Monumenta altaica
алтайское языкознание
 Статьи и Книги | Народы | Учёные | Библиографии | Сайты по алтаистике | Форум | Контакты |Switch to English
  Меню

ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    СЛОВАРИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    ГРАММАТИКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    КОРПУСА и e-БИБЛИОТЕКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

  •   Сокровенное сказание монголов
    Оригинальный текст, записанный китайскими иероглифами: Издание 1936 года |
    Транслитерации: by Lajos Ligeti (1971) | Сергей Козин (1941)| Поль Пельо (1949) | Джон Стрит (1985-2013)

    Переводы на разные языки:

    Английский (Cleaves) Испанский (Bellerin) Чешский (Poucha) Французский (Pelliot) Русский (Палладий)
    Русский (Козин) Turkish (Ahmet Temir) Buriat Французский (Even, Pop) Болгарский (Fedotoff)
    Тувинский (Бижек)

    Сокровенное сказание монголов

    Чингис-хан

    'Сокровенное сказание' - древнейший литературный памятник монголов. Считается, что оно было создано в 1240 году в правление Угедей-хана. Оригинал памятника не сохранился. Самая древняя дошедшая до нас рукопись представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами и снабженный переводом на китайский язык. Транскрипция была сделана в конце 14 века в учебных целях, чтобы китайцы могли учить монгольский язык. В частности, поэтому один из авторов транскрипции Сокровенного Сказания - Хо Юаньцзе - использовал при транскрипции так называемые 'мнемонические иероглифы': очень во многих случаях для транскрипции того или иного слова используются иероглифы, подходящие не только по фонетике, но и по значению к соответствующему монгольскому слову. Язык, зафиксированный в данном памятнике, является очень архаичным монгольским языком, относящимся по классификации Н.Н.Поппе к Восточно-среднемонгольскому диалекту.

    Сокровенное сказание, будучи наиболее обширным и литературно обработанным из древнейших монгольских памятников, представляет собой неоценимый источник по истории, языку и этнографии монголов. В него входят и стихотворные фрагменты, восходящие к народной поэзии, и прозаические части, представленные самыми разными жанрами: от легенд и элементов эпоса до образцов канцелярской речи.

    Европейские ученые познакомились с 'Сокровенным сказанием' благодаря архимандриту Палладию, служившему в m   Русской духовной миссии в Пекине. Он в 1866 году опубликовал перевод данного памятника.

    Библиография работ, посвященных "Сокровенному сказанию монголов"

    Издания текста и переводов Сокровенного сказания

  • Cleaves, Francis Woodman (trans.). The Secret History of the Mongols; For the First Time Done into English out of the Original Tongue and Provided with an Exegetical Commentary, 1. (Trans., Harvard-Yenching Institute.) Cambridge: Harvard University Press, 1982.
  • Kahn, Paul. The Secret History of the Mongols; The Origins of Chingis Khan: An Adaptation of the Yuan Ch'ao Pi Shih, Based Primarily on the English Translation by Francis Woodman Cleaves. San Francisco: North Point Press, 1984.
  • Ligeti, L. Histoire Secrete des Mongols. Budapest, 1971.
  • Pelliot Paul. Histoire secre`te des Mongols. Restitution du texte mongol et traduction francaise des chapitres I a VI; Paris 1949
  • архимандрит Палладий (Кафаров) Старинное монгольское сказание о Чингис-хане // Труды членов Российской духовной миссии в Пекине - СПб., 1866 т.IV
  • Ц. Дамдинсурэн. Mong`ol-un ni`uca tobciyan. Ula`anba`atur, 1947.
  • Ц.Дамдинсурэн. Монголын нууц товчоо. Улаанбаатар, 1957.
  • Палладий (Кафаров), рукопись. - Архив востоковедов Ленинрадского отделения ИВ АН СССР. Разр.1, оп. 3, ед.хр.2
  • С.А. Козин Сокровенное Сказание Юань Чао Би Ши. Москва-Ленинград 1941.
  • Б. Сумъяабаатар. Монголын нууц товчоо. усгийн галиг. Улаанбаатар 1990. (Текст китайскими иероглифами, китайский перевод, в латинской транслитерации и в уйгурском письме)
  • Юань-чао би-ши: Секретная история монголов /Изд. текста и предисловие Б.И.Панкратова. М. 1962.

  • Исследования по фонетике, графике, грамматике и лексике памятника

  • Gumilyov L.N. The Secret and the Official History of the Mongols in the Twelfth and Thirteenth Centuries. //The Countries and Peoples of the East. Moscow, 1974
  • J.Ch.Street 'The Language of The Secret History of the Mongols' 1957 New Haven
  • Doerfer, Gerhard 'Zur Syntax der Geheimen Geschichte der Mongolen' 1954
  • Doerfer, Gerhard 'Beitrage zur Syntax der Geheimen Geschichte der Mongolen' 1955 CAJ I, 1955
  • Poppe Nicholas, Die Sprache der monogolischen Quadratschrift und das Yuan-ch`ao pi-shi, 1944 Asia Major, neue Folge
  • Mostaert, A. Sur quelques passages de l`Histoire secrète des Mongols. (pdf, 8Mb) // (part 1) Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 15, No. 3/4. (Dec., 1952), pp. 285-404; (part 2) Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 13, No. 3/4. (Dec., 1950), pp. 285-361.; (part 3) Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 14, No. 3/4. (Dec., 1951), pp. 329-403.
  • Yuan ch`ao pi shih. Studies on The secret history of the Mongols, by Kuo-yi Pao. Bloomington, Indiana University [1965]
  • Грабарь И.А. О дательно-местном падеже в 'Сокровенном сказании монголов' // Монгольский лингвистический сборник., М., 1985.
  • Гумилев Л.Н. 'Тайная' и 'явная' истории монголов XII-XIII вв. //Татаро-монголы в Азии и Европе. М., 1977
  • Зограф И.Т. 'Юань-чао би-ши' и пекинский диалект юаньской эпохи. //ПП и ПИКНВ. XII годичная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения).М., 1973.
  • Рассадин В.И. Тюркские элементы в языке 'Сокровенного сказания монголов'
  • Филологические исследования

    Gumilyev, Lev Nikolaevich. 'The Secret History of the Mongols in the Twelfth and Thirteenth Centuries: As They Themselves Wrote It.' Pages 193-208 in D.A. Olderogge (ed.), The Countries and Peoples of the East: Selected Articles. Moscow: Nauka, 1974.

    Владимирцов Б.Я. Монгольская литература.//Литература Востока. Вып. 2. Пб., 1920.

    Веселовский Н.И. Юань чао ми ши. //Энциклопедический словарь. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. т.XL Б. СПб., 1904

    Гаадамба Ш. 'Cокровенное сказание монголов' как памятник художественной литературы XIII века. - Канд.дис. М., 1961

    Неклюдов С.Ю. Героический эпос монгольских народов. Москва., 1984

     Статьи и Книги | Народы | Учёные | Библиографии | Сайты по алтаистике | Форум | Контакты |English

    Copyright © 2002-2023 Илья Грунтов (Институт языкознания РАН)