Monumenta altaica
Altaic linguistics
 Books and Papers | Ethnography | Researchers | Bibliographies | Altaic Links | Forum | Contacts |перейти на русский
  Menu

ANCIENT and MEDIEVAL MONUMENTS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    DICTIONARIES
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    GRAMMARS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Korean
  • Manchu-Tungus
  • Japanese

    CORPORA & E-LIBRARIES
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

    LEARNING MATERIALS
  • Mongolian
  • Turkic
  • Manchu-Tungus
  • Korean
  • Japanese

  •   Monumenta Altaica / Bibliographies

    Bibliography of Turkic linguistics

    • (‘ABD ALLAH IBN RIZVAN) Zajaczkowski, Ananiasz. La chronique des steppes Kiptchak, Tevarih-i dest-i Qipcaq, du XVIIe siècle (Ms. Istanbul, Topkapi Sarayi, B. 289). Édition critique avec la traduction française du XVIIIe siècle (Ms. Paris, Bibliothèque Nationale, Turcs, S. 874). (Zaklad Orientalistyki, Polskiej Akademii Nauk. Prace Orientalistyczne. 16.) 180, (2)pp. 80 facsimile plates. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1966.
    • ÄBDIRAKHMANOV, A. Toponimika jäne etimologiia. 206pp. Almatï (Kazaq SSR-ining 'Ghilim' Baspasi), 1975.
    • ABDULDAEV, E. Kïrgïz govorloru. (Jalpï münösdömö). 125, (1)pp. Frunze ('Ilim' Basmasï), 1966.
    • ABDULLAEV, F.A. Fonetika khorezmskikh govorov. Opyt monograficheskogo opisaniia oguzskogo i kipchakskogo narechii uzbekskogo iazyka. 243, (3)pp., 1 folding map. Tashkent (Izdatel’stvo 'FAN' Uzbekskoi SSR), 1967.
    • ABDURAHMONOV, Gh. & MUTALLIBOVLAR, s. Devonu lughotit turk. Indeks-lughat. 542, (6)pp. Buckram. Tashkent (Ozbekistan SSR 'FAN' Nashrijti), 1967.
    • ABDURAHMONOV, R. (editor). Russko-uzbeksii slovar’./ Ruscha-ozbekcha lughat. 1046pp. stout Leatherette. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1954.
    • ABILKHASIMOV, B. & BEKMUKHAMEDOV, B. Russko-kazakhskii razgovornik./ Orïssha-qazaqsha soylesu sozdigi. 126, (2)pp. Alma-Ata ('Kazakhstan'), 1981.
    • ABRAHAMOWICZ, Zygmunt. Katalog dokumentów tureckich. Dokumenty do dziejó Polski i krajów osciennych w latach 1455-1672. Edited by Ananiasza Zajaczkowskiego. (Katalog Rekopisów Orientalnych ze Zbiorów Polskich. T. 1, cz. 1.) 361, (1)pp. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1959.
    • ABRAMZON, S.M. Kirgizy i ikh etnogeneticheskie i istoriko-kul’turnye sviazi. 401, (1)pp. Buckram. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1971.
    • (ABU ’L-GHAZI BAHADUR KHAN) Kononov, A.N. Rodoslovnaia Turkmen. Sochinenie Abu-l-Gazi Khana Zhivinskogo. 190, (4), 94pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1958.
    • (ABU ’L-GHAZI BAHADUR KHAN) Secerei Terakime. Yazan: Ebülgazi Bahadir. Ikinci Türk Dili Kurultayi üyelerine, Türk Dil Kurumun’nun armagani. Sovey Ilimler Akademisinin, Türk Dil Kurumu’na gönderdigi fotokopidir. vi, (2)pp., 114 facsimile plates. Istanbul (Devlet Basimevi), 1937.
    • (ABU ’L-GHAZI BAHADUR KHAN) Ivanov, S.N. Rodoslovnoe drevo tiurok Abu-l-Gazi-Khana. Grammaticheskii ocherk (imia i glagol. grammaticheskie kategorii). 202, (2)pp. Tashkent (Izdatel’stvo 'FAN' Uzbekskoi SSR), 1969.
    • (ABU ’L-LAYTH al-SAMARKANDI, Nasr b. Muh. b. Ahmad b. Ibrahim) Zajaczkowski, Ananiasz. Le traité arabe Mukaddima d’Abou-l-Lait as-Samarkandi en version mamelouk-kiptchak (Ms. Istanbul, Aya Sofya 1451). (Zaklad Orientalistyki Polskiej Akademii Nauk.) 108pp. 94 facsimile plates. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1962.
    • ACAR, Irfan C. Lübnan bunalimi ve Filistin sorunu. (Türk Tarih Kurumu yayinlari. XXIV. dizi, sa. 5.) viii, 155, (3)pp., 14 plates. Ankara (Türik Tarih Kurumu Basimevi), 1989.
    • ADALI, Bilgin. Asik Garip. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 349./ TDK Halk Kitaplari, Halk Öyküleri Dizisi. 1.) 77, (3)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • ÄHMÄDJANOV, Umär & ILYAZOV, Burhan. Özbeksä- Rusca lughat./ Uzbeksko-russkii slovar’. 426, (4)pp. Taskänt (Öznäshr/ Izdanie UZGIZA), 1931.
    • AGAKAY, Mehmet Ali. Türkçe sözlük. [Denetleyen: Nurettin Artam, Hasen Eren, Samim Sinanoglu]. (Türk Dil Kurumi yayinlari. 293.) xv, (1), 829pp. Stout Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1969.
    • AGAKAY, Mehmet Ali. Türkçede mecazlar sözlügü (700 sinifa ayrilmis 5000 madde). (Türk Dili Kurumu. C. III. 8.) vii, (1), 280pp. Ankara (Dogus Matbaasi), 1949.
    • Agmosavluri krebuli./ Vostochnyi Sbornik./ Oriental Studies. Vol. I. 293pp. Illus. Tbilisi (Sakartvelos SSR Mecnierebata Akademiis Gamomcemloba), 1960.
    • Agmosavluri Pilologia./ Vostochnaia Filologia./ Philologia Orientalis. Vols. 1 – 4. Tbilisi ('Mecniereba'), 1969 – 1976.
    • (AHMADI, Tadj al-Din Ibrahim b. Khidr) Ahmedi: Iskender-Name. Incelme- tipkibasim. [Hazirlayan:] Ismail Ünver. (Türk Dil Kurumu yayinlari.
    • ) 52pp., (150)-pp. facsimile. folio. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1983.
    • AHMED FAKI: Çarhname. Yayimlayan ve isleyen: Mecdut Mansuroglu. (Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayinlari. 684.) (2), 98, (2)pp., 4 plates. Istanbul (Pulhan Matbaasi), 1956.
    • AHMEDOV, B.A. Gosudarstvo kochevykh uzbekov. 193, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1965.
    • AIDAROV, G. Iazyk orkhonskogo pamiatnika Bil’ge-kagana. 92, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1966.
    • AINI, Sadriddin. Odina ili pokhozhdeniia bedniaka tadzhika. (Tvorchestvo Narodov SSSR.) 141, (3)pp. Moskva/Leningrad (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1930.
    • [AKABIROV, S.F., et al.] Ozbek tilining izohli lughäti./ Tokovyi slovar’ uzbekskogo iazyka. [By] S.F. Akabirov, T.A. Alikulov, S.I. Ibragimov, C.Z. Zufarov. Edited by Z.M. Ma'rufov. 2 vols. 631pp.; 715pp. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Russkii Iazyk'), 1981.
    • AKABIROV, S.F., et al. (editors). Uzbeksko-russkii slovar’./ Uzbekcha- ruscha lughat. Edited by S.F. Akabirov, Z.M. Magrufov, A.T. Khodzhakhanov. 839pp. Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1959.
    • AKÇOKRAKLI, Osman & OTAR, Ismail. Kirim’da Tatar tamgalari. Yayina hazirlayan Ünver Sel. (Kirim Dergisi Kültür yayini.) 56, (14)pp. Text figs. Ankara (Kirim Dergisi), 1996.
    • [AKHMEROV, K.Z., et al. (editors).] Bashkirsko-russkii slovar’./ Bashqortsa-russa hudhlek. Edited by K.Z. Akhmerov, T.G. Baishev, A.M. Bikmurzin, U.M. Kaiumova, B.S. Saiargaleev, R.N. Teregulova. 803, (1)pp. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1958.
    • [AKHMEROV, K.Z., et al. (editors).] Russko-bashkirskii slovar’./ Russa-bashqortsa hudhlek. Edited by K.Z. Akhmerov, U.M. Iarullina, T.M. Garipov, Z.K. Ishmukhametov, M.L. Rafikov. 985, (3)pp. Stout Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1964.
    • [AKHMEROV, K.Z., et al. (editors).] Voprosy bashkirskoi filologii./ Bashkort filologiyahï mäs’äläre. Edited by K.Z. Akhmerov, T.M. Garipov, A.N. Kureev, A.I. Kharisov, A.A. Iuldashev. 146, (4)pp., 4 plates. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1959.
    • AKHMET’IANOV, R.G. Obshchaia leksika dukhovnoi kul’tury narodov Srednego Povolzh’ia. 143, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1981.
    • AKHMET’IANOV, R.G. Sravnitel’noe issledovanie tatarskogo i chuvashskogo iazykov (fonetika i leksika). 246, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1978.
    • AKHMETOV, Z.A. Kazakhskoe stikhoslozhenie (problemy razvitiia stikha v dorevoliutsionnoi i sovremennoi poezii). 458, (2)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • AKHMETOV, Z.A. O iazyke kazakhskoi poezii. 178, (2)pp. [Alma-Ata, Izdatel’stvo 'Mektep,' 1970].
    • AKHMETOVA, S.G. Aghylshyn-qazaq sozdigi./ Anglo-kazakhskii slovar’. 303pp. Buckram. Moskva/Almatï (Shet tilder men ult tilder sozdikterining memlekketik baspasy/ Qazaqtyng memlekettik Oqu-pedagogika baspasy), 1960.
    • AKHUNDOV, Ahliman. Azerbaycan halk yazini örnekleri. Derleyip düzenleyen Ehliman Ahundov; Türk Öevriyazisina aktaran, 'Giris' ve 'Sözlük' bölümlerini yazan Semih Tezcan. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 445.) xiv, 554, (2)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1978.
    • AKISHEV, K.A. & KUSHAEV, G.A. Drevniaia kul’tura sakov i usunei doliny reki Ili. 297, (3)pp., 11 plates with facing commentary. 64 illus. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1963.
    • AKISHEV, K.A., et al. Drevnii Otrar (topografiia, stratigrafiia, perspektivy). [By] K.A.
    • AKSAN, Dogan, et al. Türkiye Türkçesi gelismeli sesbilimi. Dogan Aksan baskanliginda hazirlayanlar Nese Atabay, Sevgi Özel, Ayfer Çam, Neval Pirali. (Türkiye Türkçesi Temel Dilbilgisi Genel Programi Dizisi. I/1d./ Türk Dil Kurumu yayinlari.
    • ) 84pp. Ankara (Ankara Üniversitsi Basimevi), 1978.
    • AKSOY, Ömer Asim. Atasözleri ve deyimler. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 238.) 542, (2)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1965.
    • AKSOY, Ömer Asim. Atasözleri ve deyimler sözlügü. I: Atasözleri sözlügü. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 325.) 392pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1971.
    • AKSOY, Ömer Asim. Dil üzerine. Düsünceler, düzeltmeler. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 190./ Dil Konulari Dizisi. 1.) 236pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1964.
    • AKSOY, Ömer Asim. Gaziantep agzi. (Türk Dil Kurumu. [Yayin. Seri] D. [Sayi] 21-23 [i.e. 125-127].) 3 vols. I: Gramer (fonetik-morgoloji-sintaks); baska diller ve agizlarla ilgiler; halk agzindan parçlar. 411, (5)pp. II: Deyimler, meshur sözler, atazleri, dualar, beddualar. 417, (3)pp. III: Sözlük ve kullanilmiyan kelimeler. 826, (2)pp. Istanbul (Ibrahim Horoz Basimevi), 1945 – 1946.
    • Aktual’nye voprosy chuvashskogo iazykoznaniia. Tezisy dokladov i soobsh-chenii na nauchnoi sessii, posviashchennoi 100-letiiu so dnia rozhdeniia V.G. Egorova (12-13 fevralia 1980 goda). 36pp. Cheboksary (Nauchno-Issledovatelskii Institut Iazyka, Literatury, Istorii i Ekono-miki pri Sovete Ministrov Chuvashskoi ASSR/ Chuvashskii Gosudarstvennyi Uni-versitet im. I.N. Ul’ianova), 1980.
    • ALEKSEEV, N.A. Schamanismus der Türken Sibiriens. Versuch einer vergleichenden arealen Untersuchung. (Studia Eurasia. Monographienreihe zur Anthropologie und Archäologie der Völker Eurasiens. 1.) 348pp., 28 plates. Text illus. Hamburg (Reinhold Schletzer), 1987.
    • (‘ALI b. ABI TALIB) Zajaczkowski, Ananiasz. Sto sentencyj i apoftegmatów arabskich kalifa ‘Ali’ego w parafrazie mamelucko-tureckiej (Ms. Istanbul, Topkapi, B. 122). (Zaklad Orientalistyki, Polskiej Akademii Nauk. Prace Orientalistyczne. 19.) 80pp. 35 facsimile plates. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1968.
    • (ALI ESREF DEDE) Ali Esref Dede’nin Yemek risalesi. Hazirlayan: Feyzi Halici. (Atatürk Kültür Merkezi yayini. Sa. 62./ Türk kültüründen görüntüler dizisi. Sa. 17.) 80, (4)pp. Frontis. Ankara (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu),
    • ALIEV, F.F. Ocherki po leksike iazyka turok Kazakhstana. 98, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1978.
    • ÄLIEV, Teyipjan. Tichliq nakhshiliri (shiirlar toplimi). 66pp. Beijing (Millätlär Näshriyati), 1954.
    • ALIEV, Umar. Karachaevo-balkarskaia grammatika. (Gorsko-tiurkskii iazyk). 196, (2), vi, ii pp., 1 folding chart. [Rostov n-D.] (Krainatsizdat), 1930.
    • ALIEVA, M.M. Uigurskaia skazka. 149, (3)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1975.
    • [ÄLIEVA, M.M, et al. (editors).] Uyul altun (Uyghur khöliq chöchäqliri). Edited by M. Älieva, B. Örshidinow, Z. Qaharov, R. Sabitov, M. Hämraev. 254, (2)pp. Leatherette. Almuta (Qazaqkstan SSR 'Nauka' Näshriyäti), 1976.
    • ALLWORTH, Edward. Nationalities of the Soviet East. A bibliographical directory and transliteration tables for Iranian- and Turkic-language publications, 1818-
    • (The Modern Middle East Series. 3.) xi, (1), 440pp. D.j. New York/London (Columbia University Press), 1971.
    • ALTHEIM, Franz & STIEHL, Ruth. Das erste Auftreten der Hunnen. Das Alter der Jesaja-Rolle. Neue Urkunden aus Dura-Europos. 90pp., 15 plates. Baden-Baden (Verlag für Kunst und Wissenschaft), 1953.
    • AMANZHOLOV, A.S. Glagol’noe upravlenie v iazyke drevnetiurkskikh pamiatnikov. 101, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1969.
    • AMANZHOLOV, A.S Glagol’noe upravlenie v iazyke pamiatnikov drevnetiurkskoi pis’mennosti. Avtoreferat dissertatsii, University of Moscow. 17, (1)pp. Moskva (Institut Vostochnykh Iazykov pri Moskovskom Gosudarstvennom Universitete im. M.V. Lomonosova, Kafedra Tiurkskoi Filologii), 1963.
    • AMANZHOLOV, S. Tarikhi grammatika kursïna kerektyi materialdar. 34, (2)pp. Almatï (Kazak SSR Jogharï Zhänä Orta Arnaulï Ilim Ministrligi), 1964.
    • AMANZHOLOV, S. Voprosy dialektologii i istorii kazakhskogo iazyka./ Qasaq tili dialektologiiasï men tarikhïnïng mäseleleri. Part I (all published). 451pp. Alma-Ata (Alma-Atinskii Gosudarstvennyi Pedagogicheskii Institut imeni Abaia), 1959.
    • AMANZHOLOV, S., et al. Qazaq tili grammatikasï. II bölim: Sintaksis. [By] S. Amanzholov, A. Äbilqaev, I. Uyïqbaev. 180pp. Almatï (Qazaqtïng Memlekettik Oqu-Pedagogika Baspasï), 1955.
    • [AMANZHOLOV, S. & ZHANUZAQOV, T. (editors).] Qazaqtïng khalïq zhumbaqtarï. 242, (2)pp. Almatï (Qazaqtïng Memlekettik Körkem Ädebiet Baspasï), 1959.
    • AMIROV, G.S. Iz sopostavitel’nogo sintaksisa russkogo i tatarskogo iazykov. Prilozhenie v sovremennom russkom literaturnom iazyke sopostavitel’no s tatarskim. 205, (3)pp. Kazan (Izdatel’stvo Kazanskogo Universiteta), 1961.
    • ANDREEV, I.A. & PETROV, N.P. Russko-chuvashskii slovar’./ Vïräsla-chävashla slovar. 893, (3)pp. Stout Leatherette. Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1971.
    • ANSÄRI, L., et al. Uyghur äl ädäbiyatidin: biyit, näkhsha qoshaqla, maqal, l-üpishmaq, chochäklä. Turkistan ‘Ilmi Kengishi qarap Chiqti. [By] L. Ansäri, Z. Bäshirhäm and B. Khudayqul. 247pp. Moskva (Tsentral’noe Izdatel’stvo Narodov S.S.S.R.), 1925.
    • ARALBAEV, Zh.A. Vokalizm kazakhskogo iazyka (ocherki po eksperimental’noi fonetike i fonologii). 178, (2)pp. Leatherette. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1970.
    • ÄSHIRBEKOVA, M. Sözdegi dïbïstardïng Qarïm- Qatïsï. 16, (2)pp. Almatï, 1957.
    • ASHMARIN, N.I. Obshchii obzor narodnykh tiurkskikh govorov gor. Nukhi./ De dialectis Turcarum urbis Nuchae. 83pp. Baku (Izdanie o-va Obsledovaniia i Izucheniia Azerbaidzhana), 1926.
    • ASHMARIN, N.I. Tchävash sämakhësen këneki. Thesaurus linguae Tschuvaschorum./ Slovar’ chuvashskogo iazyka. 17 vols. Orig. & Kazan (Izdanie Narodnogo Komissariata po Prosveshcheniiu Chuvashskoi Avtonomnoi Sovetskoi Sotsialisticheskoi Respubliki), 1928 – Cheboksary (Chuvashskoe Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1950.
    • ASHMARIN, Nikolaj Ivanovich. Thesaurus linguae Tschuvaschorum. With an introduction by Gerhard Doerfer. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 70.) Vols. 1 – 4 (all published). Bloomington (Indiana University) [1968].
    • N.I. Ashmarin – osnovopolozhnik chuvashskogo iazykoznaniia. Sbornik statei. 271, (1)pp. Cheboksary (Nauchno-Issledovatel’skii Institut pri Sovete Ministrov Chuvashskoi ASSR),
    • Egorov, V.G. N.I. Ashmarin kak issledovatel chuvashskogo iazyka. K 75- letiiu so dnia rozhdeniia. 42, (2)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1948.
    • (ASIK PASA) Zajaczkowski, Ananiasz. Poezje stroficzne ‘Asïq-pasa. (Materialy do studiów nad werswfikacja turecka). (Prace Orientalistyczne. 18.) 87, (3)pp. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1967.
    • Atalar sözleri. ('Azärbayjan Adabiyat Jam‘iyati' Nan Taalifi.) 146pp. Brittle. Baku (Baku Ishchisi Qo’opäratif Nashriyatï), 1926.
    • ATALAY, Besim. Türk dilinde ekler ve kökler üzerine bir deneme. (Türk Dil Kurumu. [Yayinlari]. D: 15.) 382, (2)pp. Istanbul, 1942.
    • ATALAY, Besim. Türkçed’de kelime yapma yollari. (Türk Dil Kurumu. [Yayinlari]. D. 27.) 155, (1)pp. Istanbul (Ibrahim Horoz Basimevi), 1946.
    • ATALAY, Besim. Türkçemizde men-man. (Türk Dil Kurumu.) 55, (1)pp. Istanbul (Matbaai Ebüzziya), 1940.
    • ATAMIRZAEVA, S. Eksperimental’no-foneticheskoe issledovanie namanganskogo govora uzbekskogo iazyka. 193, (3)pp. 127 figs. Tashkent (Izdatel’stvo 'Fan' Uzbekskoi SSR), 1974.
    • (ATTAR, Farid al-Din) Divan-i qasayid va ghazaliyat-i Shaykh Farid al-Din Abu Hamid Muhammad ibn Abu Bakr Ibrahim ibn Ishaq Attar Nishaburi; az risalah-‘i Nur al-Din Abd al-Rahman Jami dar sharh-i qasidah-i Attar va sharh-i Azari bar ghazal-i Attar; ba tashih va muqadaamah-i Said Nafisi. 13, 476pp. Buckram. Tihran (Iqbal), 1940 or 1941.
    • [AVANESOV, R.I., et al. (editors).] Voprosy dialektologii tiurkskikh iazykov./ Türk dillärinin dialektolokiyasï mäsäläläri. Edited by R.I. Avanesov, N.A. Baskakov, A.G. Veliev, V.V. Reshetov, R.A. Rustamov, E.I. Ubriatova, M.Sh. Shiraliev. (Akademiia Nauk Azerbaidzhanskoi SSR. Trudy Instituta Literatury i Iazyki im. Nizami. 12.) 190pp. Baku (Izdatel’stvo Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR), 1958.
    • AYDA, Adile. Etrüskler (Tursakalar) Türk idiler (ilmî deliller). xvi, 390, (2)pp. Ankara (Privately Printed), 1992.
    • AYTAÇ, Bedrettin. Arap lehçelerindeki Türkçe kelimeler. 159, (1)pp. Istanbul (Türk Dünyasi Arasitrmalari Vakfi), 1994.
    • AZERBAEV, Erkoli Gubaidullovich. Voprosy tiurksko-iaponskikh iazykovykh sviazei (fonetiko-leksicheskoe issledovanie). Avtoreferat…. 43pp. Edition limited to 200 copies. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1975.
    • AZIZOV, O., et al. Ozbek va rus tillarining qiyasiy grammatikasi (qisqa kurs). [By] O. Azizov, M. Mirzaev, A. Safaev, A. Boribekov. 139pp. Tashkent ('Oqituvchi' Nashriyati), 1965.
    • BABINGER, Franz. Laudivius Zacchia, Erdichter der 'Epistolae Magni Turci' (Neapel 1473 u.ö.). (Bayerische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch- historische Klasse. Sitzungsberichte. Jahrgang 1960, Heft 13.) 42pp., 2 plates. München (Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften), 1960.
    • BABINGER, Franz, et al. Literaturdenkmäler aus Ungarns Türkenzeit. Nach Handschriften in Oxford und Wien bearbeitet von Franz Babinger, Robert Gragger, Eugen Mittwoch und J.H. Mordtmann. (Ungarische Bibliothek. I. Reihe. 14.) vi, (2), 231, (1)pp. Facsimile in text. New Berlin/Leipzig (Walter de Gruyter), 1927.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Zakhir ad-Din Mukhammad Babur: Traktato ob ‘Aruze. Faksimile rukopisi. Izdanie teksta, vstupitel’naia stat’iai ukazateli I.V. Steblevoi. (Pamiatniki Pis’mennosti Vostoka. 12.) 41, (3), 362, (5)pp. Buckram. English-language summary. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1972.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Babirnamä räsmläri. (4)pp., 32 color plates, loose in portfolio, as issued. folio. Parallel texts in Uzbek, Russian, and English. [Tashkent, Ozbekistan SSR Fändlar Äkädemiiasi Älisher Nävoiy nomidägi Ädäbiyat Muzeyi, n.d.]
