  72b-13-1-1  | 
   abura-ba  | 
   harbaâ (haburbâ ?)  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-13-1-2  | 
   tere  | 
   trân [Note: Cf. 71b-04-1.]  | 
   A. d‛âlh  | 
   (to bless him [√d‛w])  | 
 
| 
  72b-13-2  | 
   mede-ba  | 
   mdbaâ  | 
   A. dry”  | 
   (to know [√dry])  | 
 
| 
  72b-13-3  | 
   orci-ba  | 
   hurjibaâ  | 
   A. daâr°  | 
   (to turn [√dwr])  | 
 
| 
  72b-13-4-1  | 
   magu, magui  | 
   maâğwy  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-13-4-2  | 
   kariyal-yi  | 
   trâly” (qrâly”)  | 
   -  | 
 |
| 
  72b-13-4-3  | 
   gar-ba  | 
   qrbâ  | 
   A. d‛aâ ‛ly°h  | 
   He called down evil upon him. [√d‛w)  | 
 
| 
  72b-13-5  | 
   orci-gul-ba  | 
   hurjwlbâ  | 
   A. daw*ar°  | 
   (to turn [√dwr II])  | 
 
| 
  73a-01-2  | 
   kicige-, kiciye-ba  | 
   kjkbaâ [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   A. daras°  | 
   (to study [√drs])  | 
 
| 
  73a-01-4  | 
   ?  | 
   bquwbâ  | 
   A. dahan°  | 
   (to oil [√dhn])  | 
 
73a-01-5-1, 2 h.arfu âldâli The letter da:l
|   73a-03-1-1  | 
 
  kogulai  | 
 
  qwlây”  | 
 
  -  | 
 |
| 
  73a-03-1-2  | 
   eske-ba  | 
   hjkbâ  | 
   A. dbh. (dbh.)  | 
   (to kill by slitting the throat [√d.bh.])  | 
 
| 
  73a-03-2  | 
   simed-ba  | 
   smiy°dbâ  | 
   A. daâb (daâb)  | 
   (to liquefy [√dwb])  | 
 
| 
  73a-03-3  | 
   simed-ka-ba  | 
   samiy°dkbaâ  | 
   A. dw*ab° (dw*ab°)  | 
   (to liquefy [√dwb II])  | 
 
| 
  73a-03-4  | 
   amsa-ba  | 
   âm°sabaâ  | 
   A. daâq (daâq)  | 
   (to taste [√dwq])  | 
 
| 
  73a-03-5  | 
   amsa-gul-ba  | 
   âmsaâwulbaâ  | 
   A. daw*aq (daw*aq)  | 
   (to taste [√dwq II])  | 
 
73a-04-1 h.arfu âlr*aâ’i The letter ra:’
|   73a-04-3  | 
 
  amu-ba  | 
 
  âmawubâ  | 
 
  A. raâh.  | 
 
  (to rest [√rwh. II])  | 
 
| 
  73a-04-5  | 
   ogur-ba  | 
   âuw°rbaâ  | 
   A. rmy”  | 
   (to throw aside [√rmy])  | 
 
| 
  73a-04-7  | 
   iskül-ba  | 
   his°klbaâ  | 
   A. rfs  | 
   (to kick [√rfs])  | 
 
| 
  73a-06-1  | 
   kebte-ba  | 
   kab°taâbaâ  | 
   A. rqd  | 
   (to lie down, sleep [√rqd])  | 
 
| 
  73a-06-2  | 
   nagad-ba  | 
   nât°baâ  | 
   A. rqah.°  | 
   (to dance [√rqh.])  | 
 
| 
  73a-06-3  | 
   kari-gul-ba  | 
   qariqwlbâ  | 
   A. rd  | 
   (to return, answer [√rd])  | 
 
| 
  73a-06-4  | 
   ?  | 
   basaâqwbâ  | 
   A. rj‛  | 
   (to return [√rj‛])  | 
 
| 
  73a-06-5  | 
   unu-ba  | 
   âw°nuw°bâ  | 
   A. rkb  | 
   (to mount [√rkb])  | 
 
| 
  73a-06-6  | 
   uya-ba  | 
   huwyabaâ  | 
   A. rabat.°  | 
   (to bind [√rbt.])  | 
 