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Azimdzhanova, S.A. Indiiskii divan Babura. 84, (4)pp., 42 plates. Tashkent (Akademiia Nauk Uzbekskoi SSR, Institut Vostokovenediia imeni Biruni), 1966.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Azimdzhanova, S.A. (editor). Baburname. Zapiski Babura./ Babirnamä. Vaqiai Babirii. 528, (2)pp. Illus. D.j. Tashkent (Izdatel’stvo Akademii Nauk Uzbekskoi SSR), 1958.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Azimdzhanova, S.A. & Kaiumov, A. (editors). Zakhiriddin Mukhammad Babur: Izbrannye sochineniia./ Tänlängän äsärlär. 174, (2)pp. Tashkent (Izdatel’stvo Akademii Nauk Uzbekskoi SSR), 1959.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Blagova, G.F. Iz istorii tiurkskoi tekstologii A.N. Samoilovich-issledovatel’ 'Babur-Name.' 100, (2)pp. Moskva (Rossisskaia Akademiia Nauk, Institut Iazykoznaniia), 1993.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Sulaymän, Hamid (editor). Babirnamä räsmläri. [2.] (4)pp., 32 color plates, loose in portfolio, as issued. folio. Parallel texts in Uzbek, Russian, and English. [Tashkent, Ozbekistan SSR 'FÄN' Näshriyati, 1973].
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Sulaymän, Hamid (editor). A Bäbur- Näme miniatäme miniatúrái. 159, (1)pp. 96 color plates. Folio. Buckram. D.j. Parallel texts in Hungarian, Uzbek, and Russian. Tashkent/Budapest (FAN/ Corvina), 1979.
    • (BABUR, Zahir al-Din Muhammad) Zohidov, V.Y. (editor). Zähiriddin Muhämmäd Babir: Tänlängän äsärlär./ Izbrannye sochineniia. 211, (1)pp. Tashkent (Ozbekistan SSR Fänlär Äkädemiiasi Näshriyati), 1958.
    • (BADR al-DIN IBRAHIM) Farhang-i zafan-i guya va jahan-i puya./ Badr ad-Din Ibrakhim: Farkhang-i Zafanguia va Dzhakhanpuina (Slovar’ govoriashchii i mir izuchaiushchii). Faksimile rukopisi. Izdanie teksta, vvedene, spisok tolkuemykh slov, prilozheniia S.I. Baevskogo. (Pamiatniki Pis’mennosti Vostoka. 46.) 198, (2), 111pp. 107 facsimile plates. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1974.
    • BAICHURA, U. Sh. Zvukovoi stroi tatarskogo iazyka. 2 vols. [I:] Eksperimental’no-foneticheskii ocherk. 183, (3)pp. Illus. [II:] V sviazi s nekotorymi drugimi tiurkskimi i finno-ugorskimi iazykami. 390pp. Kazan (Izdatel’stvo Kazanskogo Universiteta), 1959 – 1961.
    • BAICHURA, U. Sh. Zvukovoi stroi tatarskogo iazyka v sviazi s nekotorymi drugimi tiurkskimi i finno-ugorskimi iazykami. Avtoreferat. 65, (1)pp. Buckram. Moskva (Akademiia Nauk SSSR, Institut Iazykoznaniia), 1962.
    • BAYLIEV, Kh. & KARRIEV, B. Turkmenche-ruscha sözluk./ Turkmeno- russkii slovar’. 380pp. Ashgabat (Turkmendövletneshr), 1940.
    • [BAIMANOV, I.A. (editor).] Materialy po obshchey tiurkologii i dunganovedeniiu. 103, (5)pp. 6 illus. Frunze (Izdatel’stvo 'Ilim'), 1964.
    • BALAQAEV, M.B. Sovremennyi kazakhskii iazyk. Sintaksis slovosochetaniia i prostogo predlozheniia. 234, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1959.
    • BALAQAEV, M., et al. Qazaq tilining stilistikasï. [By] M. Balaqev, E. Janpeyisov, M. Tomanov, B. Manasbaev. 205, (3)pp. Almatï ('Mektep' Baspasï), 1966.
    • BALAQAEV, M. & ISQAQOV, A. (editors). Qazirgi qazaq tili (leksika, fonetika, grammatika). 562, (2)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiiasïnïng Baspasï), 1954.
    • [BALAQAEV, M., et al. (editors).] Öreli öner (til mädenieti turalï). Edited by M. Balaqaev, R. Ämirov, Ä. Aytbaev. 142, (2)pp. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Gï Qazaq SSR-ning 'Gïlïm' Baspasï), 1976.
    • [BALAQAEV, M., et al. (editors).] Qazaq tilining grammatikasï. Edited by M. Balaqaev, T. Qordabaev, A. Khasenova, A. Iskaqov. 2 vols. I: Morfologiia. 263, (1)pp. II: Sintaksis. 235, (1)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-nïng 'Ghïlïm' Baspasï), 1967.
    • [BALAQAEV, M., et al. (editors).] Sovremennyi kazakhskii iazyk. Fonetika i orfologiia./ Qazirgi qazaq tili. Fonetika men morfologiia. Edited by M. Balaqaev, N.A. Baskakov, I.K. Kengesbaev. 451, (3)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1962.
    • BAMMATOV, Z.Z. (editor). Russko-kumykskii slovar’./ Ruscha-k'umuk'cha syozlyuk. 1148pp. stout Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1960.
    • BANG, Willy. Monographien zur türkischen Sprachgeschichte. (Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Jahrgang 1918, 12. Abhandlung.) 48pp. Heidelberg (Carl Winter), 1918.
    • BANG, Willy. Das negative Verbum der Türksprachen. (Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Sitzung der philosophisch-historischen Klasse.
    • XVII.) (18)pp. Belrin, 1923.
    • BANG, Willy. Ueber einen komanischen Kommunionshymnus. 11, (1)pp., 2 plates. 3/4 cloth; orig. bound in. Bruxelles (Hayez), 1910. Bound with: BANG, Willy. Beiträge zur Erklärung des komanischen Marienhymnus. Mit einem Nachwort von F.C. Andreas. (Aus den Nachrichten der K. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse. 1910.) (20)pp. 1 illus. Orig. bound in. Göttingen, 1910. And: BANG, Willy. Zur Kritik des Codex Cumanicus. 16pp., 1 plate. Orig. bound in. Louvain (Librairie Universitaire des Trois Rois), 1910. And: BANG, Willy. Beiträge zur Kritik des Codex Cumanicus. 40pp. Orig. bound in. Bruxelles (Hayez), 1911. And: BANG, Willy. Turkologische Epikrisen. 31pp. Orig. bound in. Heidelberg (Carl Winter), 1910. And: BANG, Willy. Zu der Moskauer Polowzischen Wörterliste. (14)pp., 1 plate. Orig. bound in. Bruxelles (Hayez), 1911. And: BANG, Willy. Komanische Texte. (16)pp., 2 plates. Orig. bound in. Bruxelles (Hayez), 1911. And: BANG, Willy. Altaische Streiflichter? 16pp. Orig. bound in. Bound with 5 related offprints. Louvain (Librairie Universitaires des Trois Rois), 1910.
    • BANG, Willy. Über die Rätsel des Codex Cumanicus. (Sitzungsberichte der Königlich-Preussischen Akademie der Wissenschaften. Sitzung der philosophisch-historischen Klasse. 1912. XXI.) (20)pp., 2 plates. Berlin, 1912.
    • BANG, Willy. Vom Köktürkischen zum Osmanischen. Vorarbeiten zu einer vergleichenden Grammatik des Türkischen. 1. Mitteilung: Über das türkische Interrogativpronomen. (Aus den Abhandlungen der Königl. Preuss. Akademie der Wissenschaften. Jahrgang
    • Phil.-hist. Klasse. Nr. 6. Einzelausgabe.) 62pp. Berlin (Verlag der Königl. Akademie der Wissenschaften), 1917.
    • BANG, Willy. Vom Köktürkischen zum Osmanischen. Vorarbeiten zu einer vergleichenden Grammatik des Türkischen. 2. Mitteilung: Über einige schallnachahmende Verba. 3. Mitteilung: Das Formans –gy bei Verben auf –a usw. (Aus den Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Jahrgang 1919. Phil.-hist. Klasse. Nr. 5. Einzelausgabe.) 79pp. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1919.
    • BANG, Willy. Vom Köktürkischen zum Osmanischen. Vorarbeiten zu einer vergleichenden Grammatik des Türkischen. 4. Mitteilung: Durch das Possessivsuffix erweiterte Nominalstämme. (Aus den Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Jahrgang 1921. Phil.-hist. Klasse. Nr. 2. Einzelausgabe.) 26pp. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1921.
    • BANG, Willy. Zur Geschichte der Gutturale im Osttürkischen. (Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften. Sitzung der philosophisch-historischen Klasse. 1915. XV.) (10)pp. Berlin, 1915.
    • BANG, Willy & GABAIN, A. von. Analytischer Index zu den fünf ersten Stücken der türkischen Turfan-Texte. (Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse. 1931, XVII.) 59pp. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1931.
    • BANG, Willy & MARQUART, J. Osttürkische Dialektstudien. (Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse. Neue Folge. Band 13, Nr. 1.) 276pp., 10 plates. 3/4 Berlin (Weidmannsche Buchhandlung), 1914.
    • BANG, Willy & RACHMATI, G.R. Die Legende von Oghuz Qaghan. (Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.- hist. Klasse.
    • XXV.) 44pp. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1932.
    • BANG, Willy, et al. (editors). Türkische Turfantexte. V: In Verbindung mit A. von Gabain und G.R. Rachmati herausgegeben von W. Bang. VI: Das buddhistische Sutra Säkiz Yükmäk. (Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse. 1934. X.) 102pp., 1 plate. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1934.
    • BANGUOGLU, Tahsin. Türk grameri. Birinci bölüm [all published]: Sesbilgisi. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. Sayi 177.) 306pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1959.
    • BANGUOGLU, Tahsin. Türkçenin grameri. 630pp. Istanbul (Baha Matbaasi), 1974.
    • BANGUOGLU, Tahsin. Türkçenin grameri. Second edition. (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu. Türk Dil Kurumu yayinlari. 528.) 628pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basim Evi), 1986.
    • BARATOV, Sherivakhun Abduzhalilovich. Uyghur tilining käspiy leksikisi (baghvänchilik, köktatchiliq vä qoghunchiligh atalghuliri asasida). 119, (1)pp. Almuta (Qazaqstan SSR 'Nauka' Näshriyäti), 1975.
    • BARKAN, Ömer Lûtfi. XV ve XVI inci asirlarda Osmanli imparatorlugunda ziraî ekonominin hukukî ve malî esaslari. Birinci cilt: Kanunlar. (Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayinlardindan. 256. Türkiyat Enstitüsü nesriyati.) lxxii, 559, (1)pp., 62 plates. New Istanbul (Bürhaneddin Matbaasi), 1943 [on front cover: 1945].
    • BARTOL’D, V. Sistema schisleniia orkhonskikh napisei v sovremennom dialektie. (Otdiel’nyi Ottisk iz Zapisok Vostochnago Otdieleniia Imperatorskago Russkago Arkheologicheskago Obshchestva, tom XVII.) (6)pp. Sanktpeterburg (Tipografiia Imperatorskoi Akademii Nauk), 1907.
    • BARTOL’D, V.V., et al. Kniga moego deda Korkuta. Oguzskii geroicheskii epos. Perevod V.V. Bartol’da; izdanie podgotovili V.M. Zhirmunskii, A.N. Kononov. (Akademiia Nauk SSSR. Literaturnye Pamiatniki.) 299pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1962.
    • BASGÖZ, Ilhan. Turkish Folklore Reader. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 120.) (12), 147, (7)pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), n.d.
    • BASGÖZ, Ilhan & TIETZE, Andreas. Bilmece: A Corpus of Turkish Riddles. (University of California Publications. Folklore Studies. 22.) (4), 1063pp. Stout Berkeley/Los Angeles (University of California Press), 1973.
    • BASKAKOV, N.A. Altaiskii iazyk. (Vvedenie v izuchenie altaiskogo iazyka i ego dialektov). 113, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1958.
    • BASKAKOV, N.A. Dialekt chernevykh tatar (tuba-kizhi). Grammaticheskii ocherk i slovar’. (Severnye Dialekty Altaiskogo [Oirotskogo] Iazyka.) 172, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1966.
    • BASKAKOV, N.A. Dialekt chernevykh tatar (tuba-kizhi). Teksty i perevody. (Severnye Dialekty Altaiskogo [Oirotskogo] Iazyka.) 339, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1965.
    • BASKAKOV, N.A. Dialekt chernevykh humandintsev (kumandy-kizhi). Grammaticheskii ocherk, teksty, perevody i slovar’. (Severnye Dialekty Altaiskogo [Oirotskogo] Iazyka.) 278, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1972.
    • BASKAKOV, N.A. Karakalpakskii iazyk. II: Fonetika i morfologiia. Chast’ 1: Chasti rechi i slovoobrazovanie. 542, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1952.
    • BASKAKOV, N.A. Nogaiskii iazyk i ego dialekty. Grammatika, teksty i slovar’. 270, (2)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1940.
    • BASKAKOV, N.A. O edinoi unifitsirovannoi foneticheskoi transkriptsii dlia tiurkskikh iazykov (variant na latinskoi osnove). 9pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1976.
    • BASKAKOV, N.A. O proekte edinoi foneticheskoi transkriptsii dlia tiurkskikh iazykov. 24, (10)pp. Moskva (Akademiia Nauk SSSR, Institut Iazykoznaniia), 1959.
    • BASKAKOV, N.A. Origin of Some Verbal Forms Common to Turkic and Mongolian Languages (on the Problem of the Altaic Speech Community). (XXVII International Congress of Orientalists. Papers Presented by the U.S.S.R. Delegation.) 9, (1)pp. Moscow, 1967.
    • BASKAKOV, N.A. Proteticheskie soglasnye v tiurkskikh iazykakh Iugo- Vostochnoi Evropy i ik proiskhozhdenie (k voprosu o vzaimodeistvii balkanskikh iazykov). (Natsional’nyi Komitet Istorikov Sovetskogo Soiuza, Balkanskaia Sektsiia. Doklady i Soobshcheniia Sovetskoi Delegatsii III Mezhdunarodnyi S’ezd po Izucheniiu Stran Iugo-Vostochnoi Evropy, Bukharest 4-10 sentiabria 1974.) 14pp. Moskva, 1974.
    • BASKAKOV, N.A. Russkie familii tiurkskogo proiskhozhdeniia. Second edition. 278pp. Moskva (Obshchesto s Organichennoi Otvetstvennost’iu 'Mishel'), 1993.
    • BASKAKOV, N.A. Sur la reconstruction des archetypes des morphemes radicaux a phoneme unique a – 'Cesser' et u- 'Pouvoir' dans les anciennes languas [sic!] turques. (XXIX International Congress of Orientalists, Paris, July 16-22, 1973. Papers Presented by Soviet Scientists.) 5, (1)pp. Moscow ('Nauka' Publishing House, Central Department of Oriental Literature), 1973.
    • BASKAKOV, N.A. Tiurkskie iazyki. 242, (4)pp. Leatherette. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1960.
    • BASKAKOV, N.A. Tiurkskaia leksika v 'Slove o Polku Igoreve.' Edited by A.N. Kononov. 206, (2)pp. 1 folding chart loosely inserted. Leatherette. Moskva ('Nauka'), 1985.
    • BASKAKOV, N.A. The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact. With comments by Stefan Wurm. ii, 52pp. , stapled. Mimeograph. London/Oxford (Central Asian Research Centre/ St. Antony’s College, Soviet Affairs Study Group), n.d.
    • BASKAKOV, N.A. Die Typen des Prädikats des einfachen Satzes in den türkischen Sprachen und deren Herkunft. (XXV. Internationaler Orientalisten-Kongress. Vorträge der Delegation der UdSSR.) 17, (1)pp. Edition limited to 350 copies. Moskau (Verlag für orientalische Literatur), 1960.
    • BASKAKOV, N.A. Vvedenie v izuchenie tiurkskikh iazykov. 330, (2)pp. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo 'Vysshaia Shkola'), 1962.
    • BASKAKOV, N.A. & INKIZHEKOVA-GREKUL, A.I. Khakassko-russkii slovar’. 487pp. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1953.
    • BASKAKOV, N.A. (editor). Grammatika khakasskogo iazyka. 417, (1)pp. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1975.
    • BASKAKOV, N.A. (editor). Grammatika nogaiskofo iazyka. Chast’ 1 [all published]: Fonetika i morfologiia. 320pp. Cherkessk (Karachaevo-Cherkesskoe Otdelenie Stavropol’skogo Knizhnogo Izdatel’stvo),
    • BASKAKOV, N.A. (editor). Karakalpaksko-russkii slovar’./ Qaraqalpaqsha-russha sözlik. 892pp. stout Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1958.
    • BASKAKOV, N.A. (editor). Nogaisko-russkii slovar’./ Nogaysha- orïssha so’zlik. 562pp. Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1963.
    • BASKAKOV, N.A. (editor). Russko-altaiskii slovar’./ Orus-altay Sözlik. 875pp. stout Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1964.
    • BASKAKOV, N.A. (editor). Russko-nogaiskii slovar’./ Russha-nogaysha slovar. 734pp. Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1956.
    • [BASKAKOV, N.A. (editor).] Tiurkizmy v vostochno-slavianskikh iazykakh. 299, (5)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1974.
    • [BASKAKOV, N.A. (editor).] Voprosy sovershenstvovaniia alfavitov tiurkskikh iazykov SSSR. 236, (4)pp., 1 folding chart. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1972.
    • BASKAKOV, N.A. & KHAMZAEV, M.Ia. (editors). Russko-turkmenskii slovar’./ Ruscha-turkmenche sözluk. 880pp. stout Leatherette. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1956.
    • [BASKAKOV, N.A. & SURAZAKOVA, C.C. (editors).] Maadai-Kara. Altaiskii georicheskii epos. (Epos Narodov SSSR.) 464, (5)pp., 7 plates. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1973.
    • BASKAKOV, N.A., et al. (editors). Karaimsko-russko-pol’skii slovar’./ Slownik Karaimsko-Rosyjsko-Polski. Edited by N.A. Baskakow, A. Zaionchkovskii, S.M. Shapshal. 687, (1)pp. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Russkii Iazyk'), 1974.
    • [BASKAKOV, N.A., et al. (editors).] Sopostavitel’naia grammatikaha russkogo i kazakhsogo iazykov. Morfologiia./ Orïs jäne qazqa tilderining salïstïrmalï grammatikasï. Morfologiia. Edited by N.A. Baskakov, A.K. Khasenova, V.A. Isengalieva, T.R. Kordabaev. 457, (3)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR) [1966].
    • [BASKAKOV, N.A., et al. (editors).] Tiurkskaia leksikologiia i leksikografiia. Edited by N.A. Baskakov, A.A. Iuldashev, A.A. Koklianova, L.S. Levitskaia. 309, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1971.
    • BASKAKOV, N.A., et al. (editors). Turkmensko-russkii slovar’./ Turkmenche-ruscha sözluk. Edited by N.A. Baskakov, B.A. Karryev, M.Ia. Khamzaev. 832pp. stout Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1968.
    • Iuldashev, A.A. & Däwenov, E.D. N.A. BASKAKOV. 49, (3)pp. Nökis ('Qaraqalpaqstan' Baspasï), 1974.
    • BATIRMURZAEV, A.N. K'umuk' tilni grammatikasï. I: Fonetika va morfologiia. Fourth edition. 136, (4)pp. II: Sintaksis. 187, (1)pp. Mag’ach-K'ala (Daguchpedgiz), 1957; 1952.
    • BATMANOV, I.A. Sovremennyi kirgizskii iazyk. Chast’ I [all published]: Fonetika. 187, (1)pp. Frunze (Kirgizskii Filial Akademii Nauk SSSR, Institut Iazyka, Literatury i Istorii), 1953.
    • BATMANOV, I.A. Talasskie pamiatniki drevnetiurskoi pis’mennosti. 63, (3)pp. Frunze (Izdatel’stvo 'Ilim'), 1971.
    • BATTAL-TAYMAS, Abdullah. Kazan Türkçesinde atasözleri ve deyimler. (Açiklamalar-düsünceler-sölük-örnekler-bir ek). (Türk Dil Kurumu yayinlari. 275.) 151pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1968.
    • BAZILKHAAN, B. Kazakh-mongol tol’. Redaktor: Zh. Akhmet, B. Bataa./ Qazaqsha-mongholsha sözdik. 392pp. Ulaanbaatar (BNMAU/ Shinzhlekh Ukhaany Akademi Khel Zokhiolyn Khureelen),
    • BEAULIEUX, Léon. Grammaire de la langue bulgare. Avec le concours de Stefan Mladenov. (Collection de Grammaires de l’Institut d’Études Slaves. 4.) xii, 409pp. Paris (Honoré Champion), 1933.
    • BEAURECUEIL, Serge de. Manuscrits d’Afghanistan. Par S. de Laugier de Beaurecueil. (Publications de l’Institut Français d’Archéologie du Caire: Recherches d’Archéologie, de Philologie et d’Histoire. 26.) xiii, (1), 420pp. Cairo (Imprimerie de l’Institut Français d’Archéologie Orientale), 1964.
    • BEKTAEV, K.B. Qazaq tilining keri alfavitti sözdighi. 173, (3)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiiasï, Til Bilimi Institutï), 1971.
    • BEKTAEV, K.B. Statistika rechi 1957-1972 g.g. (bibliograficheskii ukazatel). 129pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1972.
    • BEKTUROV, Sh. Kzyl-ordinskii govor kazakhskogo iazyka (665-tiurkskie iaziki). Avtoreferat. 28, (2)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1968.
    • [BELEN’KAIA, V.D., et al. (editors).] Oronimika. Edited by V.D. Belen’kaia, G.P. Bondaruk, E.M. Pospelov, A.V. Superanskaia. 68, (2)pp. Moskva (Toponimicheskaia Komissiia Moskovskogo Filiala Geograficheskogo Obshchestva SSSR/ Tsentral’nyi Nauchno-Issledovatel’skii Institut Geodezii, Aerofotos'emki i Kartografii), 1969.
    • BENZING, Johannes. Einführung in das Studium der altaischen Philologie und der Turkologie. vii, (1), 142, (2)pp. New Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1953.
    • BENZING, Johannes. Kleine Einführung in die Tschuwaschische Sprache. 136, (2)pp. Browned. Berlin (Verlagsanstalt Otto Stollberg), 1943.
    • BESHEVLIEV, Veselin. Untersuchungen über die Personennamen bei den Thrakern. xv, (1), 144pp., 1 folding map. Amsterdam (Verlag Adolf M. Hakkert), 1970.
    • BESHEVLIEV, Veselin. Die protobulgarische Periode der bulgarischen Geschichte. xxix, (1), 546pp., 51 plates with 79 illus., 4 maps (3 folding). Amsterdam (Verlag Adolf M. Hakkert), 1981.
    • BESHEVLIEV, Veselin. Prouchvaniia vurkhu lichnite imena u Trakite. (Bulgarska Akademiia na Naukite. Arkheologicheski Institut. Epigrafska Poreditsa. 8.) 130, (2)pp., 1 folding map. Sofiia (Izdatelstvo na Bulgarskata Akademiia na Naukite), 1965.
    • BESHEVLIEV, Veselin. Zur Deutung der Kastellnamen in Prokops Werk 'De Aedificiis.' xv, (1), 158, (2)pp. Amsterdam (Verlag von Adolf M. Hakkert), 1970.
    • BIDWELL, Charles E. A Structual Analysis of Uzbek. (American Council of Learned Societies. Program in Oriental Languages. Publications Series B: Aids. 3.) 140, (4)pp. N.p. (American Council of Learned Societies), 1955.
    • BIISHEV, A. 'Pervichnye' dolgie glasnye v tiurkskikh iazykakh./ Törki teldärdhä 'täuge' odhon hudhïchkïlar. 126, (2)pp. Ufa (Akademiia Nauk SSSR, Bashkirskii Filial, Institut Istorii, Iazyka i Literatury), 1963.
    • BINYAZAR, Adnan. Dedem Korkut’tan öyküler. (Türl Dil Kurumu yayinlari. 350./ TDK halk kitaplari, Çesitli konular dizisi. 4.) 96pp. Ankara (Türk Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • BIRIUKOVICH, R.M. Morfologiia chulymsko-tiurkskogo iazyka. Chast’ 1: Kategorii imeni sushchestvitel’nogo. Uchebno-metodicheskie materialy. 91pp. Moskva (Akademiia Nauk SSSR, Institut Iazykoznaniia), 1979.
    • BÖHTLINGH, Otto. Über die Sprache der Jakuten. [Grammatik, Text und Wörterbuch]. 2 parts in 1 volume. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 35.) 7, (1), liv, (4), 397, (1), 184pp. Reprint of the St. Petersburg 1851 edition. The Hague (Mouton & Co.), 1964.
    • [BOGDANOV. M.I. (editor).] Istoriia literatur narodov Srednei Azii i Kazakhstana. 490, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Moskovskogo Universiteta), 1960.