73a-07-1 h.arfu âlzâ’i The letter za:’
|   73a-07-3-1  | 
 
  üküdel-dur  | 
 
  âwkuwdâldr  | 
 
  -  | 
 |
| 
  73a-07-3-2  | 
   orci-ba ?  | 
   harjubaâ  | 
   A. zâr  | 
   (to visit a grave [Note: This meaning especially in Persian societies.] [√zwr])  | 
 
| 
  73a-07-5-1  | 
   tariyan  | 
   tarân  | 
   -  | 
 |
| 
  73a-07-5-2  | 
   tari-ba  | 
   trbâ  | 
   A. zr‛  | 
   (to sow [√zr‛])  | 
 
| 
  73a-07-7  | 
   ülegüü-la-ba  | 
   haluw°wulbâ [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   A. zaâd  | 
   (to increase [√zyd])  | 
 
| 
  73a-08-2-1  | 
   eme  | 
   ây°maâ  | 
   -  | 
 |
| 
  73a-08-2-2  | 
   aba  | 
   âabaâ  | 
   A. zw*aj  | 
   (to marry [√zwj II])  | 
 
73a-08-3 h.arfu âls*iy °n The letter si:n
|   73a-10-1  | 
 
  sonus-ba  | 
 
  suwnsbâ  | 
 
  A. sm‛  | 
 
  (to hear [√sm‛])  | 
 
| 
  73a-10-2  | 
   sogta-ba  | 
   suwqtbaâ  | 
   A. skr  | 
   (to be drunk [√skr])  | 
 
| 
  73a-10-3-1  | 
   kulagai  | 
   qlqây”  | 
   -  | 
 |
| 
  73a-10-3-2  | 
   ki-ba  | 
   kbâ  | 
   A. srq  | 
   (to steal [√srq])  | 
 
| 
  73a-10-4-1  | 
   jigulci  | 
   jlh.y” (jljy”)  | 
   -  | 
 |
| 
  73a-10-4-2  | 
   ki-ba  | 
   kibaâ  | 
   A. saâfr  | 
   (to travel [√sfr III])  | 
 
| 
  73a-10-5  | 
   kaniya-da-ba [Note: Word formation?]  | 
   qanaâd°bâ  | 
   A. sa‛al  | 
   (to cough [√s‛l])  | 
 
| 
  73a-10-6  | 
   ?  | 
   jwqalaâsaw°baâ  | 
   A. sakat°  | 
   (to be silent ? [√skt])  | 
 
73a-11-1-1, 2 h.arfu âlšiy°n The letter ši:n
|   73a-11-3  | 
 
  örigüde-ba ?  | 
 
  âwrkbâ  | 
 
  A. šam*a  | 
 
  (to behave haughtily [√šm])  | 
 
| 
  73a-11-5  | 
   cad-ba  | 
   jaât°bâ  | 
   A. šaba‛° [Note: The dots of ‹š› in different red ink.]  | 
   (to satisfy one’s apetite, be full [√šb‛])  | 
 
| 
  73a-11-7  | 
   sira-ba  | 
   say°zbâ (say°rbâ) ?  | 
   A. šawâ  | 
   (to roast, grill [√šwy])  | 
 
| 
  73a-13-1  | 
   agu-ba  | 
   âaw°baâ  | 
   A. šarb° [Note: ‹°› in black ink.]  | 
   (to drink [√šrb])  | 
 
| 
  73a-13-2  | 
   jükü-ba  | 
   [ju]kbaâ  | 
   A. šatam° [Note: The three dots of ‹š› and shakl in black ink.]  | 
   (to scold, vilify [√štm])  | 
 
| 
  73a-13-3  | 
   gerecile-ba  | 
   krâjk°bâ  | 
   A. šahir°  | 
   (to make known [√šhr])  | 
 
| 
  73a-13-4  | 
   ergü-ba  | 
   âir°kbaâ  | 
   A. šaâl  | 
   (to raise [√šwl])  | 
 
| 
  73a-13-5  | 
   elgü-ba  | 
   âlkwbâ  | 
   A. jnq (šnq)  | 
   (to hang [√šnq])  | 
 
73a-13-6, 12-6 h.arf âlh.*aâdi The letter h.a:d
|   73b-02-1-1  | 
 
  ünen  | 
 
  âwnaân  | 
 
  -  | 
 |
| 
  73b-02-1-2  | 
   oyilga-gul-ba  | 
   âylqwlbaâ  | 
   A. h.adaq°  | 
   (to prove to be true, tell the truth [√h.dq])  | 
 
| 
  73b-02-2-1  | 
   ?  | 
   silaâm  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-02-2-2  | 
   bari-ba  | 
   baribaâ  | 
   A. h.aâm  | 
   (to fast [√h.wm])  | 
 
| 
  73b-02-3-1  | 
   P. nama:z (nmâz)  | 
   nmâr (nmâz)  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-02-3-2  | 
   ki-ba ?  | 
   kayaâ (kibaâ ?)  | 
   A. h.al*ay”  | 
   (to pray [√h.lw II])  | 
 
| 
  73b-02-4-1  | 
   alaga  | 
   haqaâ (halaqaâ ?)  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-02-4-2  | 
   tasi-ba  | 
   tšbâ  | 
   A. h.afaq°  | 
   (to clap [√h.fq])  | 
 
| 
  73b-02-5  | 
   kayila-ba  | 
   qay°labaâ  | 
   A. h.aâh.  | 
   (to cry [√h.yh.])  | 
 
| 
  73b-02-6  | 
   uri-ba  | 
   âwrbaâ  | 
   A. h.aâh.  | 
   (to shout [√h.yh.])  | 
 
| 
  73b-03-2  | 
   bol-ba  | 
   bul°baâ  | 
   A. h.aâda (h.aâra)  | 
   (to become [√h.yr])  | 
 
73b-03-3h.ar°fu âld.*aâdi The letter d.a:d
|   73b-03-5  | 
 
  deled-ba  | 
 
  dak°dubaâ (dalad°baâ)  | 
 
  A. d.arab°  | 
 
  (to beat [√d.rb])  | 
 
| 
  73b-05-1  | 
   deled-gci-ba [Note: Word formation?]  | 
   dakdkjbâ (daladkjybâ)  | 
   A. d.aârib°  | 
   (to be cutting ? [√d.rb III])  | 
 
| 
  73b-05-2  | 
   jabka-ba  | 
   jab°qbâ  | 
   A. d.aâ‛°  | 
   (to lose, be lost [√d.y‛])  | 
 
| 
  73b-05-3  | 
   jabka-gul-ba  | 
   jab°qaâwlbâ  | 
   A. d.ay*a‛  | 
   (to lose [√d.y‛ II])  | 
 
| 
  73b-05-4-1  | 
   A. qabu:l (qbwl)  | 
   qbwl  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-05-4-2  | 
   bol-ba  | 
   bulbaâ  | 
   A. d.amin°  | 
   (to guarantee, become responsible [√d.mn])  | 
 
| 
  73b-05-5  | 
   kayila-ba  | 
   qylâbâ  | 
   A. d.j  | 
   (to raise a cry, shout [√d.j])  | 
 
| 
  73b-05-6  | 
   iniye-ba  | 
   âynâbaâ  | 
   A. d.ah.ik°  | 
   (to laugh [√d.h.k])  | 
 
| 
  73b-06-2  | 
   gar-ba ?  | 
   qar°baâ  | 
   A. d.arat.°  | 
   (to break wind ? [√d.rt.])  | 
 
73b-06-3h.arfu âlt.*aâ’i The letter t.a:’
|   73b-06-6  | 
 
  eri-ba  | 
 
  ây°ribaâ  | 
 
  A. t.alab°  | 
 
  (to seek [√t.lb])  | 
 
73b-08-5, 07-5 h.ar°fu âlz.*aâ [Note: The last ‹d› erased.] The letter z.a:
|   73b-08-1  | 
 
  kouci-ba ?  | 
 
  quwjbaâ  | 
 
  A. t.awy”  | 
 
  (to fold[√t.wy])  | 
 
| 
  73b-08-2-1  | 
   sayin  | 
   syiy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-08-2-2  | 
   ki-ba  | 
   libaâ (kibaâ)  | 
   A. t.y*b  | 
   (to make good [√t.yb II])  | 
 
| 
  73b-08-3  | 
   bolgu-ba  | 
   buwlğ°bâ  | 
   A. t.abx°  | 
   (to cook [√t.bx])  | 
 
| 
  73b-08-4  | 
   nis-ba  | 
   lis°baâ (nis°baâ)  | 
   A. t.aâr°  | 
   (to fly [√t.yr])  | 
 
| 
  73b-10-1  | 
   T. yorci- M. ba  | 
   yurh.ibaâ (yurjibaâ)  | 
   A. z.a‛an°  | 
   (to depart [√z.‛n])  | 
 
| 
  73b-10-2  | 
   negü-ba  | 
   nawbaâ  | 
   A. z.a‛an°  | 
   (to depart [√z.‛n])  | 
 
| 
  73b-10-3-1  | 
   kücü-tu  | 
   kuj°tw  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-10-3-2  | 
   bol-ba  | 
   blbâ  | 
   A. z.afar°  | 
   (to be victorious, defeat [√z.fr])  | 
 
| 
  73b-10-4  | 
   kücüle-ba  | 
   kuj°lbâ  | 
   A. z.alam°  | 
   (to suppress, act tyrannically [√z.lm])  | 
 