    • [BOGOLIUBOV, M.N. & IAKHONTOV, S.E. (editors).] Iazyki narodov Vostoka. (Uchenie Zapiski Leningradskogo Ordena Lenina Gosudarstvennogo Universiteta imeni A.A. Zhdanova. 305./ Vostochnyi Fakul’tet. Seriia Vostokovedcheskikh Nauk.
    • ) 154, (2)pp. Leningrad (Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta), 1961.
    • [BOKAREV, E.A. & DESHERIEV, Iu.D. (editors).] Mladopis’mennye iazyki narodov SSSR. 503, (3)pp. Buckram. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1959.
    • BOLGHANBAEV, Ä. Qazaq tilindegi sinonimder sözdigi. Edited by I.K. Kengesbaev. 455pp. Almatï (Qazaqtïng Memlekettik Oku-Pedagogika Baspasï), 1962.
    • BOLGHANBAEV, Ä. Qazaq tilindegi zat esimdik sinonimder. Pedagogikalïq Instituttarda sïrttan okitïn studentter üshin kömekshi kural. 88pp. Almatï (Qazaq SSR Oqu Ministrligi, Mughalimderdi Sïrttan Oqïtatïn Ghïlmi-Metodika Kabineti), 1957.
    • [BONDARUK, G.P., et al. (editors).] Toponimika Vostoka. Novye issledovaniia. Edited by G.P. Bondaruk, E.M. Murzaev, V.A. Nikonov, V.V. Tsybul’skii. 227, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • [BORODINA, M.A. (editor).] Lingvoetnogeografiia. Sbornik nauchnykh trudov. 163, (1)pp. Leningrad (Akademiia Nauk SSSR, Geograficheskoe Obshchestvo SSSR), 1983.
    • [BORODINA, M.A., et al. (editors).] Narody i iazyki Sibiri. Arteal’nye issledovaniia. Edited by M.A. Borodina, I.S. Gurvich, G.A. Menovshchikov, N.M. Emel’ianova. 106, (2)pp Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1978.
    • BOROVKOV, A.K. Leksika sredneaziatskogo tefsira XII-XIII vv. 365, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1963.
    • [BOROVKOV, A.K. (editor).] Tiurkologicheskie issledovaniia. 298, (2)pp. Illus. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1963.
    • [BOROVKOV, A.K. (editor).] Voprosy grammatiki i istorii vostochnykh iazykov. 243, (1)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1958.
    • BOZKURT, Mehmet Fuat. Untersuchungen zum Bojnurd-Dialekt des Chorasantürkischen. Dissertation…Georg-August-Universität, Göttingen. iii, (1), 319, (3)pp. Göttingen, 1975.
    • BRÄUER, Herbert. Der persönliche Agens beim Passiv im Altbulgarischen. Eine syntaktische Untersuchung. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse. Jahrgang 1952, Nr. 3.) 95pp. Mainz (Verlag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur), 1952.
    • BRANDS, Horst Wilfried. Die türkischen Schriftsprachen der Sowjetunion. Textproben in Originalschreibung. 31pp. Frankfurt a.M. (Orient-Institut), 1971.
    • BRETSCHNEIDER, E. Mediaeval Researches from Eastern Asiatic Sources. Fragments towards the knowledge of the geography and history of Central and Western Asia from the 13th to the 17th century. (Trübner’s Oriental Series.) 2 vols. xii, (2), 334pp., 1 folding map; x, 352pp., 1 folding map. Cloth; orig. bound in. London (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.), 1910.
    • BRILEV, N.G. Uzbeksko-russkii slovar’. K uchebniku Shakirdzhan Rakhimi 'Kattaliar Iuldashi.' 63, (1)pp. Moskva (Turkestanskie Kursy Vostokovedeniia RKKA), 1925.
    • BROCKELMANN, Carl. Osttürkische Grammatik der islamischen Literatursprachen Mittelasiens. Lieferung 1 – 7. Leiden (E.J. Brill), 1951 – 1954.
    • BUDAGOV, Lazar’. Sravnitel’nyi slovar’ turetsko-tatarskikh nariechii, so vkliucheniem upotrebitel’nieishikh slov arabskikh i persidskikh i s perevodom na russkii iazyk. 2 vols. xv, (1), 810, (12)pp.; 415, (1)pp. stout Reprint of the Sankt Petersburg 1869-1871 edition. [Moskva, Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury pri Institute Narodov Azii Akademii Nauk SSSR, 1960].
    • BURANOV, Dzh. B. & KURBANAZAROV, P.K. Karakalpak-English Dictionary./ Qaraqalpaqsha-anglichansha sözlik. Edited by D.V. Arakin. 496pp. Buckram. Nöris/Moskva ('Qaraqalpaqstan' Baspasï), 1970.
    • BURGHARD, Adalbert John. Tschuwaschische Ortsnamen. Aus dem Nachlass herausgegeben von Omeljan Pritsak. (Slavo-Orientalia. Monographienreihe über die Wechselbeziehungen zwischen der slawischen und orientalischen Welt. 2.) 157, (1)pp. The Hague/Wiesbaden (Mouton & Co./ Otto Harrassowitz), 1957.
    • CAFEROGLU, Ahmet. XIX-uncu asir Azerî Sairi Sirâcî. (Azerbaycan Yuri Bilgisi Tetkikleri. 1.) 23, (1)pp. Istanbul (Bürhaneddin Matbaasi), 1932.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Anadolu agizlarindan toplamalar. Kastamonu, Çankiri, Çorum, Nigde Ilbayliklari agizlari, Kalayci argosu ve Geygelli yürüklerinin gizli dili. (T.D.K. [Yayinlarindan. Seri] C.I. [sayi] 10 [i.e. 55]. [Anadolu Dialektolojisi Üzerine Malzeme. 4].) xxiv, 269, (3)pp. Istanbul (Bürhaneddin Basimevi), 1943.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Anadolu dialektolojisi üzerine malzeme. I: Balikesir, Manisa, Afyonkarahisar, Isparta, Aydin, Izmir, Burdur, Antalya, Mugla, Denizli, Kütahya vilâyetleri agizlari. (Istanbul Üniversitesi yayinlari. 105. Edebiyat Fakültesi dil Semineri.) xiii, (1), 216, (4)pp. Istanbul (Bürhaneddin Matbasi), 1940.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Anadolu dialektolojisi üzerine malzeme. II. Oyunlar, tekerlemeler, yaniltmaçlar ve oyun istilahlari. Konya, Isparta, Burdur, Kayseri, Çorum, Nidge, vilâyetleri oyunlari. (Istanbul Üniversitesi yayinlari. 136. Edebiyat Fakültesi dil Semineri.) vi, (4), 171, (3)pp. Istanbul (Bürhanedin Matbaasi), 1941.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Dogu illerimiz agizlarindan toplamalar. I: Kars, Erzurum, Çoruh ilbayliklari agizlari. (T.D.K. [Yayinlarindan. Seri] C.I. [sayi] 9 [i.e. 54]./ [Anadolu Dialektolojisi Üzerine Malzeme. 3].) xxiv, 296pp. Istanbul (Bürhaneddin Basimevi), 1942.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Güney Dogu illerimiz agizlarindan toplamalar. Malatya, Elâzig, Tunceli, Gaziantep ve Maras, vilâyetleri agizlari. (T.K.D. [sic]. [Yayinlarindan. Seri] C.I. [sayi] 12./ [Anadolu Dialektolojisi Üzerine Malzeme. 6].) xviii, 318, (2)pp. Istanbul (Bürhaneddin Erenler Matbaasi), 1945.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Kuzey-Dogu illerimiz agizlarindan toplamalar. Ordu, Giresun, Trabzon, Rize ve yöresi agizlari. (T.D.K. [Yayinlar. Seri] C.I. [sayi] 14./ [Anadolu Dialektolojisi Üzerine Malzeme. 7.) xxvi, (2), 354pp. Istanbul (Bürhaneddin Erenler Matbaasi), 1946.
    • CAFEROGLU, Ahmet. Sivas ve Tokat. Illeri agizlarindan toplamalar. (T.D.K. [Yayinlar. Seri] C.I. [sayi] 11.) xxvii, (1), 276pp. Istanbul (Bürhaneddin Matbaasi), 1944.
    • ÇAGATAY, Saadet Is’haki. Denominale Verbbildungen in den Türksprachen. Inaugural-Dissertation…Friedrich-Wilhelms-Universität, Berlin. Von Saadet Schakir geb. Is’haki aus Kasan. (2), 49, (1)pp. Roma (Scuola Tipografica Pio X), 1933.
    • ÇAGATAY, Saadet S. Altun yaruk tan iki parça. (Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Cografiya Fakültesi yayinlari. 46./ Türk Dili ve Edebiyati Enstitüsü. 7.) (4), 197, (3)pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1945.
    • ÇAGATAY, Saadet S. Türk lehçeleri örnekleri. VIII. yüzyildan XVIII. yüzyila kadar yazi dili. (Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Cografiya Fakültesi yayimlari.
    • / Türk Dili ve Edebiyati Enstitüsü. 9.) ix, (3), 330pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1950.
    • ÇAGATAY, Tahir. Türkistan kurtulus karehetile ilgili olaylardan sahneler. ('Yas Türkistan' yayini.) 48pp. Istanbul (Privately Printed), 1959.
    • ÇAGATAY, Tahir. 'Türkistan seyahatnamesi' nin ortaga koydugu gerçekler. ('Yas Türkistan' yayini.) 77, (3)pp. Istanbul (Privately Printed), 1960.
    • CASTRÉN, M. Alexander. Versuch einer koibalischen und karagassischen Sprachlehre nebst Wörterverzeichnissen aus den tatarischen Mundarten des minussinschen Kreises. Herausgegeben von Anton Schiefner. (Nordische Reisen und Forschungen.) xix, (3), 208, (2)pp. Orig. St. Petersburg (Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften), 1857.
    • ÇENELI, Ilhan. Formantien im Krimtatarischen. (Islamkundliche Untersuchungen. 49.) viii, 88, (8)pp. Freiburg i.Br. (Klaus Schwarz Verlag), 1979.
    • CHANKOV, D.I. Soglasnye khakasskogo iazyka (opyt eksperimental’nogo issledovaniia). 106, (2)pp. Text figs. Abakan (Khakasskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1957.
    • CHANKOV, D.I. (editor). Russko-khakasskii slovar’./ Orïs-khakas slovar’. 967pp. stout Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1961.
    • CHARIYAROV, B. Günorta-günbatar türki dillerde ishlik zamanlarï 350, (2)pp. Ashgabat ('Ilïm' Neshiryatï), 1969.
    • CHEREMISINA, M.I. Iazyki korennykh narodov Sibiri. Uchebnoe posobie. 92pp. Novosibirsk (Komitet po Vysshei Shkole, Ministerstva Nauku, Vysshei Shkoly i Tekhnicheskoi Politiki Rossiiskoi Federatsii, Novosibirskii Gosudarstvennyi Universitet),1992.
    • [CHEREMISINA, M.I., et al. (editors).] Iazyki narodov Severa Sibiri (sbornik nauchnykh trudov). Edited by M.I. Cheremisina, E.K. Skribnik, L.A. Shamina. 165pp. Novosibirsk, 1986.
    • CHEREPOV, I.A. Die Rätsel des Tienschan. 173, (3)pp., 34 plates, 3 maps. D.j. Dresden (Sachsenverlag), 1954.
    • CHERKASSKII, M.A. Tiurkskii vokalizm i singarmonizm. Opyt istoriko- tipologicheskogo issledovaniia. 141, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1965.
    • CHERNOV, M.F. Obosoblennye chleny predlozheniia v sovremennom chuvashkom iazyke. Edited by M.M. Mikhailov. 201, (3)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1963.
    • [CHOKAI-OGLY, Mustafa]. Türkistan’da Türkçülük ve halkçilik. Ikinci bölüm. Yazan: Y.T. Çikaran: A. Oktay. 79, (1)pp., 8 plates. Istanbul, 1954.
    • (CHURAS, Shah Mahmud) Shakh-Makhmud Ibn Mirza Fazil Churas: Khronika./ Shah Mahmud ibn Mirza Fazil Churas-i tarikh. Kriticheskii tekst, perevod, kommentarii, issledovanie i ukazateli O.F. Akimushkina. (Pamiatniki Pis’mennosti Vostoka. 45.) 404, 119, (7)pp. English-language summary. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1976.
    • Chuvashskii iazyk: Istoriia i sovremennost’. 84, (4)pp. Cheboksary (Chuvashskii Gosudarstvennyi Institut Gumanitarnykh Nauk), 1994.
    • CIN, S. Recai. Kavramlar dizini. 2 vols. (Türk Dil Kurumu yayinlari.
    • ) 915pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1971.
    • CLAUSON, Gerard. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. With a preface by A. Róna-Tas. (Studia Uralo-Altaica. 14-15.) 2 vols. xi, (1), 356pp.; (2), 261pp. Szeged (Attila Jószef University), 1981.
    • COLLINDER, Björn. Reichstürkische Lautstudien. (Uppsala Universitets Årsskrift. 1939: 1.) 104, (2)pp. Uppsala/Leipzig (A.-B. Lundequistska Bokhandeln/ Otto Harrassowitz), 1939.
    • ÇONGUR, H. Ridvan. Türk hukuk dili nasil özlestirilebilir? (Türk Dil Kurumu yayinlari. 256./ TDK tanitma yayinlari. Açil oturumular dizisi. 3.) 45, (3)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1967.
    • ÇUBUKÇU, Ibrahim Agâh. Türk-Islâm düsünürleri. (Türk Tarih Kurumu yayinlari. XXIV. dizi-Sa. 8.) (4), 142pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1989.
    • CZEGLÉDY, Károly. Nomád népek védorlása Napkelettöl Napnyugatig. (Körösi Csoma Kiskönyvtár. 8.) 159, (1)pp., 15 plates. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1969.
    • DABBS, Jack A. History of the Discovery and Exploration of Chinese Turkestan. (Central Asiatic Studies. 8.) 255, (1)pp., 4 folding maps. The Hague (Mouton & Co.), 1963.
    • DANIEROV, Kh. Eski ozbek ädäbii tili vä qipchoq dialektlari. Lektsiyälarning teksti. 137, (3)pp. Buckram. Tashkent (Ozbekistan SSR Mäorif Ministrligi Nizomiy Nomidagi Tashkent Dävlät Pedägagikä Instituti), 1976.
    • DANIEROV, Kh. Opyt izucheniia dzhekaiushchikh (kypchakskikh) dialektov v sravnenii s uzbekskim literaturnym iazykom (na materialakh Samarkandskoi i Dzhizakskoi oblastei). 238, (2)pp. Buckram. Tashkent (Izdatel’stvo 'FAN' Uzbekskoi SSR), 1975.
    • DEMESINOVA, N.Kh. Sopostavitel’naia grammatika russkogo i kazakhskogo iazyka. Sintaksis./ Orïs jäne qazaq tilderining salïstïrmalï grammatikasï. Sintaksis. 218, (2)pp. [Alma-Ata] (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), n.d.
    • DEMIRCI, Muharrem. Kanji Japonca Türkçe zözlük./ Nihongo Torukogo joyo kanji jiten. xx, 493, (1)pp. Buckram. D.j. Istanbul (ABC Kitabevi), 1989.
    • DENY, J. Grammaire de la langue turque (dialecte Osmanli). (Bibliothèque de l’École des Langues Orientales Vivantes. 5.) xxx, 1218pp., 1 folding map. stout 3/4 leather. Paris (Imprimerie Nationale), 1921.
    • DENY, Jean. Principes de grammaire turque ('turk' de Turquie). 183, (1)pp. Paris (Adrien-Maisonneuve), 1955.
    • DENY, Jean. Le turc à l’École Nationale des Langues Orientales Vivantes. (Cent-Cinquantenaire de l’École des Langues Orientales.) 46pp. Figs. Paris (Imprimerie Nationale de France), 1948.
    • DENY, Jean, et al. (editors). Philologiae turcicae fundamenta. Edited by Jean Deny, Kaare Gronbech, Helmuth Scheel, Zeki Velidi Togan. Vol. I [all published]. (Philologiae Turcica Fundamenta. 3.) xxiii, (1), 810, (4)pp. 1 folding map, loose in rear pocket, as issued. stout Wiesbaden (F. Steiner), 1959.
    • DEVELLIOGLU, Ferit. Türk argosu (genel inceleme ve sözlük). Genisletilmis ikinci basim. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 13.) vii, (1), 170, (2)pp. Istanbul (Ibrahim Horoz Basimevi), 1945.
    • DEVELLIOGLU, Ferit. Türk argosu (tarihçe ve küçük sözlük). (Türk Dil Kurumu.) 100, (2)pp. Ankara (Recep Ulusoglu Basimevi), 1941.
    • DEVELLIOGLU, Ferit. Türk argosu. Genisletilmis 4. baski. (Türk Dil Kurumu yayinlari. Sa.
    • ) 206, (2)pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1959.
    • Dil ve alfabe üzerine görüsler. (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu yayinlari.) 39pp. Ankara (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu),1991.
    • Dil devriminden bu yana düzyazi örnekleri. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 232.) 308pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1964.
    • Dil tartismalarinda gerçekler. 1. (Türk Dil Kurumu yayinlari.
    • ) 85pp. Ankara (Türk Dil Kurumu), 1990.
    • DILAÇAR, Agop. Dil, diller ve dilcilik. (Türk Dil Kurumu yayinlari. Sa. 263.) xii, 349pp., 1 folding chart. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1968.
    • DILAÇAR, A. Türkiye’de dil özlesmesi. Language reform in Turkey. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 295./ TDK tanitma yayinlari: Dil konulari dizisi. 17.) 37, (3)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1969.
    • Dilbilgisi sorunlari, II. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 356./ Türk Dil Kurumu tanitma yayinlari: Dil konulari dizisi. 19.) 367pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • DILÇIN, Cem. Yeni tarama sözlügü. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 503.) xi, (1), 476, (2)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1983.
    • DILÇIN, Dehri. Edebiyatimizda atasözlerti. I. kitap [all published]. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 26.) xxxiv, (2), 220, (2)pp. Istanbul (Klisecilik ve Matbaacilik T.A.S.), 1945.
    • DIOSZEGI, V. (editor). Glaubenswelt und Folklore der sibirischen Völker. 534pp. Prof. illus. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1963.
    • (al-DJUWAYNI, ‘Ala’ al-Din ‘Ata-Malik b. Muhammad) The Ta’rík-i-Jahán-Gushá of ‘Alá’u ‘d-Dín ‘Atá Malik-i- Juwayní (composed in A.H. 658=A.D. 1260)…./ Tarikh-i Jahangusha. Kitab-i tarikh-i jahangushay ta’lif-i Ala’ al-Din Ata Malik ibn Baha’ al-Din Muhammad ibn Muhammad al-Juvayni dar sanat-i 658 Hijri. Bi-say va ihtimam va tashih-i Muhammad Ibn Abd al-Vahab Qazvini, bi-inziman-i havashi va faharis. ('E.J.W. Gibb Memorial' Series. XVI.) Vols. 1 – 2. I: Containing the History of Chingíz Khán and His Successors. Edited with an introduction, notes and indices from several old mss. by Mírzá Muhammad Ibn ‘Abdu’l-Wahháb-i-Qazwíní. xciii, 124, 293pp., 4 plates. II: Containing the History of the Khwárazm-Sháh Dynasty. Edited with an introduction, notes and indices from several of mss. by Mírzá Muhammad Ibn ‘Abdu’l- Wahháb-i-Qazwíní. xv, (1), 22, 358pp., 4 plates. Leyden/London (E.J. Brill/ Luzac & Co.), 1912 – 1916.
    • (al-DJUWAYNI, ‘Ala’ al-Din ‘Ata-Malik b. Muhammad) Boyle, John Andrew (translator). The History of the World-Conqueror by ‘Ala-ad-Din ‘Ata-Malik Juvaini. Translated from the text by Mirza Muhammad Qazvini. (UNESCO Series of Representative Works: Persian Series.) 2 vols. xlv, (3), 763pp. 2 frontis. D.j. Cambridge (Harvard University Press), 1958.
    • DMITRIEV, N.K. Grammatika kumyskogo iazyka. 203, (3)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1940.
    • DMITRIEV, N.K. Stroi tiurkskikh iazykov. 606, (2)pp. Frontis. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1962.
    • DMITRIEV, N.K. Turetskii iazyk. (Iazyki Zarubezhnogo Vostoka i Afriki.) 93, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1960.
    • DMITRIEV, N.K. (editor). Ruscha-tatarcha süzlek./ Russko-tatarskii slovar’. 4 vols. Kazan (Tatknigoizdat), 1955 – 1959.
    • DMITRIEV, N.K., et al. (editors). Issledovaniia po sravnitel’noi grammatike tiurkskikh iazykov. 4 vols. I: Fonetika. 334pp. II: Morfologiia. 334, (2)pp. III: Sintaksis. Edited by N.K. Dimitriev, N.A. Baskakov, E.I. Ubriatov. 230, (2)pp. IV: Leksika. Edited by M.K. Dimitriev and N.A. Baskakov. 127, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1955 – 1962.
    • DMITRIEVA, L.V. Iazyk barabinskikh tatar (materialy i issledovaniia). 223, (1)pp. Leningrad ('Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1981.
    • DOBREV, Petur D. Universum protobulgaricum. Band I: Inschriften und Alphabet der Urbulgaren. [By] Peter Dobrev. 143pp. Figs. Sofiia (Orion-Commerse), 1995.
    • DOBRODOMOV, I.G. Istoriia leksiki tiurksogo proiskhozhdeniia v drevnerusskom iazyke (na materiale 'Povesti vremennykh let'). Avtoreferat…. 13, (1)pp. Edition limited to 150 copies. Moskva (Ministerstvo Prosveshcheniia RSFSR, Moskovskii Gosudarstvennyi Pedagogicheskii Institut imeni V.I. Lenina), 1966.
    • DOERFER, Gerhard. Grammatik des Chaladsch. (Turcologica. 4.) ix, (1), 258pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1988.
    • DOERFER, Gerhard. Lexik und Sprachgeographie des Chaladsch. 2 vols. 534, (2)pp. 50 maps. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1987.
    • DOERFER, Gerhard. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission. 16, 19-21.) 4 vols. I: Mongolische Elemente im Neupersischen. xlviii, 557pp. II: Türkische Elemente im Neupersischen, alif bis ta. (4), 671pp. III: Türkische Elemente im Neupersischen, gim bis kaf. (2), 670pp. IV: Türkische Elemente im Neupersischen (Schluss) und Register zur Gesamtarbeit. (2), 640pp. Stout Wiesbaden (Franz Steiner Verlag), 1963 – 1975.
    • DOERFER, Gerhard. Versuch einer linguistischen Datierung älterer osttürkischer Texte. (Turcologica. 14.) ix, (3), 255, (3)pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1993.
    • DOERFER, Gerhard & HESCHE, Wolfram. Türkische Folklore-Texte aus Chorasan. (Turcologica. 38.) xiv, (2), 504pp. 2 folding maps, loose in rear pocket, as issued. 4 illus. Wiesbaden (Harrassowitz Verlag), 1998.
    • DOERFER, Gerhard & TEZCAN, Semih. Folklore-Texte aus Chaladsch. (Turcologica.
    • ) xvi, 398pp. Frontis. Wiesbaden (Harrassowitz Verlag), 1994.
    • DOERFER, Gerhard & TEZCAN, Semih. Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab). (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 26.) 231, (1)pp. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1980.
    • DOERFER, Gerhard, et al. Khalaj Materials. With the collaboration of Wolfram Hesche, Hartwig Scheinhardt, Semih Tezcan. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 115.) (4), 337, (1)pp., 1 folding map. 25 illus. Bloomington (Indiana University), 1971.
    • DOERFER, Gerhard, et al. Oghusica aus Iran. [By] Gerhard Doerfer, Wolfram Hesche, Jamshid Ravanyar. ix, (1), 146pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1990.
    • DOERFER, Gerhard (editor). Sibirische Märchen. 2. Band: Tungusen und Jakuten. (Die Märchen der Weltliteratur.) 281, (9)pp. 2 maps. Düsseldorf (Eugen Diederichs Verlag), 1983.
    • DOGAN, Ismail. Mülteci kampalrindan Karaçay-Malkar Türkçesi mektuplari. 91pp., 1 map. 1 plate. Konya (Karaçay Kültür Dernegi), 1992.
    • DONIDZE, G.I. Bezlichnye predlozheniia v khakasskom iazyke. 91, (1)pp. Abakan (Khakasskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1957.
    • DOSQARAEV, J. & SARIBAEV, Sh. (editors). Qazaq tilindegi dialektilik erekshelikterdi zhinau boyïnsha suraulïq. 57, (3)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiasïnïng Baspasï), 1959.