73b-10-5), 09-4 h.arfu âl‛ay°n The letter ‛ayn
|   73b-10-6  | 
 
  togula-ba  | 
 
  tuwlbâ  | 
 
  A. ‛d  | 
 
  (to count [√‛d])  | 
 
| 
  73b-10-8  | 
   mede-ba  | 
   midâbaâ  | 
   A. ‛arf  | 
   (to know [√‛rf])  | 
 
| 
  73b-12-1-1  | 
   üile  | 
   âwylâ  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-12-1-2  | 
   üiled-ba  | 
   âwyal°tbâ  | 
   A. ‛amal°  | 
   (to work [√‛ml])  | 
 
| 
  73b-12-2  | 
   umdagas-ba  | 
   âwndâsbaâ  | 
   A. ‛at.iš°  | 
   (to be thirsty [√‛t.š])  | 
 
| 
  73b-12-3  | 
   siri-lca-ba ?  | 
   siriljibaâ  | 
   A. ‛ašq°  | 
   (to love passionately [√‛šq])  | 
 
| 
  73b-12-4  | 
   teberi-ba  | 
   tabritaâ (tabribaâ)  | 
   A. ‛aânaq°  | 
   (to embrace [√‛nq III])  | 
 
| 
  73b-12-5-1  | 
   ?  | 
   âqwân  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-12-5-2  | 
   ?  | 
   juqaâbâ  | 
   A. ‛aâš°  | 
   (to live, be alive [√‛yš])  | 
 
| 
  73b-13-2  | 
   kölüre-ba  | 
   ku[w]°lsbâ  | 
   A. ‛arq°  | 
   (to sweat [√‛rq])  | 
 
| 
  73b-13-4  | 
   nayita-ba  | 
   ny°tabaâ  | 
   A. ‛t.š [Note: The dots of ‹š› in black ink.]  | 
   (to sneeze [√‛t.s])  | 
 
| 
  73b-13-6-1  | 
   sokur  | 
   suqar°  | 
   -  | 
 |
| 
  73b-13-6-2  | 
   bol-ba  | 
   bul°baâ  | 
   A. ‛amiy”  | 
   (to be(come) blind [√‛my])  | 
 
74a-01 h.arfu âlğay°ni The letter ğayn
|   74a-02-2-1  | 
 
  egüden  | 
 
  âiw°daân  | 
 
  -  | 
 |
| 
  74a-02-2-2  | 
   uya-ba  | 
   huy°baâ  | 
   A. ğalq  | 
   (to close [√ğlq])  | 
 
| 
  74a-02-4  | 
   dagula-ba  | 
   dawlbaâ  | 
   A. ğnâ  | 
   (to sing [√ğny II])  | 
 
| 
  74a-02-5  | 
   ugiya-ba  | 
   âwğaâ[b]aâ [Note: ‹b› with no dot.]  | 
   A. ğasal°  | 
   (to wash [√ğsl])  | 
 
| 
  74a-02-6-1  | 
   aljiyas  | 
   âljâš  | 
   -  | 
 |
| 
  74a-02-6-2  | 
   bol-ba  | 
   blbâ  | 
   A. ğalit.°  | 
   (to make a mistake [√ğlt.])  | 
 
74a-03-0), 02-1 h.arfu âlfaâ’i The letter fa:’
|   74a-04-1  | 
 
  delge-ba  | 
 
  dlkabaâ  | 
 
  A. fatah.°  | 
 
  (to open [√fth.])  | 
 
| 
  74a-04-2-1  | 
   debisker, debüsker  | 
   dbskr  | 
   -  | 
 |
| 
  74a-04-2-2  | 
   debis-ba  | 
   dâsbâ (dâbsbâ)  | 
   A. farš  | 
   (to spread [√frš])  | 
 
| 
  74a-04-3  | 
   ayu-ba  | 
   âyuwyâ (âyuwbâ)  | 
   A. fazi‛°  | 
   (to be afraid [√fz‛])  | 
 
| 
  74a-04-4  | 
   eri-ba  | 
   âir°baâ  | 
   A. ft*aš°  | 
   (to search [√ftš II])  | 
 
| 
  74a-04-5  | 
   bara-ba  | 
   bar°baâ  | 
   A. frğ  | 
   (to finish [√frğ])  | 
 
| 
  74a-04-6  | 
   bayas-ba  | 
   byâsbaâ  | 
   A. frh.  | 
   (to be glad [√frh.])  | 
 
| 
  74a-04-7  | 
   unga-ba  | 
   hun°ğuw°baâ  | 
   A. fasaâ  | 
   (to break wind [√fsw])  | 
 