    • DOSQARAEV, J. & SARIBAEV, Sh. (editors). Qazaq tilining dialektologiialïq atlasïn jasau üshin mälimet jiiudïng programmasï. 30, (2)pp. Oblong Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiiasï, Til Bilimi Institutï), 1966.
    • [DOSQARAEV, J., et al (editors).] Qazaq dialektologiiasï. 1- shïghüï./ Kazakhskaia dialektologiia. Edited by J. Dosqaraev, R. Sïzdïkova, S. Osmarbekov, Sh. Sarïbaev, S. Taljanov. 293, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-nïng 'Ghïlïm' Baspasï), 1965.
    • [DOSQARAEV, J., et al (editors).] Qazaq tilining dialektologiialïq sözdigi. Edited by J. Dosqarev, Q. Aytazin, Sh. Bektürov, J. Bolatov, Gh. Qaliev, O. Naqïsbekov, Ä. Nürmaghambetov, S. Omarbekov, Sh. Sarïbaev. 425, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-nïng 'Ghïlïm' Baspasï), 1969.
    • DRIMBA, Vladimir. Syntaxe comane. 335pp. Bucuresti/Leiden (Editura Academiei/ E.J. Brill), 1973.
    • DUDA, Herbert W. Balkantürkische Studien. (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte. 226. Band, 1. Abhandlung.) 144pp., 12 plates. 11 text illus. Wien (Rudolf M. Rohrer), 1949.
    • DULLING, G.K. An Introduction to the Turkmen Language. A brief summary of the grammar of the Turkmen language with selected extracts in prose and verse. iii, (1), 47, (1)pp., 1 folding map. London/Oxford (Central Asian Research Centre/ St. Antony’s College, Soviet Affairs Study Group), 1960.
    • [DULOV, V.I., et al.] Bibliografiia Tuvinskoi Avtonomoi Oblasti, 1774-1958 gg. [By] V.I. Dulov, E.N. Morachevskaia, Kh.M. Seifulin, P.A. Shakhunova. 166, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1959.
    • DYRENKOVA, N.P. Grammatika khakasskogo iazyka. Fonetika i morfologiia. 121, (3)pp. Abakan (Khakoblnatsizdat), 1948.
    • DYRENKOVA, N.P. Grammatika oirotskogo iazyka. 302, (2)pp., 1 folding map. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1940.
    • DZHANGIDZE, V.T. Dmanisskii govor kazakhskogo dialekta azerbaidzhanskogo iazyka. 153, (3)pp. Baku (Izdatel’stvo Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR), 1965.
    • DZHANGIDZE, Venera. Ingiloiskii dialekt v Azerbaidzhane (voprosy grammaticheskoi i leksicheskoi interferentsii). 174, (2)pp. Tbilisi (Izdatel’stvo 'Metsniereba'), 1978.
    • DZHANMAVOV, Iu.D. Deeprichastiia v kumykskom literaturnom iazyke (sravnitel’no s drugimi tiurkskimi iazykami). 329, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1967.
    • DZHUMAGULOV, Ch. Iazyk siro-tiurkskikh (nestorianskikh) pamiatnikov Kirgizii. Edited by I.A. Batmanov. 161, (3)pp. Illus. Frunze (Izdatel’stvo 'Ilim'), 1971.
    • DZHUNISBEKOV, A. Glasnyie kazakhskogo iazyka (eksperimental’no- foneticheskoe issledovanie). 92, (2)pp. 41 illus. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1972.
    • EBERHARD, D. W[olfram]. Çin’in simal komsulari, bir kaynak kitabi. (Türk Tarih Kurumu yayinlarindan. VII. seri-No. 9.) xvi, 281pp. Ankara (Ideal Matbaasi), 1942.
    • EBU’L-HAYR-I RUMI. Saltuk-name. Ebu’l-Hayr Rumi’nin sözlü rivayetlerden topladigi Sari Saltuk menakibi. 5. cüz: v. 351a-450b. Tipkibasim, tenkitli degerlendirme, üslup incelemesi, dizin Fahir Iz./ Saltuk-name. The legend of Sari Saltuk collected from oral tradition by Ebu’l-Hayr Rumi…. (Dogu dilleri ve edebiyatlarinin kaynaklari./ Sources of Oriental Languages and Literatures. 4./ Türkçe kaynaklar/Turkic Sources. 4.) (200)pp. Cambridge (Harvard Printing Office), 1976.
    • ECKMANN, János. Chagatay Manual. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 60.) xii, 340pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton and Co.), 1966.
    • ECKMANN, János. Middle Turkic Glosses of the Rylands Interlinear Koran Translation. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 21.) 358, (2)pp. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1976.
    • ECKMANN, János. Nehcü’l-feradis. I: Tipkibasim. (Türk Dil Kurumu tipkibasimlar dizisi.
    • ) xiv, 444pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1956.
    • EGOROV, Nikolai Ivanovich. Problemy geneticheskoi i khronotopologicheskoi stratifikatsii chuvashskogo iazyka i teoriia bulgaro-chuvashskoi etnoiazykovoi preemstvennosti. Nauchnyi doklad…. 82pp. Alma-Ata (Ministerstvo Narodnogo Obrazovaniia Respubliki Kazakhstan, Kazakhskii Gosudarstvennyi Pedagogicheskii Universitet im. Abaia), 1992.
    • EGOROV, V.G. Etimologicheskii slovar’ chuvashskogo iazyka. 355, (1)pp. Leatherette. Cheboksary (Chuvashskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1964.
    • EGOROV, V.G. Vvedenie v izuchenie chuvashskogo iazyka. 196, (4)pp. Moskva (Tsentral’noe Izdatel’stvo Narodov SSSR), 1930.
    • EHLERS, Gerhard. Alttürkische Handschriften. Teil 2: Das Goldglanzsutra und der buddhistische Legendenzyklus Dasakarmapathavadanamala, Depositum der Preussischen Akademie der Wissenschaften (Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Berlin). (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland. XIII, 10.) ix, (1), 170, (2)pp., 40 plates. Wiesbaden/Stuttgart (Franz Steiner Verlag), 1987.
    • EICHBERG, L.W. Etymologien vorindogermanischer Wörter aus orientalischen Sprachen. 2. Ausgabe. ix, (223)pp. Mimeograph. Freiburg i.Br. (Privately Printed), 1959.
    • ELÇIN, Sükrü. Anadolu köy orta oyunlari (köy tiyatrosu). (Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü. Seri IV, Sa. A 1.) x, 83pp. Ankara (Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü), 1964.
    • EMRE, Ahmet Cevat. Türk dilbilgisi. Türkçenin bugünkü ve geçmisteki gelisimleri üzerine gramer denemesi. (Türk Dil Kurumu yayinlari. Ser. D; sa. 24.) xix, (5), 613pp. Istanbul (Cumhuriyet Matbaasi), 1945.
    • EMRE, Ahmet Cevat. Türk lehçelerinin mukayeseli grameri (ilk deneme). Birinci kitap [all published]: Fonetik. (Türk Dil Kurumu yayinlari. Ser. D; sa. 28.) xvi, 463pp. Istanbul (Bürhaneddin Erenler Matbaasi), 1949.
    • ERMAN, Q. & BEKIMBET, T. Qaraqalpaq tili. Gramatiyke häm durus jazuv. Birinsi atlam mektep ushun. II bölüm. 77, (3)pp. Illus. Mäskev (Mämleketlik Oquv-Pedagogiyke Baspasï), 1934.
    • ERMAN, Q. & QÄDIRBAY, Ä. Gramatiyke. Birinshi bölüm: Morfologiya. Orta mektepting besinshi klasï ushun. 71pp. Mäskev (Mämleketlik Oquv-Pedagogiyke Baspasï), 1934.
    • ERMAN, Q. & SATTAR, Shärip. Oquv kitabï. Birinshi shaqap. Birinshi oquv jïlï. 70, (2)pp. Illus. Mäskev (Ushpedgiyz), 1933.
    • ERMAN, Q. & SATTAR, Shärip. Oquv kitabï. Birinshi shaqap. Birinshi oquv jïlï ushun. 87, (1)pp. Illus. Mäskev (Ushpedgiyz), 1934.
    • ERMAN, Q., et al. Ädäbiyet khrestamatïyasï. I- bölüm. Birinshi atlam mekteptin. [By] Q. Erman, A. Begim, Q. Äyimbet. 78, (2)pp. Illus. Mäskev (Mämleketlik Oquv-Pedagogiyke Baspasï), 1934.
    • ERMAN, Q., et al. Oquv kitabi. I-atlam mektepting ekinshi oquv jïlï ushun. Qaraqqalpaghïstan bilimlendirüv kämiysariyatïnan ötken. [By] Q. Erman, A. Nekalay and K. Iybadulla. Edited by Shärif Sattar. 97, (3)pp. Illus. Mäskev (Ushpedgiyz), 1934.
    • ERMEEV, D.E. Etnogenez turok (proiskhozhdenie i osnovnye etapy etnicheskoi istorii). 272pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1971.
    • ERMEKOV, A., et al. Qazaq tili. Uchebnik kazakhskogo iazyka. [By] A. Ermekov, R. Syzdykova, G. Musabaev, A. Aidarbekov. Third edition. 239, (1)pp. Alma-Ata (Kazakhskoe Gosudarstvennoe Uchebno-Pedagogicheskoe Izdatel’stvo), 1954.
    • ERGIN, Muharrem. Dede Korkut kitabi. I [all published]: Giris- metin-faksimile. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. Sa. 169.) xvii, (3), 251, (5)pp., 250 facsimile plates. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1958.
    • ERGIN, Muharrem. Dede Korkut kitabi. Metin – sözlük. (Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü. Seri IV, Sa. A2.) vi, (2), 217pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1964.
    • ERGIS, G.U. Sputnik iakutskogo fol’klorista. 93, (5)pp. 12mo. Summaries in French and English. Iakutsk (Gosizdat IaASSR), 1945.
    • ERGIS, G.U. & POPOV, A.A. (editors). Istoricheskie predaniia i rasskazy iakutov. Chast’ 1. 322, (2)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1960.
    • ERIMER, Kayahan. Eski Türkçe Göktürk ve Uygur yazi dili. (Türk Dil Kurumu yayinlari.
    • / TDK tanitma yayinlari. Dil konulari dizisi. 15.) 64pp., 4 plates. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1969.
    • ERTAYLAN, Ismail Hikmet. Türk edebiyat örnekleri. I: Varaka ve Gülsah. (Istanbul Üniversitesi yayinlarindan. Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyat Dali. 1.) (2), 43, (5)pp., 29 facsimile plates. 1 facsimile in text. Istanbul (Bürhaneddin Erenler Matbaasi), 1945.
    • ERTAYLAN, Ismail Hikmet. Türk edebiyat örnekleri. II: Risâle-i Sultan Hüseyn Baykara. (Istanbul Üniversitesi yayinlarindan. Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyat Dali. 2.) (5)pp., 15 facsimile plates. 1 plate in text. Istanbul (Nümune Matbaasi), 1945.
    • ESENOV, Qayïrbolat. Qazaq tilindegi kürdelengen söylemder. 195, (5)pp. Leatherette. Almatï (Qazaq SSR-nïng 'Ghïlïm' Baspasï), 1974.
    • FAZILAV, E. Starouzbekskii iazyk. Khorezmiiskie pamiatniki XIV veka./ Yeski ozbek tili. XIV äsr khoräsm yadnomäläri. 2 vols. 648pp.; 771, (1)pp. Tashkent (Izdatel’stvo 'FAN' Uzbekskoi SSR), 1966 – 1971.
    • FAZILAV, E. Ozbek tilining tärikhiy marfalagiiasi. Edited by Gh. Äbdurähmanav. 170, (2)pp. Buckram. Tashkent (Ozbekistan SSR 'FÄN' Näshrijeti), 1965.
    • FAZILAV, E.I. & ZIIAEV, M.T. Izyskannyi dar tiurkskomu iazyku (grammaticheskii traktat XIV v. na arabskom iazyke). Vvedene, leksiko-grammaticheskii ocherk, perevod, glossarii, gramaticheskii ukazatel’. 450, (2)pp. Buckram. Tashkent (Izdatel’stvo 'FAN' Uzbekskoi SSR), 1978.
    • FAZSY, Szabolcs. Das Bodschnurdi, ein türkischer Dialekt in Chorasan, Ostpersien. Dissertation…Universität Zürich. 426, (2)pp. Zürich (Studenten-Schreib-Service), 1977.
    • FEDOTOV, M.R. Istoricheskie sviazi chuvashskogo iazyka s iazykami ugro- finnov povolzh’ia i permi. Ch. I: Chuvashskogo-mariiskie sviazi. Edited by N.A. Baskakov. 159, (1)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1965.
    • Festschrift Ömer Asim Aksoy. Ömer Asim Aksoy Armagani. Yazi kurulu: Mustafa Canpolat, Semih Tezcan, Mustafa Serif Onaran. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 449.) (4), 317pp., 1 plate. Facsimiles in text. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1978.
    • Festschrift D.N. Anuchin. Pamiati D.N. Anuchina (1843-1923). (Trudy Instituta Etnografii imeni N.N. Miklukho-Maklaia. N.S. 1.) 282pp. Illus. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1947.
    • Festschrift H.A. Baskakov. 90 let N.A. Baskakovu. N.A. Baskakovu ot kolleg i uchenikov. (Studia Philologica.) 248pp. Moskva (Rossiiskaia Akademiia Nauk, Institut Iazykoznaniia), 1996.
    • Festschrift D.V. Bubrikh. Pribaltiisko-finskoe iazykoznannie k 70-letiiu so dnia rozhdeniia…D.V. Bubrikha. 134, (2)pp., 3 plates. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1961.
    • Festschrift Jean Deny. Jean Deny armagani./ Mélanges Jean Deny. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. Sa: 1973.) Edited by János Eckmann, Agâh Sirri Levend, Mecdut Mansuroglu. 355pp., 8 plates. Text figs. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1958.
    • Festschrift Otto Donner. Memoria saecularis Ottonis Donner 1935.XII.15. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 71.) 253pp. 1 plate. Helsinki (Suomalais-ugrilaisen Seura), 1936.
    • Festschrift Annemarie von Gabain. Memoriae munusculum. Gedenkband für Annemarie v. Gabain. Herausgegeben von Klaus Röhrborn und Wolfgang Veenker. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 39.) xi, (1), 152, (2)pp., 15 plates. Text illus. Wiesbaden (Harrassowitz Verlag), 1994.
    • Festschrift V.A. Gordlevskii. Akademiku Vladimiru Aleksandrovichu Gordlevskomu k ego semidesiatipiatiletiiu. Sbornik statei. 342, (2)pp. Frontis. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1953.
    • Festschrift Baymirza Hayit. Turkestan als historischer Faktor und politische Idee. Festschrift für Baymirza Hayit zu seinem 70. Geburtstag, 17. Dezember
    • Herausgegeben von Erling von Mende. 213pp. 1 plate. Köln (Studienverlag), 1987.
    • Festschrift W.B. Henning. W.B. Henning Memorial Volume. (Asia Major Library.) xliii, (3), 467pp. Illus. D.j. London (Lund Humphries), 1970.
    • Festschrift K.K. Iudakhin. Voprosy tiurkologii. K 75-letiiu…K.K. Iudakhina./ Turkologyä mäsäläläri. Edited by V.V. Reshetov. 133, (3)pp. Tashkent (Izdatel’stvo 'Nauka' Uzbekskoi SSR), 1965.
    • Festschrift Gunnar Jarring. Turcica et Orientalia. Studies in honour of Gunnar Jarring on his eightieth birthday. (Swedish Research Institute in Istanbul. Transactions. 1.) (8), 204pp. Illus. Stockholm (Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul), n.d.
    • Festschrift Lars Johanson. Symbolae Turcologicae. Studies in honour of Lars Johanson on his sixtieth birthday, 8 March 1996. Edited by Arpád Berta, Bernt Brendemoen and Claus Schönig. (Swedish Research Institute in Istanbul. Transactions. 6.) 246pp. Frontis. Stockholm (Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul), n.d.
    • Festschrift Fuad Köprülü. 60. dogum yili münasebetiyle. Fuad Köprülü armagani./ Mélanges Fuad Köprülü. (Dil ve Tarih-Cografya Fakültesi Tarafindan nesredimlistir.) liii, (1), 603, (1)pp. Illus. leather. Istanbul (Osman Yalçin Matbaasi), 1953.
    • Festschrift Fuad Köprülü. Türk dili ve tarihi hakkinda arastirmalar. I [all published]. F. Köprülü’nün dogumunun 60. yildönümünü kutlamak için Türk Tarih Kurumu ve Türk Dil Kurumu tarafindan çikarilmistir. Topliyanlar: H. Eren, T. Halasi Kun. (Türk Tarih Kurumu yayinlarindan. VII. seri, no. 20.) (2), 248pp. Frontis. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1950.
    • Festschrift A.N. Kononov. Issledovaniia po filologii stran Azii i Afriki. Sbornik statei. 168, (2)pp. Frontis. Leningrad (Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta), 1966.
    • Festschrift A.N. Kononov. Tiurkologicheskii sbornik k shestidesiatiletiiu Andreia Nikolaevicha Kononova. 276pp. Frontis. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redkatsiia Vostochnoi Literatury), 1966.
    • Festschrift A.N. Kononov. Turcologica. K semidesiatiletiiu akademika A.N. Kononova. 363, (1)pp. Frontis. Leatherette. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1976.
    • Festschrift Tadeusz Kowalski. Languages and Cultures of Turkic Peoples. Edited by Marek Stachowski. (Studia Turcologica Cracoviensia. 5.) 310pp. 1 plate. Kraków (Jagiellonian University, Institute of Oriental Philology, Polish Academy of Arts and Sciences), 1998.
    • Festschrift Kaarle Krohn. Kansatieteellisiä tutkielmia Kaarle Krohnille hänen 50-vuotispäivänsä johdosta omistaneet työtoverit ja oppilaat. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 35.) (322)pp. Helsinki (Société Finno-Ougrienne), 1914.
    • Festschrift Nelly Naumann. Festgabe für Nelly Naumann. Herausgegeben von Klaus Antoni & Maria-Verena Blümmel. (Mitteilungen der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, Hamburg. 119.) 402pp. Hamburg (Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens),
    • Festschrift Julius Németh. Hungaro-Turcica. Studies in honour of Julius Németh. Edited by Gy. Káldy-Nagy. 364pp. D.j. Budapest (Loránd Evtvös University), 1976.
    • Festschrift Nikolaus Poppe. Studia Altaica. Festschrift für Nikolaus Poppe zum 60. Geburtstag am 8. August 1957. (Ural-Altaische Bibliothek. 5.) 189pp. 1 plate. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1957.
    • Festschrift Z.V. Togan. Zeki Velidi Togan’a armagan./ Symbolae in Honorem Z.V. Togan. 60 dogum yili münasebetiyle. l, 500, 3pp. Numerous plates hors texte. Istanbul (Maarif Basimevi), 1950/1955.
    • (FIRDAWSI) Zajaczkowski, Ananiasz. Turecka wersja Sah-name z Egiptu Mameluckiego. (Zaklad Orientalistyki, Polskiej Akademii Nauk. Prace Orientalistyczne.
    • ) 486, (2)pp. 196 facsimile plates. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1965.
    • (FITRAT, ‘Abd al-Ra’uf) Abdulrauf Fiträt: Hind ikhtilalchilari. Besh pärdälik, fajilai teatru chiqaruvchi vä bash mhärrir veli Kajum-khan vä A. von Gabain…. Türkistan Kitabkhanasi. 1.) 77, (3)pp. Gräfenhainichen (R. Herrosé’s Verlag), 1944.
    • (FUDULI, Muhammad b. Sulayman) Füzüli: äsärläri. I. jild [all published]. Edited by H. Araslï. xxxii, 419pp. Baku (EAAzF Neshriyyatï), 1944.
    • FRANKLE, Eleanor. Word Formation in the Turkic Languages. Dissertation…Columbia University, New York. (2), 109, (3)pp. New York (Columbia University Press), 1948.
    • FREIMAN, A.A. Khorezmiiskii iazyk. Materialy i issledovaniia. I [all published]. 118, (2)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1951.
    • GABAIN, Annemarie von. Alttürkische Grammatik. Mit Bibliographie, Lesestücken und Wörterverzeichnis, auch Neutürkisch. 2. verbesserte Auflage. (Porta Linguarum Orientalium.
    • ) xvii, (1), 357, (17)pp. Very brittle. Leipzig (Otto Harrassowitz), 1950.
    • GABAIN, Annemarie von. Einführung in die Zentralasienkunde. 186, (2)pp., 2 maps (1 folding). 7 illus. hors texte. Darmstadt (Wissenschaftliche Buchgesellschaft), 1979.
    • GABAIN, Annemarie von. Eski Türkçenin grameri. Çeviren: Mehmet Akalin. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 332.) xxiii, (1), 313pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1988.
    • GABAIN, Annemarie von. Die Formensprache der uigurischen Malerei. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 22.) (2), 87, (1)pp. 96 illus. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1987.
    • GABAIN, Annemarie von. Das Leben im uigurischen Königreich von Qoco (850-1250). (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 6.) 2 vols. 251, (1)pp.; (6)pp., 99 plates with 235 illus. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1973.
    • GABAIN, Annemarie von. Türkische Turfantexte VIII. (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1952, Nr. 7.) 105, (3)pp., 2 plates. Berlin (Akademie-Verlag), 1952.
    • GABAIN, Annemarie von. Türkische Turfantexte X. Das Avadana des Dämons Atavaka. Bearbeitet von Tadeusz Kowalski. Aus dem Nachlass herausgegeben. (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1958, Nr. 1.) 60pp. Berlin (Akademie-Verlag), 1959.
    • GABAIN, Annemarie von. Über Ortsbezeichnungen im Alttürkischen. (Studia Orientalia edidit Societas Orientalis Fennica. XIV:5.) 14, (2)pp. Helsinki, 1950.
    • GABAIN, Annemarie von. Das uigurische Königreich von Chotscho, 850-
    • (Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1961, Nr. 5.) 81pp. 42 illus. Berlin (Akademie-Verlag), 1961.
    • GABAIN, Annemarie von. Die uigurische Übersetzung der Biographie Hüen-Tsangs. I. Bruchstücke des 5. Kapitels. (Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse. 1935. VII.) 32pp. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1935.
    • GABAIN, Annemarie von & WINTER, Werner. Türkische Turfantexte IX. Ein Hymnus an den Vater Mani auf 'Tocharisch' B mit alttürkischer Übersetzung. (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1956, Nr. 2.) 44, (2)pp., 2 plates. Berlin (Akademie-Verlag), 1958.
    • GADZHIEVA, N.Z. Osnovnye puti razvitia sintaksicheskoi struktury tiurkskikh iazykov. 405, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1973.
    • GADZHIEVA, N.Z. Problemy tiurkskoi areal’noi lingvistiki. Sredneaziatskii areal. 302, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1975.
    • GADZHIEVA, N.Z. Tiurkoiazychnye arealy Kavkaza. 262, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1979.
    • GADZHIEVA, N.Z., et al. Probleme historischer Entwicklung der Lexik der Türksprachen. [By] N.S. Gadschiewa, F.G. Izhakow, A.A. Kokljanowa, E.R. Tenischew, A.M. Scerbak, A.A. Juldaschew unter der Leitung von N.K. Dmitriew und E.I. Ubrjatowa. (XXV. Internationaler Orientalisten-Kongress.) 34, (1)pp. Moskau (Verlag für Orientalische Literatur), 1960.
    • [GAFUROV, B.G. & GANKOVSKY, Y.V. (editors).] Turkic Philology. (USSR Academy of Sciences. Institute of the Peoples of Asia. Fifty Years of Soviet Oriental Studies [Brief Reviews].) 51, (3)pp. Moscow ('Nauka' Publishing House, Central Department of Oriental Literature), 1967.
    • GAIDARZHI, G.A., et al. Gagauzsko-russko-moldavskii slovar’. [By] G.A. Gaidrazhi, E.K. Koltsa, L.A. Pokrovskaia, B.P. Tukan. Edited by N.A. Baskakov. 664pp. stout Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1973.
    • GANIEV, F.A. Suffiksal’noe slovoobrazovanie v sovremmenom tatarskom literaturnom iazyke. 230, (2)pp. Kazan (Tatarskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1974.
    • GANIEV, F.A. Vidovaia kharakteristika glagolov tatarskogo iazyka (problemy glagol’nogo vida v tatarskom iazyke). 179, (1)pp. Kazan (Tatarskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1963.