74a-05-1h.arfu âlqaâfi The letter qa:f
|   74a-05-3  | 
 
  bos-ba  | 
 
  buw°sbaâ  | 
 
  A. qâm  | 
 
  (to get up [√qwn])  | 
 
| 
  74a-05-5  | 
   kelele-ba  | 
   kllbaâ  | 
   A. qaâl°  | 
   (to speak [√qwl])  | 
 
| 
  74a-07-1  | 
   sagu-ba  | 
   saw°bâ  | 
   A. qa‛ad°  | 
   (to sit down [√q‛d])  | 
 
| 
  74a-07-2  | 
   ungsi-ba  | 
   âuw°nkšibaâ  | 
   A. qaraâa  | 
   (to recite, read [√qr’ ?])  | 
 
| 
  74a-07-3  | 
   urgala-ba  | 
   huwrqaâl#lbaâ  | 
   A. qfal°  | 
   (to return ? [√qfl])  | 
 
| 
  74a-07-4  | 
   ogtul-ba  | 
   hut°qal°baâ  | 
   A. qat.a‛°  | 
   (to cut off [√qt.‛])  | 
 
74a-08-1h.arfu âlkaâfi The letter ka:f
|   74a-08-3  | 
 
  ? -ba  | 
 
  kaj°kbaâ  | 
 
  A. kb*as°  | 
 
  (to squeeze, massage [√kbs II])  | 
 
| 
  74a-08-4  | 
   T. sipir- M. ba  | 
   sib°ribaâ  | 
   A. kanas°  | 
   (to sweep [√kns])  | 
 
| 
  74a-10-1  | 
   kugura-ba  | 
   quwqrbaâ  | 
   A. kasar°  | 
   (to break [√ksr])  | 
 
| 
  74a-10-2-1  | 
   kudal  | 
   qdâl  | 
   -  | 
 |
| 
  74a-10-2-2  | 
   kelele-ba  | 
   kalâlbaâ  | 
   A. kad*ab° [Note: Shakl in black ink.]  | 
   (to call a liar [√kdb II])  | 
 
| 
  74a-10-3-1  | 
   A. ka:fir (kâfr)  | 
   kaâfur  | 
   -  | 
 |
| 
  74a-10-3-2  | 
   bol-ba  | 
   buw°lbâ  | 
   A. kafar°  | 
   (to be irreligious [√kfr])  | 
 
74a-10-4, 09-4 h.ar°fu âllâmi The letter la:m
|   74a-11-2  | 
 
  nagad-ba  | 
 
  naât°baâ  | 
 
  A. la‛ib°  | 
 
  (to play [√l‛b])  | 
 
| 
  74a-11-4  | 
   nidur-ba  | 
   nuwdurbaâ  | 
   A. lkm  | 
   (to strike with the fist [√lkm])  | 
 
| 
  74a-11-6  | 
   emüs-ba  | 
   âw[ms][b]â (âwmsbâ)  | 
   A. lbs  | 
   (to wear [√lbs])  | 
 
74a-11-7h.rfu âlmiy°m° The letter mi:m
|   74a-13-1  | 
 
  bari-ba  | 
 
  baribaâ  | 
 
  A. masak°  | 
 
  (to grab [√msk])  | 
 
| 
  74a-13-2  | 
   sürci-ba ?  | 
   surjybaâ  | 
   A. msh. ?  | 
   (to wipe off, wash, clean [√msh.])  | 
 
| 
  74a-13-3-1  | 
   ebedcin  | 
   ânjyn (âbjyn)  | 
   -  | 
 |
| 
  74a-13-3-2  | 
   bol-ba  | 
   buw°lbâ  | 
   A. mrd.  | 
   (to be(come) sick [√mrd.])  | 
 
| 
  74a-13-4  | 
   ükü-ba  | 
   âwkubaâ  | 
   A. maât°  | 
   (to die [√mwt])  | 
 
| 
  74a-13-5  | 
   degür-ba  | 
   duw°rbâ  | 
   A. malaâ  | 
   (to fill [√mlâ’])  | 
 
74a-13-6, 12-6 h.arfu âlnuwni The letter nu:n
|   74b-02-1-1  | 
 
  bagu-ba  | 
 
  buwbâ  | 
 
  -  | 
 |
| 
  74b-02-1-2  | 
   doura  | 
   duwrâ  | 
   A. nazil  | 
   (to descend, dismount [√nzl])  | 
 
| 
  74b-02-2  | 
   kebte-ba  | 
   kbn°baâ (kbt°baâ)  | 
   A. naâm°  | 
   (to sleep [√nwm])  | 
 
| 
  74b-02-3  | 
   umarta-ba  | 
   âw°mârtbâ  | 
   A. nsy”  | 
   (to forget [√nsy])  | 
 
| 
  74b-02-4  | 
   oku-ba  | 
   hqâbâ  | 
   A. nakah.  | 
   (to marry [√nkh.])  | 
 
| 
  74b-02-5-1  | 
   kogusun ?  | 
   tusuw°n (qusuw°n) ?  | 
   -  | 
   -  | 
 
| 
  74b-02-5-2  | 
   bol-ba  | 
   buwlbâ  | 
   A. nšf  | 
   (to absorb, dry [√nšf])  | 
 
| 
  74b-03-2  | 
   bagu-l-ba  | 
   buwlbaâ  | 
   A. naqah.°  | 
   (to decrease [√nqh.])  | 
 
74b-03-3h.arfu âlhaâ The letter ha:
|   74b-03-5  | 
 
  burugud-ba  | 
 
  buruwtbaâ  | 
 
  A. hrb  | 
 
  (to flee [√hrb])  | 
 
| 
  74b-05-1-1  | 
   bükü  | 
   bkuw°  | 
   -  | 
 |
| 
  74b-05-1-2  | 
   burugud-ba  | 
   brtbâ  | 
   A. harabwâ  | 
   They (m.) have fled.  | 
 
| 
  74b-05-2  | 
   burugud-mui  | 
   barwtbwy” (burwtmwy”)  | 
   A. harab°t  | 
   You (sg.) have fled.  | 
 
| 
  74b-05-3-1  | 
   burugud-ba uu ?  | 
   buruwtu[b]uw°  | 
   -  | 
 |
| 
  74b-05-3-2  | 
   ta  | 
   taâ  | 
   A. hrab°tum°  | 
   You (m. pl.) have fled.  | 
 
| 
  74b-05-4-1  | 
   burugud-ba  | 
   buruwtbâ  | 
   -  | 
 |
| 
  74b-05-4-2  | 
   bi  | 
   biy”°  | 
   A. hrab°tu  | 
   I have fled.  | 
 
74b-06-1h.ar°fu [Note: Shakl in black ink.] âlwâwi The letter wa:w
|   74b-06-3-1  | 
 
  ?  | 
 
  tiy°mt  | 
 
  -  | 
 |
| 
  74b-06-3-2  | 
   ög-ba  | 
   âwkubaâ  | 
   A. wahab°  | 
   (to give, donate [√whb])  | 
 
| 
  74b-06-5  | 
   tata-ba  | 
   ttbâ  | 
   A. wazan°  | 
   (to weigh, balance [√wzn])  | 
 
| 
  74b-08-1  | 
   una-ba  | 
   âwnbâ  | 
   A. waqa‛° ,  | 
   (to fall [√wq‛])  | 
 
| 
  74b-08-2-1  | 
   kölüsü-tu  | 
   kalâstw (kulâstw)  | 
   -  | 
 |
| 
  74b-08-2-2  | 
   bol-ba  | 
   bwl[b]â [Note: The second ‹b› with no dot.]  | 
   A. wsx ,  | 
   (to be(come) dirty [√wsx])  | 
 
| 
  74b-08-3  | 
   ol-ba  | 
   âwlbâ  | 
   A. wajad° ,  | 
   (to find [√wjd])  | 
 
74b-09 fah.°l° ? fiy”° tfsyr âsmaâ’i trky*ah bâlmğaâly*ah° ?
Section on explanation of Turkic names in Mongolian
|   74b-11-1-1  | 
 
  sara-yin  | 
 
  srâyyn  | 
 
  -  | 
 |
| 
  74b-11-1-2  | 
   noyan  | 
   nuw°yân  | 
   T. ây°bak° ((ay beg))  | 
   Lord Moon  | 
 
| 
  74b-11-2  | 
   kadku-m  | 
   qtğuw°m  | 
   T. san°jr ((sanc-ir))  | 
   pierces, stabs  | 
 
| 
  74b-11-3-1  | 
   cagan  | 
   jaqân  | 
   -  | 
 |
| 
  74b-11-3-2  | 
   sibagun  | 
   šibaâwun°  | 
   T. âq° quš° ((ak kuš))  | 
   white bird  | 
 
| 
  74b-13-1  | 
   itelgü  | 
   ây°tlkw  | 
   T. blbân ((balaban))  | 
   gyrfalcon  | 
 
| 
  74b-13-2-1  | 
   bars-yin  | 
   barsiy°n  | 
   -  | 
   -  | 
 
| 
  74b-13-2-2  | 
   noyan  | 
   nuwyaân  | 
   T. bk brs ((beg bars))  | 
   Lord Tiger  | 
 
| 
  74b-13-3-1  | 
   sayin  | 
   saâyiy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  74b-13-3-2  | 
   ire-ba  | 
   âr°baâ  | 
   T. kay°kldiy”° ((key kel-di))  | 
   (A person) came well.  | 
 