    • GANIEV, F.A., et al. Tatarsko-russkii uchebnyi slovar’./ Tatarcha- ruscha uku-ukïtu süzlege. [By] F.A. Ganiev, I.A. Abdullin, R.G. Gataulina, F.Iu. Iuzupov. 412, (4)pp. Moskva ('Russkii Iazyk' 'Digora'), 1993.
    • GARIPOV, T.M. Kypchakskie iazyki Uralo-Povolzh’ia. Opyt sinkhronicheskoi i diakhronicheskoi kharakteristiki. 302, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1979.
    • GARIPOV, T.M., et al. (editors). Bashkirskii dialektologicheskii sbornik. Edited by T.M. Garipov, N.Kh. Ishbulatov, A.A. Iuldashev. 220, (4)pp. Buckram. Ufa (Akademiia Nauk SSSR, Bashkirskii Filial, Institut Istorii, Iazyka i Literatury), 1959.
    • GEORGIEV, Vladimir. Bulgarska etimologiia i onomastika. 179, (1)pp., 1 folding map. Sofiia (Izdanie na Bulgarskata Akademiia na Naukite), 1960.
    • GEORGIEV, Vladimir. Voprosy na bulgarskata etimologiia. 158pp., 1 folding map. Sofiia (Izdanie na Bulgarskata Akademiia na Naukite), 1958.
    • GIOVIO, Paolo. Commentarii delle cose de Turchi. Di Paulo Giovio, et Andrea Gambini, con gli fatti, et la vita di Scanderbeg. 36, 76, 52ff. Contemporary leather. Venetiia (In casa de’ figliuoli di Aldo), 1541.
    • GÖVSA, Ibrahim Alâettin. Çanakkale izleri. Anafartalar’in müebbet kahramanina. (Atatürk Kültür Merkezi yayini. Sa. 28./ Türk kültüründen görüntüler dizisi. 14.) 92, (4)pp. Ankara (Atatürk Kültür Merkezi), 1989.
    • GOLB, Norman & PRITSAK, Omeljan. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century. xvi, 166, (2)pp. 16 illus., 1 map. D.j. Ithaca/London (Cornell University Press), 1982.
    • GOLDEN, Peter B. Khazar Studies. An historico-philological inquiry into the origins of the Khazars. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 25.) 2 vols. 290, (2)pp.; xxv, (3)pp., 252 facsimile plates. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1980.
    • [GOLOVKINA, O.V., et al. (editors).] Tatarsko-russkii slovar’./ Tatarcha-ruscha süzlek. Edited by O.V. Golovkina, M.M. Osmanov, N.T. Denisova, et al. 863pp. Stout Leatherette. Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1966.
    • GOMBOCZ, Zoltán. Die bulgarisch-türkischen Lehnwörter in der ungarischen Sprache. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 30.) xviii, 251, (1)pp. Helsinki (Société Finno-Ougrienne), 1912.
    • GORSKII, S.P. Ocherki po istorii chuvashskogo literaturnogo iazyka. Dooktiabr’skogo perioda. Edited by M.Ia. Sirokin. 271, (1)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1959.
    • GRACH, A.D. Drevnetiurkskie izvaianiia Tuvy: Po materialam issledovanii 1953-1966 gg. 93, (5)pp., 95 plates, 2 folding charts. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • GREBNEV, L.V. Tuvinskii geroicheskii epos (opyt istoriko-etnograficheskogo analiza). 144, (4)pp. D.j. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1960.
    • GRIESBACH-TUGAN, Heinz. Novitne turets’ke krasne pys’menstvo./ Die moderne türkische Prosaliteratur. Translated by V. Dubrovs’kyi. (Ukraïns’kyi Morsk’yi Instytut.) 32pp. [Kornberg, 'Krynytsia'] 1948.
    • GRONBECH, K. Komanisches Wörterbuch. Türkischer Wortindex zu Codex Cumanicus. (Monumenta Linguarum Asiae Maioris. Subsidia. 1.) 314, (2)pp. Copenhagen (Einar Munksgaard), 1942.
    • GRÖNBECH, K. Der türkische Sprachbau. I [all published]. 182pp. Copenhagen (Levin & Munksgaard), 1936.
    • GRUMM-GRZHIMAILO, G.E. Opisanie puteshestviia v Zapadnyi Kitai. 684pp. 1 folding map, loosely inserted, as issued. Prof. illus. Moskva (OGIZ, Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Geograficheskoi Literatury), 1948.
    • GRUNIN, T.I., et al. Dokumenty na polovetskom iazyke XVI v. (sudebnye akty Kamenets-Podol’skoi armianskoi obshchiny). Transkriptsiia, perevod, predislovie, vvedenie, gramaticheskii kommentarii i glossarii T.I. Grunina; pod redaktsiei E.V. Sevortiana; stat’ia Ia.R. Dashkevicha. (Pamiatniki Pis’mennosti Vostoka. 3.) 427, (1)pp. Buckram. English-language summary. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1967.
    • GÜLENSOY, Tuncer. Kürtçenin etimolojik sözlügü. Deneme. 158pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1994.
    • GÜLENSOY, Tuncer & KALAFAT, Yasar Kaya. Dogu Anadolu dil arastirmalari. (Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Sa. 4.) (34)pp. Kayseri (Erciyes Üniversitesi), 1990.
    • GÜNGÖR, Harun & ARGUNSAH, Mustafa. Dünden bugüne Gagauzlar. viii, 116pp. Ankara (Elektronik Iletisim Ajansi), 1993.
    • GUMILEV, L.N. Drevnie tiurki. 501, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1967.
    • HAARMANN, Harald. Die indirekte Erlebnisform als grammatische Kategorie. Eine eurasische Isoglosse. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 2.) 91, (1)pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1970.
    • HACALOGLU, Recep Albayrak. Azeri Türkçesi dil kilavuzu. Güney Azeri sahasi derlme deneme sözlügü. xx, 315pp. Ankara [Türk Tarih Kurumu Basimevi], 1992.
    • HACALOGLU, Recep Albayrak. Türkmen ve Asur kiliselerinde okunan Türçe ilâhî metinleri. (Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü yayinlari. 150./ Seri: VI-Sa. A.1.) v, (1), 73pp. Ankara (Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü), 1995.
    • [HÄMRAEV, M.K., et al. (editors).] Uyghur ädäbiyätidiki traditsiyä vä novatorluq mäsililirigä dair. 175, (1)pp. Almuta (Qazaq SSR 'Nauka' Näshriyäti), 1970.
    • (HAFIZ, [Khadja] Shams al-Din Muhammad Shirazi) Zajaczkowski, Ananiasz (editor). Gazele wybrane Hafiza. 265pp., 15 plates (partly in color). D.j. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1957.
    • HALAZI-KIN, T. (editor). La langue des Kiptchaks d‘après un manuscrit arabe d’Istanboul. Partie II [all published]: Reproduction phototypique. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 4.) iv pp., 90 facsimile plates. Budapest (Société Körösi Csoma), 1942.
    • (HALIS) Halis’s Story of Ibrahim. A Central Asian Islamic work in late Chagatay Turkic. Edited with an introduction, a translation, and a glossary by A.J.E. Bodrogligeti. 80, (2)pp., 19 facsimile plates. Leiden (E.J. Brill), 1975.
    • (al-HAMAWI, Muhammad ibn Ali) al-Tarikh al-Mansuri: talkhis al-Kashf wa-al- bayan fi hawadith al-zaman. Ta’lif al-‘Abd al-Mamluk Abi al-Fayadil Muhammad ibn ‘Ali al-Hamawi./ Mukhammad al-Khamavi: At-Ta’rikh al-Mansuri (Mansurova Khronika). Izdanie teksta, predislovie i ukazateli P.A. Griaznevicha. (Pamiatniki Literatury Narodov Vostoka. Teksty. Bol’shaia seriia. 11.) 24, (10), 519pp. Facsimiles in text. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1963.
    • HAMILTON, James Russell. Le conte bouddhique du Bon et du Mauvais Prince en version ouïgoure. Texte établi, traduit et commenté par James Russell Hamilton. (Mission Paul Pelliot. Documents Conservés à la Bibliothèque Nationale. III. Manuscrits ouïgours de Touen-Houang.) (6), 204pp. 82 illus. folio. Paris (Éditions Klincksieck), 1971.
    • HANNICK, Christian (editor). Sprachen und Nationen im Balkanraum. Die historischen Bedingungen der Entstehung der heutigen Nationalsprachen. Beiträge von M. Cazacu, C. Haebler, St. Hafner, J. Hamm, Ch. Hannick, G. Hering, K.H. Menges, K.H. Schroeder. (Slavistische Forschungen. 56.) viii, 217pp. Köln/Wien (Böhlau Verlag), 1987.
    • HARMATTA, János. Avarlarin dili sorununa dair. Dogu Avrupa’da Türk oyma yazili kitabeler. (Atatürk Kültür Merkezi yayini. Sa. 26./ Türk kültüründen görüntüler dizisi. Sa. 12.) 44pp. 16 illus. & figs. Ankara (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu),
    • HARMATTA, János. De la question concernant la langue des Avars. Inscriptions runiques turques en Europe orientale. (Atatürk Kültür Merkezi yayini. Sa. 27./ Türk kültüründen görüntüler dizisi. Sa. 13./ Gleaning from Turkish Culture.
    • ) 48pp. 16 illus. & figs. Ankara (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu),
    • HARTMANN, Richard. Zur Wiedergabe türkischer Namen und Wörter in den byzantinischen Quellen. (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1952, Nr. 6.) 12pp. Berlin (Akademie-Verlag), 1952.
    • HASHIM, Äkhät. Uyghur khälq mäsälliri. 129pp. Urumchi (Shinjiang khalq näshriyati), 1980.
    • HATIBOGLU, Vecihe. Dilbilgisi terimerli sözlügü. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 300.) 128pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1969.
    • HATIBOGLU, Vecihe. Ikileme. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 328./ TDK tanitma yayinlari: dil konulari dizisi. 18.) 119pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1971.
    • HATTO, A.T. The Memorial Feat for Kökötöy-Khan (Kökötöydün Asi). A Kirghiz epic poem. Edited for the first time from a photocopy of the unique manuscript with translation and commentary. (School of Oriental and African Studies, University of London. London Oriental Series. 33.) xvi, 283, (3)pp. D.j. Oxford (Oxford University Press), 1977.
    • HAZAI, György. Kurze Einführung in das Studium der türkischen Sprache. 190pp. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1978.
    • HAZAI, György. Das Osmanisch-Türkische im XVII. Jahrhundert. Untersuchungen an den Transkriptionstexten von Jakab Nagy de Harsány. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 18.) 498pp. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1973.
    • HAZAI, György (introduction). Sprachwissenschaftliche Ergebnisse der deutschen Turfan-Forschung. Text-Editionen und Interpretationen von Albert August von Le Coq, Friedrich Wilhelm Karl Müller, Willi Bang, Annemarie von Gabain,Gabdul Rasid Rachmati, Wilhelm Thomsen. Gesammelte Berliner Akademieschriften 1908-1938. (Opuscula. Sammelausgaben seltener und bisher nicht selbstständig erschienener wissenschaftlicher Abhandlungen. III.) 2 vols. (4), 623, (3)pp., 25 plates; (6), 411, (3)pp., 17 plates. Leipzig (Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik), 1972.
    • HEBERT, Raymond J. & POPPE, Nicholas. Kirghiz Manual. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 33.) vii, (1), 152pp. Bloomington (Indiana University), 1963.
    • HEHN, Victor. Kulturpflanzen und Hausthiere in ihrem Übergang aus Asien nach Griechenland und Italien sowie in das übrige Europa. Historisch-linguistische Skizzen. xii, 566pp. Marbled 3/4 leather. Berlin (Gebrüder Borntraeger), 1877.
    • HOUTSMA, M.Th. Ein türkisch-arabisches Glossar. Nach der Leidener Handschrift herausgegeben und erläutert. (2), 114, (3), 57pp. Orig. Leiden (E.J. Brill), 1894.
    • (HÜSEYIN, koca). Khiusein: Beda’i’ ul-veka’i’ (udivitel’nye sobytiia). Izdanie teksta, vvedenie i obshchaia redaktsiia A.S. Tveritinovoi. Annotirovannoe oglavlenie i ukazateli Iu.A. Petrosiana. / Badayi’ al-waqayi’. (Pamiatniki Literatury Narodov Vostoka. Teksty. Bol’shaia seriia. 14.) 2 vols. 74, (2), 1110, (4)pp. 517ff. facsimile of the manuscript. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • IAKINF, monk (N.A. Bichurin). Sobranie svedenii o narodakh, obitavshikh v Srednei Azii v drevnie vremena. Edited by S.P. Tolstov. Vols. 1-2. lxxxv, (6), 484, (4)pp.; 332, (4)pp. Frontis. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1950. Iazyki Mira. Edited by V.N. Iartseva, V.M. Solntsev, N.I. Tolstoi.:
    • ---. ---. Mongol’skie iazyki. Tunguso-man’chzhurskie iazyki. Iaponskii iazyk. Koreiskii iazyk. 407, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Indrik'), 1997.
    • ---. ---. Tiurkskie iazyki. 542, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Indrik'), 1997.
    • Iayzki narodov SSSR. 5 vols., as follows: 1: Indoevropeiskie iazyki. Edited by V.V. Vinogradov, V.I. Abaev, I.K. Beloded, G.B. Dzhaukian, M.V. Panov, V.S. Rastorgueva. 655pp., (3)pp. 2: Tiurkskie iazyki. Edited by N.A. Baskakov, P.a. Azimov, G.I. Donidze, S.K. Kenesbaev, L.A. Pokrovskaia, V.V. Reshetov, E.V. Sevortian, E.R. Tenishev, E.I. Ubriatova, M.Ia. Khamzaev, M.Sh. Shiraliev, K.K. Iudakhin. 529, (3)pp. 3: Finno-ugorskie i samodiiskie iazyki. Edited by V.I. Lytkin, K.E. Maitinskaia, P.A. Ariste, M.N. Koliadenkov, B.A. Serebrennikov, N.M. Tereshchenko. 462, (4)pp. 4: Iberiisko-kavkazskie iazyki. Edited by E.A. Bokarev, K.V. Lomtatidze, Iu.D. Desheriev, G.B. Murkelinskii, M.A. Kumakhov, S.M. Khaidakov, A.K. Shagirov. 711, (1)pp. 5: Mongol’skie, tunguso-man’chzhurskie i paleoaziatskie iazyki. Edited by P.Ia. Skorik, V.A. Avrorin, T.A. Bertagaev, G.A. Menovshchikov, O.P. Sunik, O.A. Konstantuniva. 522, (2)pp. D.j. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1966 – Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1968.
    • IBATOV, A. Qazaq tilindegi esimdikterding tarikhïnan. 71, (3)pp. Alamatï (Qazaq SSR-nïng 'Ghïlïm' Baspasï), 1966.
    • IBRAHIMAV, S. Ozbek tilinging ändijan shebäsi (fanetikä vä marfalagiyä). 256, (4)pp. Buckram. Tashkent (Ozbekistan SSR 'FÄN' Näshrijti), 1967.
    • IBRAHIMOV, S.M. Tatar telendä analitik tözelmälär. 131, (5)pp. Kazan (Kazan Universitetï Näshriyätï), 1964.
    • ILIEV, A., et al. Russko-uigurskii slovar’. [By] A. Iliev, Sh. Kibirov, M. Ruziev, Iu. Tsunvazo. Edited by T.R. Rakhimov. 1473pp. stout Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1956.
    • INAN, Abdülkadir. Türkoloji ders hülasalari. (Tarih, Dil ve Cografya Fakültesi.) 97, (3)pp. Istanbul (Devlet Basimevi), 1936.
    • International Symposium on Ibn Turk, Khwârezmî, Fârâbî, Beyrûnî and Ibn Sînâ (1985 : Ankara) Acts of the International Symposium on Ibn Turk, Khwârezmî, Fârâbî, Beyrûnî and Ibn Sînâ (Ankara, 9-12 september 1985). (Atatürk Culture Center Publications.
    • / Series of Acts of Congresses and Syposiums. 1.) vii, (1), 379, (1)pp. Ankara, 1990.
    • ISENGALIEVA, V.A. Russkie predlogi i ikh ekvivalenty v kazakhskom iazyke. 225, (3)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1959.
    • ISENGALIEVA, V.A. Tiurkskie glagoly s osnovami zaimstvovannymi iz russkogo iazyka. (Proizvodnye glagoly sinteticheskogo i analiticheskogo obrazovaniia). 244, (4)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1966.
    • ISENGALIEVA, V.A. Upotreblenie padezhei v kazakhskom i russkom iazykakh.165, (1)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1961.
    • IS’HAKI, Saadet. Cora Batir. Eine Legende in dobrudschatatarischer Mundart./ Legenda o bohaterze Cora Batir w narzeczu Tatarów z Dobrudzy. (Polska Akademja a Umiejetnosci. Prace Komiski Orjentalistycznej. 20.) (2), 48, (2)pp. Kraków (Nakladem Polskiej Akademji Umiejetnosci), 1935.
    • ISKHAKOV, F.G. & PAL’MBAKH, A.A. Grammatika tuvinskogo iazyka. Fonetika i morfologiia. 471, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • ISKHAKOV, G.M. Etnograficheskoe izuchenie uigurov Vostochnogo Turkestana russkimi puteshestvennikami vtoroi poloviny XIX veka. 133, (3)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1975.
    • [ISMAIILOV, E. (editor).] Qazaq ertegileri. I tom. xxxv, (1), 440, (2)pp. Almatï (Qazaqtïng Memlekettik Körket Ädebiet Baspasï), 1957.
    • ISQAQOV, A.I. (editor). Qazaq tilining tüsindirme sözsigi. 10 vols. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1974 – 1986.
    • Istoriia i filologiia Turtsii. Tezisy dokladov i soobshcheniia, oktiabr’ 1976 goda. 96, (2)pp. Moskva (Institut Vostokovedeniia AN SSSR, Sovetskii Komitet Tiurkologov), 1976.
    • ITINA, M.A. The Steppe Tribes of the Central Asian Doab in the Later Part of the Second-the Beginning of the First Millenium B.C. (XXV International Congress of Orientalists. Papers Presentd by the USSR Delegation.) 11, (1)pp. Edition limited to 350 copies. Moscow (Oriental Literature Publishing House), 1960.
    • IUDAKHIN, K.K. Kirgizsko-russkii slovar’./ Kïrgïzcha-oruscha sözdük. 973, (3)pp. stout Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1965.
    • IUDAKHIN, K.K. Kirgizsko-russkii slovar’./ Kïrgïzcha-oruscha sözdük. 2 vols. 503pp.; 474, (4)pp. Frunze (Glavnaia Redaktsiia Kirgizskoi Sovetskoi Entsiklopedii), 1985.
    • IUDAKHIN, K.K. (editor). Russko-kirgizskii slovar’./ Oruscha- kïrgïzcha sözdük. 990, (2)pp. stout Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1957.
    • IULDASHEV, A.A. Analiticheskie formy glagola v tiurskikh iazykakh. 274, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1965.
    • IULDASHEV, A.A. Sistema slovoobrazovaniia i spriazheniia glagola v bashkirskom iazyke.194, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1958.
    • IUNUSALIEV, B.M. K voprosu o formirovanii obshchenaropdnykh chert kirgizskogo iazyka (tezisy doklada). 10pp. Edition limited to 500 copies. Frunze (Izdatel’stvo Kirgizskogo Filiala Akademii Nauk SSSR), 1954.
    • IUSUPOV, G.V. Vvedenie v bulgaro-tatarskuiu epigrafiku. 165, (169)pp., 1 folding map. 77 plates, 13 text illus. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1960.
    • IVANOV, S.N. Arabizmy v turetskom iazyke. 61, (3)pp. Leningrad (Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta), 1973.
    • IVANOV, S.N. Kurs turetskoi grammatiki. Chast’ 1: Grammaticheskie kategorii imeni sushchestvitel’nogo. Uchebnoe posobie. 99, (1)pp. Leningrad (Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta), 1975.
    • IZ, Fahir. Ingilizce-Türkçe sölük. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 332.) vii, (1), 416pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1971.
    • IZ, Fahir & HONY, H.C. An English-Turkish Dictionary. viii, (6), 510pp. D.j. Oxford (Clarendon Press), 1952.
    • IZBUDAK, Velet. Atalar sözü. (T.D.K.) 82pp., 42 facsimile plates. Istanbul (Devlet Basimevi), 1936.
    • IZGI, Özkan. Çin elçisi Wang Yen-te’nin Uygur seyahatnamesi. (Türk Tarih Kurumu yayinlari. II. dizi; sa. 26.) (4), 111pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1989.
    • JAHN, K.E.O. Enkele beschouwingen over de geschiedenis en beschaving der oud-turkse volkeren. Rede…29 januari 1954. 30pp. 2pp. letter from the author inserted. Leiden (E.J. Brill), 1954.
    • (JAMAL al-DIN ABD ALLAH, ABU MUHAMMAD, al-TURKI) Zajaczkowski, Ananiasz. Vocabulaire arabe-kiptchak de l’époque de l’État Mamelouk. Bulgat al-Mustaq Fi Lugat at-Turk wa-l-Qifzaq. 1-ère partie: Le nom. (Polska Akademia Nauk, Komitet Orientalistyczny. Prace Orientalistyczne. 7.) xxiii, (1), 63, (3), 16pp., 28 facsimile plates. With: Slownik arabsko-kipczacki z okresu Panstwa Mameluckiego. Bulgat al- Mustaq Fi Lugat at-Turk wa-l-Qifzaq. Czesc II: Verba. (Polska Akademia Nauk, Komitet Orientalistyczny. Prace Orientalistyczne. 1.) 86, (2)pp., 137 facsimile plates. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1958, 1954.
    • JAMRAT, Mähämmäd Qul. Shäybani khan dastani. Uzbek el shairi Mähämmäd Qul Jamrat oghli 'polka'ning aghzidan yazilghan. Ghazi alim tahriri astida. (Uzbakistan ilmi markazi qashdaghi uzbaklarni organish qumitasi til adabiyat anjumasi. Uzbak al adabiyatidan dastanlar bolimi No. 1.) 168pp. 3/4 cloth; orig. bound in.[Tashkent] (Uzbekistan Dävlät Näshriyati), 1928.
    • JAPAROV, Abdïkul. Azïrkï kïrgïz tili. Jönököy süylömdün sintaksisi. II bölüm. xxxiii, (1),343pp. Frunze ('Mektep' Basmasï), 1966.
    • JARRING, Gunnar. Central Asian Turkic Place-Names, Lop Nor and Tarim Area. An attempt at classification and explanation based on Sven Hedin’s diaries and published works. (Reports from the Scientific Expedition to the North-Western Provinces of China Under the Leadership of Dr. Sven Hedin. The Sino-Swedish Expedition. Publication 56./ VIII. Ethnography. 11.) xvii, (1), 523pp. D.j. With a card from the author inserted. Stockholm (The Sven Hedin Foundation), 1997.
    • JARRING, Gunnar. Dervish and Qalandar. Texts from Kashgar edited and translated with notes and glossary. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1985-1986: 2.) 39, (5)pp. 2 illus. Stockholm (Almqvist & Wiksell), 1987.
    • JARRING, Gunnar. An Eastern Turki-English Dialect Dictionary. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1. Bd. 56, Nr. 4.) 338pp. Lund (C.W.K. Gleerup), 1964.
    • JARRING, Gunnar. Gustaf Raquette and Qasim Akhun’s Letters to Kamil Efendi. Ethnological and folkloristic materials from Southern Sinkiang edited and translated with explanatory notes. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1975-1976: 1.) 54pp. Lund (C.W.K. Gleerup), 1975.
    • JARRING, Gunnar. Literary Texts from Kashgar. The original texts in facsimile edited with a preface. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1980-1981: 4.) 76pp. Lund (CWK Gleerup), 1982.
    • JARRING, Gunnar. Literary Texts from Kashgar edited and translated with notes and glossary. (Acta. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 74.) 156, v pp. Lund (C.W.K. Gleerup), 1980.
    • JARRING, Gunnar. Materials to the Knowledge of Eastern Turki. Tales, poetry, proverbs, riddles, ethnological and historical texts from the Southern parts of Eastern Turkestan. With translation and notes. 4 vols. I: Texts from Khotan and Yarkand. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1. Bd. 43, Nr. 4.) iv, (2), 143pp. II: Texts from Kashghar, Tashmaliq and Kucha. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1. Bd. 44, Nr. 7.) 181, (3)pp. III: Folk-lore from Guma. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1. Bd. 47, Nr. 3.) 131pp. IV: Ethnological and Historical Texts from Guma. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1. Bd.47, Nr. 4.) 199pp. 9 illus. Lund (C.W.K. Gleerup), 1946 – 1951.