| 
  75a-02-1-1  | 
   sara  | 
   saraâ  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-02-1-2  | 
   gar-ba  | 
   qarbâ  | 
   T. ây”° tuğ°diy”° (a(y tug-di))  | 
   The moon rose.  | 
 
| 
  75a-02-2-1  | 
   naran  | 
   narân°  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-02-2-2  | 
   gar-ba  | 
   qrbaâ  | 
   T. kun° dğdiy”° ((kün tug-di))  | 
   The sun rose.  | 
 
| 
  75a-02-3-1  | 
   sara  | 
   saraâ  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-02-3-2  | 
   temür  | 
   tamuw° (tamur°)  | 
   T. ây”° tamur° ((ay temir))  | 
   Moon Iron  | 
 
| 
  75a-03-2-1  | 
   noyan  | 
   nwyân°  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-03-2-2  | 
   temür  | 
   tamur°  | 
   T. bak° tmr ((beg temir))  | 
   Lord Iron  | 
 
| 
  75a-03-4-1  | 
   sibagun  | 
   šabaâwn  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-03-4-2  | 
   temür  | 
   nmuwr (tmuwr)  | 
   T. qštmr ((kuš temir))  | 
   Bird Iron  | 
 
75a-04 fah.°lu ? fy” tfsyr âsmâ âln*isâ âltrky*ah° bâlmğly*ah° Section on explanation of female names in Mongolian
|   75a-06-1-1  | 
 
  altan  | 
 
  âltn  | 
 
  -  | 
 |
| 
  75a-06-1-2  | 
   katun  | 
   txâtuwn°  | 
   T. âlt.an° xâtuw°n° ((altun xatun))  | 
   Lady Gold  | 
 
| 
  75a-06-2-1  | 
   mönggün  | 
   man°kwn  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-06-2-2  | 
   katun  | 
   txâtuwn  | 
   T. kmš xaâtuwn° ((kümüš xatun))  | 
   Lady Silver  | 
 
| 
  75a-06-3-1  | 
   sara  | 
   saraâ  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-06-3-2  | 
   katun  | 
   xaâtwn  | 
   T. ây”° xaâtwn ((ay xatun))  | 
   Lady Moon  | 
 
| 
  75a-08-1-1  | 
   naran  | 
   naraân°  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-08-1-2  | 
   katun  | 
   qâtuwn  | 
   T. kuw°n° xaâtuwn° ((kün xatun))  | 
   Lady Sun  | 
 
| 
  75a-08-2-1  | 
   ögede  | 
   âwdw  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-08-2-2  | 
   sayin  | 
   saâyiy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-08-2-3  | 
   amtatai  | 
   âm°tataây”  | 
   T. t.t.°lw ((tatlu))  | 
   tasty, flavourful  | 
 
75a-08-3, 07-4 fh.l fy” trkyb âlklâm Section on phrases about mounting
|   75a-10-1-1  | 
 
  morin  | 
 
  muwry°n (muwriy°n)  | 
 
  -  | 
 |
| 
  75a-10-1-2  | 
   unu-ba  | 
   âwnbaâ  | 
   A. âlfars rkb  | 
   He mounted a horse. [√rkb] = to ride  | 
 
| 
  75a-10-2-1  | 
   morin  | 
   muwry°n (muwriy°n)  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-10-2-2  | 
   unu-m  | 
   âwtwm (âwnwm)  | 
   A. âlfars yrkb  | 
   He mounts a horse.  | 
 
| 
  75a-10-3-1  | 
   morin  | 
   muwriy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-10-3-2  | 
   unu  | 
   âwnuw°  | 
   A. âlfars° ârkb  | 
   You (m. sg.) mount a horse!  | 
 
| 
  75a-12-1-1  | 
   morin  | 
   muwriy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-1-2  | 
   buu  | 
   b[u]w  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-1-3  | 
   unu  | 
   âwnuw  | 
   A. âlfrs lâ trkb  | 
   You (m. sg.) do not mount a horse.  | 
 
| 
  75a-12-2-1  | 
   nere  | 
   tarâ (narâ)  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-2-2  | 
   cinu  | 
   jynw  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-2-3  | 
   yagun  | 
   yaân°  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-2-4  | 
   bui  | 
   biy”°  | 
   A. ây” šy” âsmk  | 
   What is your name?  | 
 
| 
  75a-12-3-1  | 
   yagun  | 
   bân° (yân°)  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-3-2  | 
   yasutu  | 
   yas°tuw  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-12-3-3  | 
   ci  | 
   jiy”  | 
   A. ây°š jin°sk  | 
   Which tribe are you from?  | 
 
| 
  75a-13-2-1  | 
   ken-yin  | 
   kanuw  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-13-2-2  | 
   köbegün  | 
   kbâwun  | 
   -  | 
 |
| 
  75a-13-2-3  | 
   bui ci  | 
   yyciy”° (byciy”°)  | 
   A. âb°n man° ân°ta  | 
   Whose son are you (m.)?  | 
 
| 
  75b-01-1-1  | 
   ken-yin  | 
   knw  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-01-1-2  | 
   köbegün  | 
   kubaâwun°  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-01-1-3  | 
   inu  | 
   [n]iy” [Note: ‹n› with no dot.]  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-01-1-4  | 
   ci  | 
   jiy”°  | 
   A. mam°lwk man° ân°ta  | 
   Whose slave are you (m.)?  | 
 
| 
  75b-01-3-1  | 
   ker  | 
   kar°  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-01-3-2  | 
   bui  | 
   biy”  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-01-3-3  | 
   ci  | 
   jiy”°  | 
   A. kyf° ân°ta [Note: ‹a› in different ink.]  | 
   How are you (m.)?  | 
 
| 
  75b-03-1-1  | 
   cinu  | 
   jiy °nuw°  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03-1-2  | 
   duran  | 
   darân (durân)  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03-1-3  | 
   sayin  | 
   šiy°n  | 
   A. ân°ta t.y*ib°  | 
   You (m.) are well.  | 
 
| 
  75b-03-2-1  | 
   duran  | 
   durân  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03-2-2  | 
   minu  | 
   miy°nw  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03-2-3  | 
   cinu  | 
   jiy°nuw  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03-2-4  | 
   dergede  | 
   drkdâ  | 
   A. qalbiy° ‛in°dk [Note: ‹i› in different ink.]  | 
   My mind is beside you.  | 
 
| 
  75b-03-3-1  | 
   tejiye-ku  | 
   tjâkw  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03-3-2  | 
   tngri  | 
   tan°kriy”  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03/04-1-1  | 
   cimayi  | 
   jmây”  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-03/04-1-2  | 
   T. sakla- M. tugai  | 
   sqlatqây”  | 
   A. âllh th.fz.k [Note: The dots in black ink.]  | 
   May God protect thee. [√h.fz.]  | 
 
| 
  75b-05-1-1  | 
   ci  | 
   jiy”°  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-1-2  | 
   sayin  | 
   sy°n  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-1-3  | 
   kümün  | 
   kuw°n  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-1-4  | 
   bui  | 
   biy”  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-1-5  | 
   ci  | 
   jiy”°  | 
   A. ân°ta rjl jy°d  | 
   You are a good man.  | 
 
| 
  75b-05-2-1  | 
   biden-ece  | 
   badaânajaâ (bidaânajaâ)  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-2-2  | 
   anggida  | 
   ânkdâ  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-2-3  | 
   buu  | 
   buw  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-05-2-4  | 
   bol  | 
   yil° (bul°) ?  | 
   A. lâ tanqt.‛° ‛an*â [Note: ‹a› and ‹°› in black ink.]  | 
   Do not be separated from us. [√qt.‛ VII] ‛an°=from  | 
 
| 
  75b-07-1-1  | 
   kamiga  | 
   qaân°  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-1-2  | 
   bü-luga  | 
   bylâh  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-1-3  | 
   ci  | 
   jiy”°  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-1-4  | 
   ene  | 
   ây°naâ  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-1-5  | 
   ödür  | 
   âwduwr  | 
   A. ây°na ân°ta [Note: ‹a› in black ink.] âlyaw°m  | 
   Where were you (m.) today?  | 
 
| 
  75b-07-2-1  | 
   cimayi  | 
   jmaây”  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-2-2  | 
   eri-ju  | 
   ârjiy”° [Note: A brown fibre under ‹j›.]  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-2-3  | 
   ese  | 
   ây°saâ  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-2-4  | 
   ol-ba  | 
   âwlbâ [Note: The dot of ‹b› and the last part of the following word overlap. The dot of ‹b› recogni zable in the original manuscript.]  | 
   -  | 
 |
| 
  75b-07-2-5  | 
   bi  | 
   biy”  | 
   A. ftštu [Note: ‹u› in black ink.] ‛ly°k maâ wajad°tuk [Note: ‹a›, ‹°› and ‹u› in different black ink.]  | 
   I looked for you, but did not find you.  | 
 
75b-08 naji za [b]h.md [Note: ‹b› with no dot.] âllh w ‛wnhi [Note: ‹i› in different black ink.] w h.ly âllh ‛ly sy*idnâ mh.m*ad It is completed by praise of God and his help. May God give mercy and salvation to our lord Muh.ammad,
75b-09 wâlh wh.h.ibhi w slm his family and his companions