    • JARRING, Gunnar. The Moen Collection of Eastern Turki (New Uighur) Popular Poetry. Edited with translation, notes and glossary. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1996-1997: 1.) 46, (4)pp. Stockholm (Almqvist & Wiksell), 1996.
    • JARRING, Gunnar. The Moen Collection of Eastern Turki (New Uighur) Proverbs and Popular Sayings. Edited with translation, notes and glossary. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1984-1985: 1.) 76pp. Lund (C.W.K. Gleerup), 1985.
    • JARRING, Gunnar. On the Distribution of Turk Tribes in Afghanistan. An attempt at a preliminary classification. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1, Bd. 35, Nr. 4.) 104pp. Lund/Leipzig (C.W.K. Gleerup/ Otto Harrassowitz), 1939.
    • JARRING, Gunnar. Prints from Kashghar. The printing-office of the Swedish Mission in Eastern Turkestan. History and production with an attempt at bibliography. (Swedish Research Institute in Instanbul. Transactions. 3.) 140pp. Illus. Stockholm (Swedish Research Institute in Istanbul), 1991.
    • JARRING, Gunnar. Some Notes on Eastern Turki (New Uighur) Munazara Literature. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1980-1981: 2.) 27pp. Lund (C.W.K. Gleerup), 1981.
    • JARRING, Gunnar. Stimulants Among the Turks of Eastern Turkestan. An Eastern Turki text edited with translation, notes and glossary. (Scripta Minora. Studier utgivna av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund. 1992-1993: 1.) 35, (5)pp. Stockholm (Almqvist & Wiksell), 1993.
    • JARRING, Gunnar. Wörterverzeichnis zu G. Raquettes Ausgabe von Täji Bilä Zohra (Lund 1930). (Acta Universitatis Lundensis. Section I: Theologica Juridica Humaniora. 4.) 64pp. Lund (C.W.K. Gleerup), 1967.
    • JEHLITSCHKA, Henry. Türkische Konversations-Grammatik. Mit einem Anhang von Schrifttafeln in türkischer Kursivschrift nebst Anleitung. viii, 420pp. Heidelberg (Julius Groos’ Verlag), 1895.
    • JOHANSON, Lars. Alttürkisch als 'dissimilierende Sprache.' (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse. Jahrgang 1979, Nr. 2.) 157, (3)pp. Mainz (Akademie der Wissenschaften und der Literatur), 1979.
    • JOHANSON, Lars. Aspekt im Türkischen. Vorstudien zu einer Beschreibung des Türkeitürkischen Aspektsystems. (Studia Turcica Upsaliensia. 1.) 334pp. Uppsala, 1971.
    • JOHANSON, Lars. Pluralsuffixformen im Südwesttürkischen. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse. Jahrgang 1981, Nr. 9.) 19, (5)pp. Mainz (Akademie der Wissenschaften und der Literatur), 1981.
    • JOHANSON, Lars. Strukturelle Faktoren in türkischen Sprachkontakten. (Sitzungsberichte der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der Johann Wolfgang Goethe- Universität Frankfurt am Main. Band 29#5.) 137, (3)pp. D.j. Stuttgart (Franz Steiner Verlag), 1992.
    • JUNISOV, N. Khalïk tilining jergilikti erekshelikteri. (Qaraqalpaqstandaghï qazaq govorï materialï negizinde). 135, (1)pp. Almatï ('Mektep'), 1981.
    • JYRKÄNKALLIO, Paul. A Survey of Present-Day Turkic Peoples. Second edition, translated from the German and revised by John R. Krueger. (Central Asian Collectanea. 7.) (2), 34, (2)pp. Washington, D.C. (Central Asian Collectanea), 1961.
    • (KADI BURHANETTIN) Kadi Burhanettin divani. [Hazirhyan: Dehri Dilcin]. I: Tipkibasim [all published]. (Türk Dil Kurumu [yayinlari]. [Seri] C. II. [Sa.] 19.) 6, (1)pp., 608 facsimile plates. Istanbul (Alâeddin Kiral Basimevi), 1943.
    • KAIDAROV, A. Parnye slova v sovremennom uigurskom iazyke./ Hazirqi zaman uyghur tilidiki qosh sözlär. 166, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1958.
    • KAIDAROV, A.T. Razvitie sovremennogo uigurskogo literaturnogo iazyka. 1 [all published]: Uigurskie dialekty i dialektnaia osnova literaturnogo iazyka. 356, (4)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1969.
    • KAIDAROV, A. Uigurskii iazyk i literatura. Annotirovannyi bibliograficheskii ukazatel’. Tom 1 [all published]./ Uyghur tili vä ädäbiyäti…. 138, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1962.
    • KAIDAROV, A. Uyghur tili. 8-sinip uchun därislik. 142, (2)pp. Almuta ('Mektep' Näshriyäti), 1971.
    • [KAIDAROV, A.T., et al. (editors).] Issledovaniia po uigurskomu iazyku./ Uyghur tili boyichä täkshürüshlär. Edited by A.T. Kaidarov, Iu. Tsunvazo, T. Talipov. 2 vols. 219, (3)pp.; 168, (4)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1965 – 1970.
    • [KAIDAROV, A.T., et al. (editors).] Hazirqi zaman uyghur tili. II qisim: Morfologiä vä sintaksis./ Sovremennyi uigurskii iazyk…. Edited by A.T. Kaidarov, T.T. Talipov, Iu. Tsunvazo, I. Ismailov. 454, (2)pp. Buckram. Almuta (Qazaq SSR Pänlär Akademiyäsi, Uyghurshunasliq Bölümi), 1966.
    • KAKUK, Suzanne. Recherches sur l’histoire de la langue osmanlie des XVIe et XVIIe siècles. Les éléments osmanlis de la langue hongroise. (Near and Middle East Monographs.17.) 660pp. D.j. The Hague/Paris (Mouton), 1973.
    • KALUZYNSKI, Stanislaw. Mongolische Elemente in der jakutischen Sprache. (Zaklad Orientalistyky Polskiej Akademii Nauk.) 169, (3)pp.Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1961.
    • KANIUKOVA, A.S. Chuvashskaia dialektologiia. (Kratkie ocherki). 146, (2)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1965.
    • KANSU, Ceyhun Atuf. Sevgi elmasi. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 343./ TDK halk için kitaplar: Çesitli konular dizisi. 3.) 46, (2)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • KARAMANLIOGLU, Ali. Türk dili. Nereden geliyor, nereye gidiyor? (Hareket yayinlari.46.) 145, (3)pp., 1 folding map. Istanbul (Hareket Yayinlari), 1972.
    • KARIMOVA, G.R. Russko-bashkirskii slovar’. 600pp. stout Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1954.
    • KASGARLI, Mehlika Aktok. Mardin ve yöresu halkindan Türko- Semitler. (Erciyes Üniversitesi yayinlari. 18.) 68pp. 29 color illus. Kayseri (Erciyes Üniversitesi), 1991.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Atalay, Besim (editor). Divanü Lûgat-it-Türk. (T.D.K.) 5 vols., as follows: Tercümesi. 3 vols. xxxvi, (2), 530, (2)pp.; 366pp., 1 folding color plate; 452pp. Tipkibasimi. 'Faksimile.' 5, (1)pp., 319 facsimile plates. 22 facsimile plates, loose in pocket, as issued. Dizini. 'Endeks.' xl, 885, (3)pp. Orig. & Ankara (Alâeddin Kiral Basimevi), 1939 – 1943.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Atalay, Besim (editor). Divanü Lûgat-it-Türk. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 521-524.) 4 vols., as follows: Tercümesi. 3 vols. xxxvi, 530pp., 1 double-page folding color plate; 366pp.; 452pp. Dizini. 'Endeks.' xl, 885, (3)pp. Stout Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), [1985] – 1986.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Borovkova, T.A. Grammaticheskii ocherk iazyka 'Divanu Lugat-it-Turk' Makhmuda Kashgari. Avtoreferat….14, (2)pp. Edition limited to 250 copies. Leningrad (Akademiia Nauk SSSR, Leningradskoe Otdelenie Instituta Iazykoznaniia), 1966.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Brockelmann, C. Mitteltürkischer Wortschatz nach Mahmud al-Kasgaris Divan Lughat at- Turk. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 1.) vi, 252pp. 3/4 leather. Completely interleaved and extensively annotated by Karl Menges. Budapest/Leipzig (Körösi Csoma-Gesellschaft/ Otto Harrassowitz),1928.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Dilçin, Dehri. Arap alfabesine göre Divanü Lûgat-it-Türk Dizini. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. 170.) (4), 448, (2)pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1957.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Tekin, Talât. XI. yüzyil Türk siiri. [Divanu Lugati’t-Turk’teki manzum parçlar]. (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Tyüksek Kurumu. Türk Dil Kurumu yayinlari. 541.) xi, (1), 272pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1989.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Tryjarski, Edward. Kultura ludów tureckich w swietle przekazu Mahmuda z Kaszgaru (XI w.). 363, (1)pp., 1 double-page color plate. English-language summary. Warszawa (Polska Akademia Nauk, Instytut Archeologii i Etnologii, Komitet Nauk Orientalistycznych), 1993.
    • (al-KASHGHARI, Mahmud b. al-Husayn b. Muhammad) Ülkütasir, M. Sakir. Büyük Türk dilcisi Kâsgarli Mahmut. 2. baski. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 336./ TDK Tanitma yayinlari. Türk diline emek verenler dizisi. 16.) 222, (2)pp., 1 folding map. Illus. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • KASKABASOV, S.A. Kazakhskaia volshebnaia skazka. 258, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1972.
    • KATANOV, N.F. Otchet o poiezdkie, sovershennoi s I iiuniia 1897 goda po 20 avgusta togo-zhe goda v Belebeevskii i Menzelinskii uiezdy Ufimskoi Gubernii. 39pp. Kazan (Tipo-Litografiia Imperatorskago Universiteta), 1898.
    • KATANOV, N.Th. Volkskundliche Texte aus Ost-Türkistan. II. Aus dem Nachlass von N.Th. Katanov herausgegeben. Als Manuskript gedruckt. 185pp. Berlin, 1943.
    • (KATANOV, N.Th.) Menges, Karl H. Volkskundliche Texte aus Ost- Türkistan. Aus dem Nachlass von N. Th. Katanov herausgegeben. Aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 1933 und
    • Mit einem Vorwort zum Neudruck von Karl Heinrich Menges und einer Bibliographie der Schriften Menges’ von Georg Hazai. xviii, (2), 123, (1), 185pp. Leipzig (Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik), 1976.
    • (KATANOV, N.F.) Ivanov, S.N. Nikolai Fedorovich Katanov (1862-1922). Ocherk zhizni i deiatel’nosti. (Akademiia Nauk SSSR. Khakasskii Nauchno- Issledovatel’skii Institut Iazyka, Literatury i Istorii. Nauchno-Populiarnaia Seriia.) 105, (3)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1962.
    • (KATANOV, N.F.) Ivanov, S.N. Nikolai Fedorovich Katanov (ocherk zhizni i deiatel’nosti). Second edition. 112, (2)pp. Frontis. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1973.
    • KAZHIBEKOV, E.Z. Glagol’no-imennaia korreliatsiia gomogennykh kornei v tiurkskikh iazykakh (iavlenie sinkretizma). 270, (2)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1986.
    • KAZHIBEKOV, Erden Zada-Uly. Semantika tiurkskogo slova. Problemy mezhurovnevoi sopriazhennosti. Avtoreferat…. 64, (2)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1988.
    • [KELEKIAN, Diran]. Dictionnaire turc-français. 11, 1373pp. stout Buckram, 3/4 leather. [Constantinople, Mihran, 1911].
    • KENGESBAEV, I. & MUSABAEV, Gh. Qazaq tilining orfografiyäl’iq sözdigi. 575, (1)pp. stout Buckram. Almatï (Qazaq SSR Ghilïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1963.
    • KENGESBAEV, I.K. (editor). Qazaq tilining tüsindirme sözdigi. 2 vols. vii, (1), 337, (1)pp.;533, (3)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghilïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1959 – 1961.
    • KENGESBAEV, S. & JANUZAQOV, T. Lingvistikalïq terminderding qïsqasha orïssha-qazaqsha sözdigi. 81, (3)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghilïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1956.
    • KENGESBAEV, S. & JANUZAQOV, T. Til bilimi terminderining orïssha- qazaqsha sözdigi. Tolïqtïrïlïp, öngdelip, ekinshi ret basïluï. 206, (2)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1966.
    • KENGESBAEV, S., et al. Qazaq tili grammatikasï. I bölim: Fonetika, leksika, zhäne morfolofiyä…. [By] S. Kengesbaev, A, Isqaqov, K. Akhanov. 190, (2)pp. Almatï (Qazaqtïng Memlekettuk Oqu-Pedagogika Baspasï), 1955.
    • [KENGESBAEV, S.K., et al. (editors).] Fonetika kazakhskogo iazyka./ Qazaq tilining fonetikasï. I [all published]. 165, (3)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1969.
    • [KENGESBAEV, S.K., et al. (editors).] Mestnye osobennosti v kazakhskom iazyke./ Qazaq tilindegi zhergilikti erekshelikter. 202, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1973.
    • [KENGESBAEV, S.K., et al. (editors).] Progressivnoe vliianie russkogo iazyka na kazakhskii. Edited by S.K. Kengesbaev, V.A. Isengalieva, Sh.Sh. Sarybaev, S. Nurkhanov. 215, (3)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1965.
    • [KENGESBAEV, S.K., et al. (editors).] Qazaq tili tarikhï men dialektologiyäsïnïng mäseleleri./ Voprosi istorii i dialektologii kazakhskogo iazyka. Vols. 2 – 5. Almatï (Qazaq SSR Ghilïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1960 – 1963.
    • [KENGESBAEV, S.K., et al. (editors).] Qazaq til bilimi mäselelri./ Voprosy kazakhskogo iazykoznaniia. [1]. Edited by S.K. Kengesbaev. M.B. Balaqaev, Sh.Sh. Sarïbaev. 173, (3)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghilïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1959.
    • [KENGESBAEV, S.K., et al. (editors).] Voprosy kazakhskogo i uigurskogo iazykoznaniia./ Qazaq zhäne uyghïr til bilimining mäseleleri. 222, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1963.
    • Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary. Takenobu Yoshitaro, general editor. iv, (2), 2292, (4)pp. stout Tokyo (Kenkyusha), n.d.
    • KHABICHEV, M.A. Karachaevo-balkarskoe imennoe slovoobrazovanie (opyt sravnitel’no-istorichekogo izucheniia). 301, (3)pp. Cherkessk (Stavropol’skoe Knizhnoe Izdatel’stvo Karachaevo- Cherkesskoe Otdelenie),
    • KHADZHILAEV, Kh.-M. I. Poslelogi i poslelozhno-imennye slova v karachaevo-balkarskom iazyke. 158, (2)pp. Cherkessk (Karachaevo-Cherkesskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1962.
    • [KHÄYRI, Kh., et al. (editors).] Tatar tele häm ädäbiyätï. Edited by Kh. Khäyri, L. Jäläy, Kh. Kurbatov, Kh. Mökhämmätov. 322, (2)pp. Kazan (Tatarstan Kitap Näshriyätï), 1959.
    • KHAKIMZIANOV, F.S. Iazyk epitafii volzhskikh bulgar. 205, (1)pp. 43 plates. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1978.
    • KHALIKOV, Al’fred Khasanovich. Rus taninan 500 Bulgar-Tatar Türk asilli sülale. Çeviren: Mustafa Öner. 111pp. Istanbul (Türk Dünyasi Arastirmalari Vakfi), 1995.
    • KHAMRAEV, M. Ocherki teorii tiurkskogo stikha. 353, (3)pp. Illus. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Mektep'), 1969.
    • KHAMZAEV, M. Ya. Türkmen dilining sözlügi./ Slovar’ turkmenskogo iazyka. 860pp. stout Leatherette. Ashgabat (Türkmenistan SSR Ilïmlar Akademiyasïnïng Neshiryatï), 1962.
    • KHARITONOV, L.N. Formy glagol’nogo vida v iakutskom iazyke. 179pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1960.
    • KHARITONOV, L.N. Sovremennyi iakutskii iazyk. I [all published]: Fonetika i morfologiia. Edited by N.K. Dmitriev. 311, (1)pp. Iakutsk (Gosizdat IaASSR), 1947.
    • KHARITONOV, L.N. Zalogovyne formy glagola v iakutskom iazyke. 123, (5)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1963.
    • KHASANOV, B. Iazyki narodov Kazakhstana i ikh vzaidomeistvie. 213, (3)pp. Leatherette. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1976.
    • KHASANOV, B. Metaforicheskoe upotreblenie slov v kazakhskom iazyke. Avtoreferat…. 26, (2)pp. Alma-Ata (Kazakhskii Gosudarstvennyi Universitet im. S.M. Kirova), 1964.
    • KHASANOV, Baqïtzhan. Qazaq tilinde söderding metaforalï qoldanïluï. Mughalimderge arnalghan kömekshi qural. 206, (2)pp. Buckram. Almatï ('Mektep'), 1966.
    • KHASENOVA, Aqqal. Qazaq tilindegi –lai-le affiksti tuïndï tübir etistikter. 82, (2)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1957.
    • KHASENOVA, Aqqal. Qazaq tilindegi tuïndï tübir etistikter. 176, (4)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1959.
    • [KHASENOVA, Aqqal, et al. (editors).] Qazaq tili grammatikasï boyïnsha zertteuler. Edited by Aqqal Khasenova, R.S. Ämirov, A. Ibatov. 223, (1)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1975.
    • KHÖSNÖY, U. Bashqort tele. Gramatika hëm döröth jadhïv. Adh belemlelär hëm törlö qïthqa vaqïtlï kurstar ösön. Däreslek. 59, (7)pp. Öfö (Bashqortostan Dävlät Näshrejäte), 1933.
    • (KHUJANDI) Khodzhandi: Latafat-Name. Kniga o krasote. Vvedenie, transkriptsiia teksta, perevod, glossarii, grammaticheskii ukazatel’ E.I. Fazylova. 197, (3)pp. Tashkent (Izdatel’stvo 'Fan' Uzbekskoi SSR), 1976.
    • (KHUWARIZMI) Khorezmi: Mukhabbat-name. Izdanie teksta, transkriptsiia, perevod i issledovanie E.N. Nadzhipa. (Pamiatniki Literatury Narodov Vostoka. Teksty. Malaia seriia. IV.) 222, (3), 51pp. (46)-pp. facsimile of the manuscript. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • [KIDAISH-POKROVSKAIA, N.V. & NURMAGAMBETOVA, O.A. (editors).] Koblandy-batyr. Kazakhskii geroicheskii epos./ Qoblandï batïr. Qazaq khalqïnïng batïrlïq eposï. (Epos Narodov SSSR.) 444, (2)pp. Moskva (Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1975.
    • KIEKBAEV, Zh.F., et al. Bashqort tele däreslege. I kithäk…: Fonetika häm morfologiya. [By] Zh.F. Kiekbaev, Kh.S. Färitov, A.A. Gällämov. 255, (1)pp. Inscirbed by Zh.F. Kiekbaev. Öfö (Bashqortostan Kitap Näshriäte), 1965.
    • [KIREEV, A.N. & KHARISOV, A.I. (editors).] Narodnyi epos 'Kuzy- Kurpes i Maian-khylu.' (Sbornik statei). 120, (4)pp. Ufa (Akademiia Nauk SSSR, Ufimskii Institut Istorii, Iazyka i Literatury),
    • KISELEV, S.V. Drevniaia istoriia Iuzhnoi Sibiri. 642pp. 64 plates. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1951.
    • KISSEN, I.A. Slovar’ naibolee upotrebitel’nykh slov sovremennogo uzbekskogo literaturnogo iazyka: vysokochastotnaia leksika pod'iazyka khudozhestvennoi prozy: posobie dlia uchitelei uzbekskogo iazyka. 112pp. Tashkent (Izdatel’stvo 'Oqituvchi'), 1972.
    • Kitab al-‘ahd al-‘atiq…. [The Bible translated into Turkish….] 984, 7, (3), 318, 3pp. sq. stout Leather. Paris, 1827.
    • Kitab muqaddas: Kohnä ähdning kitabi. Asli ibrani va yunan tilidin kashghar sharq turkistan tiligha tarjima qilindi./ The Holy Bible in Eastern (Kashgar) Turki. 2 vols. in 1. 1547pp.; 464pp. stout Cairo (British Foreign Bible Society), 1950.
    • KIUNER, N.V. Kitaiskie izvestiia o narodakh Iuzhnoi Sibiri, Tsentral’noi Azii i Dal’nego Vostoka. 390, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • KLIASHTORNYI, S.G. Drevnetiurkskie runicheskie pamiatniki kak istochnik po istorii Srednei Azii. 213, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • KÖHALMI, Katalin. Sámándobok, szóljatok. Szibéria öslakosságának népköltészete. 405, (3)pp. Illus. D.j. Budapest (Európa Könyvkiadó), 1973.
    • KOKIANOVA, A.A. Kategoriia vremeni v sovremennom uzbekskom iazyke. 122, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1963.
    • KONDRAT’EV, V.G. Grammaticheskii stroi iazyka pamiatnikov drevnetiurkskoi pis’mennosti VIII-XI vv. 190, (2)pp. Leningrad (Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta), 1981.
    • Konferentsiia 'Aktual’nye Voprosy Sovremennogo Iazykoznaniia i Lingvisticheskoe Nasledie E.D. Polivanova' (1964 : Samarkand). Materialy konferentsii 'Aktual’nye voprosy sovremennogo iazykoznaniia i lingvisticheske nasledie E.D. Polivanova.' Tom I. Tezisy dokladov i soobshchenii Mezhvuzivskoi Lingvisticheskoi Konferentsii 9-15 sentiabria 1964 g. 285, (3)pp. Samarkand (Samarkandskii Gosudarstvennyi Universitet imeni Alishera Navoi),
    • Konferentsiia Instituta po Izucheniiu Istorii i Kul’tury SSSR (4th : 1954 : Tutzing) IV Konferentsiia Instituto po Izucheniiu Istorii i Kul’tury SSSR (Tuttsing bliz Miunkhena, 5-7 iiulia 1954 g.). Doklady i diskussii. Vyp. I (zasedaniia 1-3). 150, (2)pp. München (Institut po Izucheniiu Istorii i Kul’tury SSSR), 1954.
    • KONONOV, A.N. Grammatika iazyka tiurkskikh runicheskikh pamiatnikov VII-IX vv. 254, (2)pp. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1980.
    • KONONOV, A.N. Grammatika sovremennogo uzbekskogo literaturnogo iazyka. 446pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1960.
    • KONONOV, A.N. Grammatika turetskogo iazyka. 312pp. Later Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1941.
    • KONONOV, A.N. Istoriia izucheniia tiurkskikh iazykov v Rossii. Dooktiabr’skii period. 271, (1)pp. Leatherette. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1972.
    • KONONOV, A.N. Istoriia izucheniia tiurkskikh iazykov v Rossii. Dooktiabr’skii period. Izdanoe vtoroe, dopolnennoe i ispravlennoe. 359, (1)pp. Buckram. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1982.
    • KONONOV, A.N. Ocherk istorii izucheniia turetskogo iazyka. 117, (3)pp. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1976.
    • KONONOV, A.N. Pokazateli sobiratel’nosti-mnozhestvennosti v tiurkskikh iazykakh. Sravnitel’no-istoricheskii etiud. 32pp. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1969.
    • KONONOV, A.N. Some Problems Relating to the Study of the History of Orientology in the U.S.S.R. (XXV International Congress of Orientalists. Papers Presented by the USSR Delegation.) 32, (2)pp. Moscow (Oriental Literature Publishing House), 1960.
    • KONONOV, A.N. Tiurkskaia filologiia v SSSR 1917-1967. 43, (5)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1968.
    • KONONOV, A.N. (editor). Biobibliograficheskii slovar’ otechestvennykh tiurkologov. Dooktiabr’skii period. 340, (2)pp. Moskva (Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1974.
    • (KONONOV, A.N.) Andrei Nikolaevich Kononov. Vstupitel’naia stat’ia S.N. Ivanova. Bibliografiia sostavlena A.P. Vekilovym i L.M. Zhukovoi. 63, (1)pp. Frontis. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1980.
    • Koordinatsionnoe Soveshchaniie po Problemam Glagol’nogo Vida i Slozhnopodchinennogo Predlozheniia v Tiurkskikh Iazykakh (1st : 1956 : Alma-Ata). Voprosy grammatiki tiurkskikh iazykov. Materialy koordinatsionnogo soveshaniia po problemam glagol’nogo vida i slozhnopodchinennogo predlozheniia v tiurkskikh iazykakh, sostoiavshegosiia 24-27 sentiabria 1956 goda./ Tirik tilderi grammatikasïnïng mäseleleri…. 250, (2)pp. D.j. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazkhskoi SSR), 1958.
    • KORMUSHIN, I.V. Tiurkskie eniseiskie epitafii. Teksty i issledovaniia. 302, (2)pp. Moskva ('Nauka'), 1997.
    • KORNILOV, G.E. Evraziiskie leksicheskie paralleli. K utochneniiu ob'ema i kharaktera bulgaro-chuvashsko-vengerskikh leksicheskikh parallelei – I. 297pp. Cheboksary (Chuvashskii Gosudarstvennyi Universitet im. I.N. Ul’ianova; Kafedra Russkogo Iazyka), 1973.
    • KOWALSKI, Tadeusz. Karaimische Texte im Dialekt von Troki. Eingeleitet, erläutert und mit einem karaimisch-polnisch-deutschen Glossar versehen./ Teksty karaimskie w narzeczu Trockiem…. (Prace Komisji Orjentalistycznej Polskiej Akademji Umiejetnosci. 11.) lxxix, (1), 311pp. Boxed. Fragile. Krakowie (Nakladem Polskiej Akademji Umiejetnosci), 1929.
    • KOWALSKI, Tadeusz. Wyrazy kipczackie w jezyku ormian polskich. 16pp. Wilno (Zaklady Graficzne 'Znicz'), 1938.
    • KREUTEL, Richard F. Osmanisch-türkische Chrestomathie. (Porta Linguarum Orientalium. N.S. 7.) xxii, (2), 284pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1965.
    • KRUEGER, John R. Chuvash Manual. Introduction, grammar, reader, and vocabulary. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 7.) xiv, 271pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), 1961.
    • KRUEGER, John R. Yakut Manual. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 21.) xiv, (2), 389, (3)pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), 1962.
    • KRUEGER, John R. (editor). The Turkic Peoples. Selected Russian entries from the Great Soviet Encyclopedia with an index in English. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 32.) (2), 440pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), 1963.
    • KURBANAZAROV, P.K. & DOSANOV, T.D. Anglichan-qaraqalpaq sözligi. 232pp. Nökis ('Qaraqalpaqstan' Baspasï), 1968.
    • [KURBATOV, Kh.R., et al. (editors).] Sovremennyi tatarskii literaturnyi iazyk. Leksikologiia, fonetika, morfologiia. Edited by Kh.R. Kurbatov, L.T. Makhmutova, L.P. Smoliakova, E.R. Tenishev. 379, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1969.
    • [KURBATOV, Kh.R., et al. (editors).] Sovremennyi tatarskii literaturnyi iazyk. Sintaksis. Edited by Kh.R. Kurbatov, L.T. Makhmutova, L.P. Smoliakova, E.R. Tenishev. 310, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1971.
    • KUSIMOVA, T. Bashqort isemdäre./ Bashkirskie imena. 102pp. 12mo. Öfö (Bashqortostan Kitap Näshriäte), 1976.
    • KUZGUN, Saban. Türklerde Yahudilik ve Dogu Avrupa Yahudilerinin mensei meselesi. Hazar ve Karay Türkleri. Genisletilmis 2. baski. 367pp. Ankara (Privately Printed), 1993.
    • LAUDE-CIRTAUTAS, Ilse. Der Gebrauch der Farbbezeichnungen in den Türkdialekten. (Ural-Altaische Bibliothek. 10.) 137pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1961.
    • LEVEND, Agâh Sirri. Türk dilinde gelisme ve sadelesme evreleri. 2. basim. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. 182.) viii, (4), 498, (2)pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1960.
    • LEVEND, Agâh Sirri. Türk dilinde gelisme ve sadelesme evreleri. 3. baski. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 347.) x, (2), 548pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • LEVEND, Agâh Sirri. Türk dilinde gelisme ve sadelesme safhalari. (T.D.K. [Seri] D [say 1] 31 [i.e. 133].) vi, (2), 425, (1)pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1949.
    • LEVITSKAIA, L.S. Istoricheskaia morfologiia chuvashskogo iazyka. 205, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1976.
    • (LEVITSKAIA, L.S., et al.) Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh iazykov. Obshchetiurkskie i mezhtiurkskie leksicheskie osnovy na bukvy 'K', 'Q'. [By] L.S. Levitskaia, A.V. Dybo and V.I. Rassadin. 363, (5)pp. Leatherette. Moskva ('Iazyki Russkoi Kul’tury'), 1997.
    • LEVITSKAIA, L.S. (editor). Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh iazykov. Obshchetiurkskie i mezhtiurkskie osnovy na bukvy 'J', 'Zh', 'Y'. 291, (3)pp. Leatherette. Moskva ('Nauka'), 1989.
    • LEWICKI, Marian. La langue mongole des transcriptions chinoises du XIVe siècle. Le Houa-yi yi-yu de 1389. Édition critique précédée des observations philologiques et accompagnée de la reproduction phototypique du texte. (Prace Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego. Seria A. Nr. 29.) 225, (3)pp. New Wroclaw (Nakladem Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego), 1949.
    • LIGETI, Lajos. Bilinmeyen Iç-Asya. Macarcadan çeviren Sadrettin Karatay. (Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Cografya Fakültesi yayinlari. 52./ Hungaroloji Enstitüsü. 2.) 361, (1)pp. Istanbul (Pulhan Matbaasi), 1946.
    • LIGETI, Lajos. Bilinmeyen Iç Asya. Macarcadan çeviren Sadrettin Karatay. (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu. Türk Dil Kurumu yayinlari. 527.) 361, (1)pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basim Evi), 1986.
    • LIGETI, Lajos. Un vocabulaire sino-ouigour des Ming. Le Kao-tch’ang- kouan yi-chou du Bureau des Traducteurs. (Dissertationes Sodalium Instituti Asiae Interioris. 11.) (200)pp. Illus. Budapest, 1966.
    • LIGETI, Lajos (editor). Studia turcica. (Bibliotheca Orientalis Hungarica.
    • ) 498pp. Illus. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1971.
    • LOEWENTHAL, Rudolf. The Turkic Languages and Literatures of Central Asia. A bibliography. xii, 173pp. Self- Mimeograph. Edition limited to 50 copies. Washington (Institute of Languages and Linguistics, School of Foreign Service, Georgetown University) [1956].
    • LOEWENTHAL, Rudolf. The Turkic Languages and Literatures of Central Asia. A bibliography. (Central Asiatic Studies. 1.) 212pp. The Hague (Mouton & Co.), 1957.
    • LOHUTI, Abulqosim. Divan-i Abu al-Qasim Lahuti. 471, (2)pp., 1 plate. Buckram. Musku (Idarah-‘i Nashriyat Bizabanha-yi Khariji), 1946.
    • LUDWIG, Dieter. Osteuropäische Geschichte. Struktur und Gesellschaft des Chazaren-Reiches im Licht der schriftlichen Quellen. Inaugural- Dissertation… Westfälische Wilhelms-Universität, Münster. (6), 364, (4), 233, (5)pp. Münster, 1982.
    • LYALL, Charles. The Diwans of ‘Abid Ibn al-Abras, of Asad, and ‘Amir Ibn at-Tufail, of ‘Amir Ibn Sa’sa’ah, Edited for the First Time, from the MS. in the British Museum, and Supplied with a Translation and Notes. ('E.J.W. Gibb Memorial' Series. 21.) (4), vii, (1), 134, (2), 196pp. Ex libris W. Arthur Jeffery. Leiden/London (E.J. Brill/ Luzac & Co.), 1913.
    • MAENCHEN-HELFEN, Otto J. The World of the Huns. Studies in their history and culture. Edited by Max Knight. xxvii, (5), 602pp. 75 illus. D.j. Berkeley/Los Angeles (University of California Press), 1973.
    • MÄQSUMOVA, H. Kh. Bashqort teleneng dialektologik atlasï ösön mäflümät yïyïu programmahï. 31, (1)pp. Öfö (SSSR Fändär Akademiyahï Bashqortostan Filialï, Tarikh, Tel häm Ädhäbiät Institutï),
    • MAGAZANIK, D.A. Turetsko-russkii slovar’. 704pp. stout Very brittle. Moskva (Ogiz, Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1945.
    • MAGAZANIK, D.A. & MIKHAILOV, M.S. Russko-turetskii slovar’. 320pp. Moskva (Ogiz, Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1943.
    • (MAHDI KHAN ASTARABADI, Mirza [Muhammad]) 'Sanglakh.' Unikal’nyi pamiatnik starouzbekskoi leksikografii. Perevod teksta E.A. Umarova. 16pp. Tashkent (Institut Iazykoznannia ANR Uzbekistan), 1992.
    • (MAHDI KHAN ASTARABADI, Mirza [Muhammad]) Clauson, Gerard. Sanglax. A Persian guide to the Turkish language by Muhammad Mahdi Xan. Facsimile text with an introduction and indices. ('E.J.W. Gibb Memorial' Series. N.S. 20.) (4), 113, (5)pp., 183 facsimile plates. London (Luzac and Company), 1960.
    • (MAHDI KHAN ASTARABADI, Mirza [Muhammad]) Menges, Karl H. Das Cayatajische in der persischen Darstellung von Mirza Mahdi Xan. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse. Jahrgang 1956, Nr. 9.) 117pp. Mainz (Verlag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz),
    • MAJDA, Tadeusz. Katalog rekopisów tureckich i perskich./ Catalogue des manuscrits turcs et persans. (Katalog Rekopisów Orientalnych ze Zbiorów Polskich. V, 2.) 236pp. 69 illus. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1967.
    • (MAKHDUM KULI 'Firaki') Divan-i hazrat Makhdum Quli. 4, 135, (3)pp. Tihran (Chapkhanah-‘i Musavi), 1947 or 1948.
    • MAKHMUDOV, Kh. & MUSABAEV, G. Kazakhsko-russkii slovar’./ Qazaqsha-orïssha sözdik. 574pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1954.
    • [MAKHMUTOVA, L.T. (editor).] Tatar teleneng dialektologik süzlege./ Dialektologicheskii slovar’ tatarskogo iazyka. 642, (2)pp., 1 folding map. Kazan (Tatarstan Kitap Näshriyätï), 1969.
    • MAKSIUTOVA, N. Kh. Vostochnyi dialekt bashkirskogo iazyka v srabnitel’no-istoricheskom osveshchenii. 291, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1976.
    • MALOV, S.E. Eniseiskaia pis’mennost’ tiurkov’. Teksty i perevody. 114, (2)pp. 22 plates. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1952.
    • MALOV, S.E. Iazyk zheltykh uigurov. Slovar’ i grammatika. 196pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1957.
    • MALOV, S.E. Iazyk zheltykh uigurov. Teksty i perevody. 218, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1967.
    • MALOV, S.E. Pamiatniki drevnetiurkskoi pis’mennosti. Teksty i issledovaniia. 451pp. Illus. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1951.
    • MALOV, S.E. Pamiatniki drevnetiurkskoi pis’mennosti Mongolii i Kirgizii. 111pp. Illus. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1959.
    • MALOV, S.E. Uigurskie narechiia Sin’tsziana. Teksty, perevody, slovar’. 182pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • MALOV, S.E. Uigurskii iazyk. Khamiiskoe narchie. Teksty, perevody i slovar’. 203, (1)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1954.
    • MANISSADJIAN, J.J. Mürsid-i lisan-y ‘Osmani. Lehrbuch der modernen osmanischen Sprache. (Lehrbücher des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin. 11.) xx, 394pp. Stuttgart/Berlin (W. Spemann), 1893.
    • MANSEL, Arif Müfid. Türkiyenin arkheoloji, epigrafi ve tarihî cografyasi için bibliyografya. (Türk Tarih Kurumu yayinlarindan. XII seri, no. 1.) xvi, 616pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1948.
    • MANSUROGLU, Medcut. Réformes et débats linguistiques en Turquie. (Orbis. Bulletin International de Documentation Linguistique. 3#2.) (8)pp. Louvain (Centre International de Dialectologie Générale),
    • MARAZZI, Ugo. Maday Qwara. An Altay epic poem. Translation from the Altay, introduction and notes. (Istituto Universitario Orientale. Dipartimento di Studi Asiatici. Series Minor. 25.) 147pp. Naples, 1986.
    • MARAZZI, Ugo. Tevraih-i Al-i ‘Osman. Cronaca anonima ottomana in trascrizione ebraica (dal manoscritto Heb. e 63 della Bodleian Library). (Istituto Universitario Orientale. Dipartimento di Studi Asiatici. Series Minor. 12.) xv, (5), 181ppp., 33 plates. Napoli, 1980.
    • MARGULAN, A.Kh. Kazakhskoe narodnoe prikladnoe iskusstvo. Khudozhestvennoe koshmodelie, tkachestvo, pletenie, vyshivka. Tom. 2. 285, (3)pp. Prof. illus. D.j. English-language summary. Alma-Ata ('Oner'), 1987.
    • MARQUART, J. Die Chronologie der alttürkischen Inschriften. Mit einem Vorwort und Anhang von W. Bang. vii, (1), 112pp. Marbled ¾ leather. From the library of W. Bang. Leipzig (Dieterich), 1898.
    • MARR, N. Chuvashi-iafetidy na Volge. 74pp. Cheboksary (Chuvashskoe Gosudarstven. Izdatel’stvo), 1926.
    • MARR, N. Ia. & MARR, Iu. N. Zametki o turetskom iazyke okrestnostei Abastumani. 31pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1937.
    • Materialy nauchnoi sessii 'Problemy slovosochetanii v tiurkskikh iazykakh.' 32pp. Cheboksary (Nauchno-Issledovatel’skii Institut pri Sovete Ministrov Chuvashkoi ASSR),
    • MATUZ, Josef. Krimtatarische Urkunden im Reichsarchiv zu Kopenhagen. Mit historisch-diplomatischen und sprachlichen Untersuchungen. (Islamkundliche Untersuchungen.
    • ) (6), 347, (3)pp., 30 plates. Freiburg i.Br. (Klaus Schwarz Verlag), 1976.
    • (MAWLANA IBN MUHAMMAD SALIH) Mollah Salih: Es-süzûr-üz- zehebiyye vel-Kitai’l-Ahmediyye fil-Lûgat-it-Türkiyye. Çviren: Besim Atalay. (Türk Dil Kurumu. C. II.
    • ) viii, 70, (2)pp., 4 facsimile plates. Istanbul (Üçler Basimevi), 1949.
    • MELIEV, K. Imena deistviia v sovremennom uigurskom iazyke. 43, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • MELIEV, K. Hazigri turkiyi tillärdä häräkät namläri (ozbek, uyghur, qazaq vä qaräqälpaq tilläri mäteriälläri äsasidä. 161, (3)pp. Tashkent (FÄN), 1969.
    • MELIORANSKII, P.M. Kratkaia grammatika Kazak-kirkizskaia iazyka. 2 vols. bound in 1. I: Fonetika i etimologiia. iv, 72pp. II: Sintaksis. x, 92pp. Marbled 3/4 Sanktpeterburg (Tipografiia Imperatorsko Akademii Nauk), 1894 – 1897.
    • MELIORANSKII, P. Nebol’shaia orkhonskaia napis’ na serebrianoi krinkie Rumiantsevskago Muzeia. K voprosu o znachenii i proiskhozhdenii slov 'chäläb' (chalap) i 'chäläbi' v turetskom iazykie. (12)pp., 1 plate. S.-Peterburg (Tipografiia Imperatorskoi Akademii Nauk), 1903.
    • MENGES, Karl H. Das Cayatajische in der persischen Darstellung von Mirza Mahdi Xan. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse. Jahrgang 1956, Nr. 9.) 117pp. New The author’s copy, completely interleaved and extensively annotated. Mainz (Verlag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz),
    • MENGES, Karl H. Etymologika. (Stduia Orientalia edidit Societas Orientalis Fennica. 28#8.) 32pp. Helsinki, 1964.
    • MENGES, Karl H. Glossar zu den volkskundlichen Texten aus Ost- Türkistan II. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse. Jahrgang 1954, Nr. 14.) 139, (1)pp. The author’s copy, completely interleaved and extensively annotated. Mainz (Verlag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz),
    • MENGES, Karl H. The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Russian Epos, The Igor’ Tale Slovo o P'lku Igoreve. (Supplement to Word, Journal of the Linguistic Circle of New York, Vol. 8. Monograph No. 1.) vi, 98pp. New York (The Linguistic Circle of New York), 1951.
    • MENGES, Karl H. Qaraqalpaq Grammar. Part One [all published]: Phonology. xviii, 110pp., 2 maps (1 folding). Cloth; orig. bound in. The author’s copy, completely interleaved and extensively annotated. New York (King’s Crown Press), 1947.
    • MENGES, Karl H. The Turkic Languages and Peoples. An introduction to Turkic studies. (Ural-Altaische Bibliothek. 15.) xiv, 248pp., 5 folding charts and maps. Leather. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1968.
    • MENGES, Karl H. The Turkic Languages and Peoples. An introduction to Turkic studies. 2nd, revised edition. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica.
    • ) xxxii, 248, (2)pp., 5 folding maps and plans. Wiesbaden (Harrassowitz Verlag), 1995.
    • MENGES, Karl H. Volkskundliche Texte aus Ost-Türkistan aus dem Nachlass von N. Th. Katanov. (Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil-hist. Klasse. 1933. 32.) 123pp. 3/4 leather. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1933.
    • MENGES, Karl H. Volkskundliche Texte aus Ost-Türkistan. II. Aus dem Nachlass von N. Th. Katanov herausgegeben, übersetzt, mit Anmerkungen und einem Glossar versehen. (Aus den Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Jahrgang
    • Phil.-hist. Klasse. Nr. ) 185pp. Buckram. Uncorrected proof-copy. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1936.
    • MENGES, Karl H. Volkskundliche Texte aus Ost-Türkistan. Aus dem Nachlass von N. Th. Katanov herausgegeben. Aus den Sitzungsberichten der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 1933 und 1936. Mit einem Vorwort zum Neudruck von Karl Heinrich Menges und einer Bibliographie der Schriften Menges’ von Georg Hazai. xviii, (2), 123, (1), 185pp. Leipzig (Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik), 1976.
    • MENGES, Karl H. Vostochnye elementy v 'Slove o Polku Igoreve.' 264, (4)pp. Leatherette. Leningrad ('Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1979.
    • (MENGES, Karl H.) Hegaard, Steven E. Karl Heinrich Menges Bibliographie. (Arcadia Bibliographica Virorum Eruditorum. 1.) (2), 53, (1)pp., 1 plate. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1979.
    • MÉSZAROS, Gyula. Csuvas népköltési gyüjtemény. II. kötet: Közmondások, Találós-Mondások, Dalok, Mesék. ix, (3), 540pp. Budapest (Magyar Tudományos Akadémia), 1912.
    • MIKHAILOV, M.S. Issledovaniia po grammatike turetskogo iazyka. Perifrasticheskie formy turetskogo glagola. 129, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1965.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Älisher Nävaiy: Äfarizmlär. Ikkinchi näshri. 30pp. 12mo. Tashkent (Ozbekistan Dävlät Näshriyati), 1948.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) ‘Alishir Nava’i: Divan. Izdanie teksta, predislovie i ukazateli L.V. Dmitrievoi. 40, (4)pp., 492pp. facsimile. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Älisher Nävaiy: Kikmatli sozlär. 150, (2)pp. 12mo. Tashkent (Ozbekistan SSR Fänlär Äkädemiyäsi), n.d.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Älisher Nävaiy: Lisonut-tayr. Ilmiy-tanqidiy tekst. Täyyarlavchi: Shäräfiddin Eshankhozhäev. 51, (3), 230pp. Illus. Tashkent (Ozbekistan SSR 'FÄN' Näshriyati), 1965.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Majalis al- nafais dar tazkarih-i shuara-i qarn-i nuhum-i hijri, talif-i mir Nizam Ali Shiri Nawai. Bi-say va ihtimam-i Ali Ashgar Hikmat./ The Majalis-un-nafa’is 'Galaxy of Poets' of Mir ‘Ali Shir Nava’i. Two 16th century Persian translations edited with an introduction and annotations etc. by Ali Ashgar Hekmat. 38, 471pp. Illus. Tihran (Chapkhanih-i Bank-i Mili-i Iran), 1945.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Älisher Nävaiy: Mäjolisun näfais. Ilmiy-tänqidiy tekst. Täyyarlavchi: Suyima Ghänievä. Mäs'ul muqärrir: Vahid Zahidav. 48, (2), 256pp. Buckram. Tashkent (Ozbekistan SSR Fänlär Äkädemiyäsi Näshriyati), 1961.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Alî- Sîr Nevâyî: Mîzânu’l-evzân (vezinlerin terazisi). Hazirlayan: Kemal Eraslan. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 568./ Alî-Sîr Nevâyî külliyâti. 14.) 198pp. Ankara (Atatürk Kültür, Dil e Tarih Yüksek Kurumu),
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Muhakamat al- lughatrain, by Mir ‘Ali Shir. Introduction, translation and notes by Robert Devereux. xii, 92pp. Leiden (E.J. Brill), 1966.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Ali Sir Nevaî [hazilayan] Agâh Sirri Levend. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. 239 & 253.) Vols. 1, 3 – 4. I: Hayati, sanati ve kisiligi. xvi, 306, (2), iii pp., 6 plates (2 color). III: Hamse. Hayretü’l-Ebrar, Ferhad ü Sirin, Leylî vü Mecnun, Seb’a-i Seyyar, Sedd-i Iskenderî. viii, 566pp., 4 color plates. IV: Divanlar ile hamse disindaki eserler. viii, 311, (1), iv pp. Istanbul (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1965 - 1968.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Mir-Ali-Shir. Sbornik k piatisoteletiiu so dnia rozhdeniia. 174pp. New Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1928.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Bertel’s, E.E. Navoi. Opyt tvorcheskoi biografii. 269, (3)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1948.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Borovkov, A.K. 'Bada’i’ al-lugat.' Slovar’ Tali’ Imani Geratskogo k sochineniiam Alishera Navoi. 164, (2)pp., 180 facsimile plates. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Borovkov, A.K. (editor). Alisher Navoi. Sbornik statei. 235, (1)pp. Frontis. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1946.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) (Mahdi Khan Astarabadi, Mirza [Muhammad]). Mirzâ Mehdi Mehmet Han: Seng-lâh. Lûgat-i-Nevai. Tipkibasim. Yayinliyan: Besim Atalay. (T.D.K. C. II. 31.) x, (1), 171pp. Istanbul (Bürhanedin Erenler Matbaasi), 1950.
    • (MIR ‘ALI SHIR NAWA’I, Nizam al-Din ‘Ali Shir) Semenov, A.A. Materialy k bibliograficheskomu ukazateliu pechatnykh proizvedenii Alishera Navoi i literatury o nem. (Trudy Sredneaziatskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriia II: Orientalia. Vyp. 5./ Iz Rabot Fundamental’noi Biblioteki SAGU. 2.) 38pp. Frontis. Tashkent (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Nauchno-Tekhnicheskoi i Sotsial’no-ekonomicheskoi Literatury UzSSR), 1940.
    • MOLCHANOVA, O.T. Strukturnye tipy tiurkskikh toponimov Gornogo Altaia. 256pp. Leatherette. Saratov (Izdatel’stvo Sratovskogo Universiteta), 1982.
    • MOLCHANOVA, O.T. Toponimicheskii slovar’ Gornogo Altaia. Edited by A.T. Tybykova. 396, (2)pp., 1 map. 1 folding map, loosely inserted, as issued. Gorno-Altaisk (Gorno-Altaiskoe Otdelenie Altaiskogo Knizhnogo Izdatel’stva), 1979.
    • MONCHI-ZADEH, Davoud. Das Persische im Codex Cumanicus. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Indoeuropaea Upsaliensia. 1.) 219pp. Uppsala, 1969.
    • MONGUSH, D.A. Formy proshedshego vremeni iz'iavitel’nogo nakloneniia v tuvinskom iazyke. 166, (2)pp. Kyzyl (Tuvinskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1963.
    • MORAVCSIK, Gyula. Byzantinoturcica. (Magyar-Görög Tanulmányok. 20-21.) 2 vols. I: Die byzantinischen Quellen der Geschichte der Türkvölker. 378, (2)pp. II: Sprachreste der Türkvölker in den byzantinischen Quellen. 326, (4)pp., 6 plates. Budapest (Kir. M. Pázmány Péter Tudományegyetemi Görög Filológiai Intézet), 1942 –
    • MORAVCSIK, Gyula. Byzantinoturcica. Zweite durchgesehene Auflage. (Deutsche Akademie der Wissenschaften, Berlin. Institut für Griechisch- Römische Altertumskunde. Berliner Byzantinistische Arbeiten. 10-11.) 2 vols. I: Die byzantinischen Quellen der Geschichte der Türkvölker. xxviii, 609pp. II: Sprachreste der Türkvölker in den byzantinischen Quellen. xxv, (1), 376pp. New 3/4 Berlin (Akademie-Verlag), 1958.
    • MOSKVA. Akademiia Nauk SSSR, Institut Narodov Azii. Opisanie tiurkskikh rukopisei Instituta Narodov Azii. Vols. 1 – 2. I: Istoriia. [By] L.V. Dmitrieva, A.M. Muginov, S.N. Muratov. Edited by A.N. Kononov. 257, (3)pp. 12 plates. II: Istoriia, akty, bibliografiia, entsiklopedii, geografiia, kalendari. [By] L.V. Dmitrieva and S.N. Muratov. Edited by A.S. Tveritinova. 230, (2)pp. 22 plates. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1965 – 1975.
    • MOSKVA. Akademiia Nauk SSSR, Institut Narodov Azii. Opisanie uigurskikh rukopisei Instituta Narodov Azii. [By] A.M. Muginov. 205, (3)pp. 6 plates. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1962.
    • MOSKVA. Akademiia Nauk SSSR, Institut Vostokovedenii. Opisanie persidskikh i tadzhikskikh rukopisei Instituta Vostokovedeniia. Vyp. 3: Istoricheskie sochineniia. [By] N.D. Miklukho-Maklai. 442, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1975.
    • MUDRAK, O.A. Istoricheskie sootvetstviia chuvashskikh i tiurkskikh glasnykh. Opyt rekonstruktsii i interpretatsii. 185, (3)pp. Moskva (Rossiiskaia Akademiia Nauk, Institut Vostokovedeniia), 1993.
    • MÜLLER, F.W.K. Uigurica. 1. Die Anbetung der Magier, ein christliches Bruchstück. 2. Die Reste des buddhistischen 'Goldglanz-Sutra.' Ein vorläufiger Bericht. (Aus den Abhandlungen der Königl. Preuss. Akademie der Wissenschaften, 1908.) 60pp. Berlin (Verlag der Königl. Akademie der Wissenschaften), 1908.
    • MÜLLER, F.W.K. Uigurica II. (Aus den Abhandlungen der Königl. Preuss. Akademie der Wissenschaften, 1910.) 110pp., 3 folding plates. Berlin (Verlag der Königl. Akademie der Wissenschaften), 1911.
    • MUGINOV, A.M., et al. Tiurkskie rukopisi v sobranii Instituta Vostokovedeniia AN SSSR. [By] A.M. Muginov, L.V. Dmitrieva, S.M. Muratov, A.Kh. Nuriakhmetov. (XXV Mezhdunarodnyi Kongress Vostokovedov.) 27pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1960.
    • MUGINOV, A.M., et al. Turcic Manuscripts in the Collection of the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences of the U.S.S.R. [By] A.M. Muginov, L.V. Dmitrieva, S.M. Muratov, A.Kh. Nuriakhmetov. (XXV International Congress of Orientalists.) 29, (3)pp. Moscow (Oriental Literature Publishing House), 1960.
    • MUKAMBAEV, Zh. Kïrgïz tilinin dialektologiyalïk sözdügü. I tom [all published]./ Dialektologicheskii slovar’ kirgizskogo iazyka. lv, (1), 712, (2)pp. Frunze ('Ilim' Basmasï), 1972.
    • MUKHAMEDOVA, Z.B. Issledovaniia po istorii turkmenskogo iazyka XI-XIV vv./ XI-XIV asïr türkmen dilining tarïkhï boyuncha derngevler. Edited by D. Mamedukliev. 234, (2)pp. Ashkhabad (Izdatel’stvo 'Ylym'), 1973.
    • [MUKHARIAMOV, M.V., et al. (editors).] Razvitie filologicheskikh i istoricheskikh nauk v Tatarii./ Tatarstanda filologiyä häm tarikh fännäreneng üseshe. Edited by M.V. Mukhariamov, Z.I. Gil’manov, L.T. Makhmutova, Kh.F. Khairullin. 137, (3)pp. Buckram. Kazan’ (Akademiia Nauk SSSR, Institut Iazyka, Literatury i Istorii im. Galimdzhana Ibragimova), 1969.
    • MUMINOV, M.T. Tiurkskoe iazykovoe nasledie na Srednem Urale. 148pp. Moskva (Narodnaia Akademiia Kul’tury i Obshchechelovecheskikh Tsennostei), 1993.
    • MURATOV, S.N. Ustoichivye slovosochetaniia v tiurkskih iazykakh. 127, (5)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1961.
    • MURZAEV, E.M. Ocherki toponimiki. 380, (2)pp. Leatherette. Moskva (Izdatel’stvo 'Mysl’'), 1974.
    • MUSABAEV, Gh. Gh. Leksika sovremennogo kazakhskogo iazyka. Avtoreferat…. 35, (1)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazyka i Literatury),
    • MUSABAEV, Gh. Gh. (editor). Orïssha-qazaqsha sözdik./ Russko- kazakhskii slovar’. I tom (A-O). 575, (1)pp. Buckram. Almatï (Qazaq Sovet Entsiklopediyäsïnïng Bas Redaktsiyäsï), 1978.
    • MUSABAEV, G.G. (editor). Sovremennyi kazakhsii iazykh. I [all published]: Leksika. 140, (2)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR), 1959.
    • [MUSABAEV, Gh. Gh., et al. (editors).] Qazaq tilining dialektologiyälïq sözdigi. 425, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1969.
    • MUSAEV, K.M. Grammatika karaimskogo iazyka. Fonetika i morfologiia. 343, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • MUSUKAEV, B. Kh. Balkarsko-kabardinskie iazykovye sviazi. 126, (2)pp. Leatherette. Nal’chik (Izdatel’stvo 'El’brus'), 1984.
    • NADELIAEV, V.M. (editor). Fonetika iazykov Sibiri i sopredel’nykh regionov. 178, (6)pp. Novosibirsk (Izdatel’stvo 'Nauka,' Sibirskoe Otdelenie), 1986.
    • NADELIAEV, V.M. (editor). Issledovaniia zvukhovykh sistem iazykov Sibiri. 201, (7)pp. Novosibirsk (Izdatel’stvo 'Nauka,' Sibirskoe Otdelenie), 1984.
    • [NADELIAEV, V.M. et al. (editors).] Drevnetiurkskii slovar’. Edited by V.M. Nadeliaev, D.M. Nasilov, E.R. Tenishev, A.M. Shcherbak. xxxviii, 676pp. Buckram. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1969.
    • NADZHIP, E.N. Uighurcha-ruscha lughat: takhminan 33000 söz./ Uigursko- russkii slovar’. 828pp. Buckram. Moskva ('Sovetskaya Ensiklopediya' Nashriyati), 1968.
    • NAL’CHIK. Institut Istorii, Filologii i Ekonomiki Kabardino- Balkarskogo Nauchnogo Tsentra RAN. Bibliograficheskii ukazatel’ izdanii Instituta (1926- 1996). Sostavitel’ N.S. Shpileva. 242pp. Leatherette. Nal’chik (Izdatel’skii Tsentr 'El’-Fa'), 1996.
    • NASILOV, D.M. Struktura vremen indikativa v drevneuigurskom iazyke (po pamiatnikam uigurskogo pis’ma). Avtoreferat…. 20, (2)pp. Moskva (Akademiia Nauk SSSR, Institut Iazykoznaniia), 1963.
    • NASILOV, V.M. Drevneuigurskii iazyk. (Iazyki Zarubezhnogo Vostoka i Afriki.) 121, (3)pp. Moska (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1963.
    • NASILOV, V.M. Grammatika uigurskogo iazyka. 151, (1)pp. Moskva (Izdanie Moskovskogo Instituta Vostokovedeniia), 1940.
    • NASILOV, V.M. (editor). Voprosy tiurkskoi filologii. 289, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo Moskovskogo Universiteta), 1966.
    • NÉMETH, J. Türkisches Lesebuch mit Glossar. Volksdichtung und moderne Literatur. (Sammlung Göschen.) 106pp. 12mo. Berlin/Leipzig (C.J. Göschen’sche Verlagshandlung), 1916.
    • NÉMETH, J. Turkish Grammar. English adaptation of the German original by T. Halasi-Kun. (Publications in Near and Middle East Studies, Columbia University. Series B. I.) 110, (2)pp. The Hague (Mouton & Co.), 1962.
    • NÉMETH, J. Zur Einteilung der türkischen Mundarten Bulgariens. 74, (2)pp. Sofia (Bulgarische Akademie der Wissenschaften), 1956.
    • (NESRI) Taeschner, Franz (editor). Gihannüma. Die altosmanische Chronik des Mevlana Mehemmed Neschri. Nach Vorarbeiten von Theodor Menzel herausgegeben. Band I: Einleitung und Text des Cod. Menzel./ al-Qism al-sadis min Kitab Jihamuma. iv, (2), 31, (3), 255pp. Leipzig (Otto Harrassowitz), 1951.
    • (NIZAMI GANDJAWI, Djamal al-Din Abu Muhammad Ilyas b. Yusuf b. Zaki Mu’ayyad) Najstarsza wersja turecka Husräv u Sirin Qutba. [By] Ananiasz Zajaczkowski. (Prace Orientalistyczny. 6 & 8-9.) 3 vols. I: Tekst. 304pp., 11 plates. II: Facsimile. ix, (1)pp., 238 facsimile plates. III: Slownik. xvi, 207pp. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1958 – 1961.
    • (NIZAMI GANDJAWI, Djamal al-Din Abu Muhammad Ilyas b. Yusuf b. Zaki Mu’ayyad) Suläymanavä, Fazilä (introduction). Bizamiy 'Khämsä' sigä ishlängän räsmlär./ Miniatiury k 'Khamse' Nizami./ Miniatures Illuminations of Nisami’s 'Hamsah.' (204)pp. 254 color illus. folio. D.j. Parallel texts in Uzbek, Russian, and English. Tashkent (Ozbekstan SSR 'Fän' Nashriyati), 1985.
    • NURMAGHAMBETOV, Äbilbek. Kazakhskii govor na territorii Turkmenskoi SSR. Avtoreferat…. 18, (2)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1965.
    • NURMAGHAMBETOV, Äbilbek. Qazaq tili govorlarïnïng batïs tobï. 215, (1)pp. Almatï (Qazaq SSR-ining 'Ghïlïm' Baspasï), 1978.
    • NURMAGHAMBETOV, Äbilbek. Turikmenstandaghï qazaqtardïng tili. 164, (4)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ining 'Ghïlïm' Baspasï), 1974.
    • NURMAKHANOVA, Ä.N. Tipy prostogo predlozheniia v tiurkskikh iazykakh. (Grammaticheskie i intonatsionnye osobennosti na materialakh uzbekskogo, karakalpakskogo i kazakhskogo iazyka)./ Turkiy tillärdä saddä gäpning turläri…. 153, (3)pp. Tashkent (Izdatel’stvo 'Nauka' Uzbekskoi SSR), 1965.
    • NURMAKHANOVA, Ä.N. Türki tilderining salïstïrmalï grammatikasï. 286, (2)pp. Almatï ('Mektep Baspasï'), 1971.
    • [NURMAKHANOVA, Ä.N.] Türki tilderining salïstïrmalï grammatikasïnïng programmasï. (Universitetting filologiyä fakul’tetining qazaq tili men ädebieti bölimine arnalghan). 11, (1)pp. Almatï (Qazaq SSR Zhogharghï Zhäne Orta Arnaulï Bilim Ministrligi), 1970.
    • ÖZDEMIR, Emin. Erdemin basi dil. (Türk Dil Kurumu yayinlari.
    • / Türk Dil Kurumu tanitma yayinlari. Radyo ve televizyon konusmalari dizisi. 10.) 96pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1969.
    • ÖZDEMIR, Emin. Öz Türkçe üzerine. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 291./ TDK tanitma yayinlari. Dil konulari dizisi. 16.) 214, (2)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1969.
    • ÖZERDIM, Samim N. Yazi devriminin öyküsü. Düzeltlmis 2. baski. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 453./ TDK tanitma yayinlari. Dil konulari dizisi. 5.) 78, (2)pp. Ankara (Ilkyaz Basimevi), 1978.
    • OMARBEKOV, Saparghali. Qazaqtïng auïzeki tilindegi zhergilikti erekshelikter. (Mangghïstau govorïnïng materialï). 200, (4)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-nïng 'Ghïlïm' Baspasï), 1965.
    • ONAT, Naim Hâzim. Arapçanin Türk diliyle kurulusu. (Türk Dil Kurumu yayinlarindan. 20./ T.D.K. [yayinlarindan]. Seri D; [sayi] 20 [i.e. 124].) 435, (1), vi, (2)pp. Istanbul (Maarif Matbaasi), 1944.
    • Onomastika Povolzh’ia. Materialy I Povolzhskoi konferentsii po onomastike. 280, (4)pp. Ul’ianovsk (Ul’ianovskogo Gosudarstvennyi Pedagogicheskii Institut im. I.N. Ul’ianova),
    • ORKUN, Hüseyin Namik. Eski Türk yazitlari. (Türk Dil Kurumu.) 4 vols. 189, (3)pp.; 216pp.; 319pp.; 210pp. Prof. illus. Istanbul (Devlet Basimevi), 1936 – 1941.
    • ORKUN, Hüseyin Namik. Eski Türk yazitlari. (Türk Dil Kurumu.
    • ) 4 vols. in 1. 189, (3)pp.; 216pp.; 319pp.; 210pp. Prof. illus. Stout Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1986.
    • PAASONEN, Heikki. Gebräuche und Volksdichtung der Tschuwassen. Gesammelt von Heikki Paasonen. Herausgegeben von Eino Karahka und Martti Räsänen. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 94.) vi, 381pp. Helsinki (Suomalais-ugrilainen Seura), 1949.
    • PAASONEN, Heikki. Mischärtatarische Volksdichtung. Gesammelt von Heikki Paasonen. Übersetzt und herausgegeben von Eino Karahka. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia.
    • ) 136pp. Helsinki (Suomalais-ugrilainen Seura), 1953.
    • PAKHALINA, T.N. Ishkashimskii iazyk. Ocherk fonetiki i grammatiki, teksty i slovar’. 254, (4)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1959.
    • PAKHALINA, T.N. Sarykol’skii iazyk. (Issledovanie i materialy). 237, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1966.
    • PAL’MBAKH, A.A. (editor). Russko-tuvinskii slovar’. 708pp. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1953.
    • PAL’MBAKH, A.A. (editor). Tuvinsko-russkii slovar’. 723pp. Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1955.
    • PEKARSKII, E.K. Slovar’ iakutskogo iazyka. 3 vols. xviii, (1929), viii pp. stout Reprint of the 1907-1930 edition. N.p. (Akademiia Nauk SSSR), 1958 – 1959.
    • PELLIOT, Paul. Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikçyesinin Uygurcasi. Hüseyin Namik Orkun. (Türk Dil Kurumu.) 118, (2)pp. Istanbul (Alçeddin Kiral Basimevi), 1940.
    • PETERS, Ludwig. Grammatik der türkischen Sprachen. 244pp. Berlin (Axel Juncker Verlag), 1947.
    • PETROV, N.E., et al. Ocherk razvitiia iakutskogo literaturnogo iazyka v sovetskuiu epokhu. [By] N.E. Petrov, P.A. Sleptsov, P.P. Barashkov. 141, (1)pp. Iakutsk (Iakutskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1971.
    • [PETROV, N.E. & EMEL’IANOV, N.V. (editors).] Voprosy filologii. (Po materialam iubileinoi sessii, posviashchennoi piatidesiatiletiiu Oktiabr’skoi Revoliutsii). 161, (3)pp. Iakutsk (Iakutskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1970.
    • POKROVSKAIA, L.A. Grammatika gagauzskogo iazyka. Fonetika i morfologiia. 297, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • POPPE, Nikolai Nikolaevich. Bashkir Manual. Descriptive grammar and texts with a Bashkir-English glossary. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 36.) x, 181pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), 1964.
    • POPPE, Nikolai Nikolaevich. Studies of Turkic Loan Words in Russian. (Asiatische Forschungen. Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Völker Ost- und Zentralasiens. 34.) x, 70pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1971.
    • POPPE, Nikolai Nikolaevich. Uzbek Newspaper Reader (with Glossary). (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 10.) x, 247pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), 1962.
    • POTSELUEVSKII, A.P. Izbrannye trudy. 336, (2)pp. Text figs. Ashkhabad (Izdatel’stvo 'Ylym'), 1975.
    • PRIK, O.Ia. Ocherk grammatiki karaimskogo iazyka (krymskii dialekt). 188, (2)pp. Makhachkala (Dagestanskii Gosudarstvennyi Universitet imeni V.I. Lenina),
    • PRITSAK, Omeljan. Die bulgarische Fürstenliste und die Sprache der Protobulgaren. (Ural-Altaische Bibliothek. 1.) 101, (1)pp., 3 plates. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1955.
    • Qazaq tilining tarikhï turalï zertteuler./ Issledovaniia po istorii Kazakhskogo iazyka. 253, (3)pp. Buckram. Almatï ('Ghïlïm' Baspasï), 1965.
    • Qazaq punktuatsiyäsïnïng erejeleri. 88, (4)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1961.
    • QORBANQÄLIEF, M. & GHÄZIZOF, R. Tatar tle därslege. (Tatarlardan bashqalar ösen.). 121, (1)pp. Browned and brittle. Qazan (Tatizdat), 1931.
    • QORDABAEV, T.R. Qazaq jazbalarï tilining sintaksis. (XIX Ghasïr jazbalarï negizinde). 163, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR Jogharï Jäne Orta Arnaulï Bilim Ministrligi, Ghïlïmi-Metodika Kabineti),
    • QURYSHZHANOV, A.K. Issledovanie po leksike starokypchakskogo pis’mennogo pamiatnika XIII v. – 'Tiurksko-arabskogo slovaria.'/ Kitab[-i] Majmu‘[-u] tarjuman[-i] Turki va ‘Ajami va Mogholi va Farsi./ Kitab-i medzhmu-u terdzhuman[- i] Tiurki ve ‘Adzhemi ve Mogoli ve Farsi./ Obshchaia kniga tolkovaniia tiurkskogo, mongol’skogo i persidskogo iazykov. 232, (2)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1970.
    • RACHMATI, G.R. Türkische Turfan-Texte VII. Mit sinologischen Anmerkungen von W. Eberhard. (Aus den Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Jahrgang
    • Phil.-hist. Klasse. 12.) 124pp., 6 plates. Berlin (Verlag der Akademie der Wissenschaften), 1936.
    • RADLOV, V.V. Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. 5 vols., as follows: Erste Lieferung: Die Denkmäler von Koscho-Zaidam. Text, Transscription und Übersetzung. 83, (3)pp. Zweite Lieferung: Die Denkmäler von Koscho-Zaidam. Glossar, Index und die chinesischen Inschriften, übersetzt von W.P. Wassiljew. Dritte Lieferung: Verbesserungen, Zusätze und Bemerkungen zu den Denkmälern von Koscho-Zaidam, die übrigen Denkmäler des Orchon Beckens und die Denkmäler im Flussgebiete des Jenissei. 460, xi pp. Neue Folge. Nebst einer Abhandlung von W. Barthold: Die historische Bedeutung der alttürkischen Inschriften. vii, (1), 181, (3), 36pp. Zweite Folge: W. Radloff, Die Inschrift des Tonjukuk. Fr. Hirth, Nachworte zur Inschrift des Tonjukuk. W. Barthold, Die alttürkischen Inschriften und die arabischen Quellen. xxiv, 122, 140, 29pp. (brittle). St. Petersburg (Imperatorskaia Akademiia Nauk), 1894.
    • RADLOV, V.V. Aus Sibirien. Lose Blätter aus meinem Tagebuche, von Wilhelm Radloff. Zweite Ausgabe. 2 vols. bound in 1. (2), 534, (2)pp., 15 plates; 486, (4)pp., 15 plates, 1 folding map. stout Reprint of the Leipzig 1893 edition. Oosterhout (Anthropological Publications), 1968.
    • RADLOV, V.V. Nariechiia tiurkskikh plemen, zhivushchikh v Iuzhnoi Sibiri i dzungarskoi Stepi. I otdielenie: Obraztsy narodnoi literatury tiurkskikh plemen, zhivushchikh v Iuzhnoi Sibiri i dzungarskoi stepi. Chast IV: Nariechiia Barabintsev, Tarskikh, Tobol’skikh i Tiumenskikh Tatar./ Die Sprachen der türkischen Stämme Süd- Sibiriens und der dsungarischen Steppe. I. Abteilung: Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens. IV. Theil: Die Mundarten der Barabiner, Taraer, Toboler und Tümenischer Tataren. xv, (3), 411pp. Sanktpeterburg (Imperatorskaia Akademiia Nauk), 1872.
    • RADLOV, V.V. Obraztsy narodnoi literatury tiurkskikh plemen. Chast IX: Nariechiia Uriankhaitsev (Soiotov), Abakanskikh Tatar i Karagasov. Teksty, sobrannye i perevedennye N.Th. Katanovym. Teksty./ Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme. IX. Theil: Mundarten der Urianchaier (Sojonen), Abakan-Tataren und Karagssen. Texte gesammelt und übersetzt von N.Th. Katanoff. Texte. xxxii, 668, xlviii pp. S.-Peterburg (Imperatorskaia Akademiia Nauk), 1907.
    • RADLOV, V.V. Sibirya’dan. I. (Aus Siberien). Çeviren: D. Ahmet Temir. (Rus bilim eserleri serisi. 3.) lxx, (2), 258pp., 4 plates. Istanbul (Maarif Basimevi), 1954.
    • RADLOV, V.V. South-Siberian Oral Literature. Turkic texts. With an introduction by Denis Sinor. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 79.) 2 vols. xi, (5), xxiv, (2), 419pp.; xxi, (3), 420pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton and Co.), 1967.
    • RADLOV, V.V. Die Sprachen der türkischen Stämme Süd- Sibiriens und der dsungarischen Steppe. I. Abtheilung: Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens. 10 vols. Reprint of the St. Petersburg 1866-1904 edition. Leipzig (Zentral-Antiquariat der Deutschen Demokratischen Republik), 1965.
    • RADLOV, V.V. Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte (Opyt slovaria tiurkskikh nariechii). Mit einem Vorwort von Omeljan Pritsak. 4 vols. xxvii, (1), xviii, (957), 66pp.; (908), 64pp.; (1102), 98pp.; (1116), 107pp. Stout Reprint of the St. Petersburg 1893-1911 edition. The Hague (Mouton & Co.), 1960.
    • (RADLOV, V.V.) Gabain, A. von & Veenker, W. 'Radloff.' Index der deutschen Bedeutungen, zusammengestellt und herausgegeben. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. [1].) Band 1, 1.-4. Lieferung (all published). vii, (1), 913pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1969 – 1972.
    • (RADLOV, V.V.) Khusainov, K.Sh. V.V. Radlov i kazakhskii iazyk. 170, (2)pp. Buckram. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1981.
    • (RADLOV, V.V.) Temir, Ahmet. Türkoloji tarihinde Wilhelm Radloff devri. Hayati-ilmî kisiligi-eserleri. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 552.) xv, (1), 191, (1)pp., 40 plates. Ankara (Türk Dil Kurumu), 1991.
    • RÄHMÄTULLÄEV, Shävkät. Ozbek tilining izahli fräzealagik lughäti…. 405pp. Buckram. Tashkent ('Oqituvchi' Näshriyati), 1978.
    • RÄHMÄTULLÄEV, Sh., et al. Ozbek tili äntanimlärining izahli lughäti…. [By] Sh. Rähmätulläev, N. Mämätav, R. Shukurav. 231pp. Tashkent ('Oqituvchi'), 1980.
    • RÄSÄNEN, Martti. Chansons populaires turques du nord-est de l’Anatolie. (Studia Orientalia edidit Societas Orientalis Fennica. IV:2.) 51pp. Helsingfors (Akateeminen Kirjakauppa), 1931.
    • RÄSÄNEN, Martti. Materialien zur Morphologie der türkischen Sprachen. (Studia Orientalia. 21.) 256pp. Helsinki (Societatis Orientalis Fennica), 1957.
    • RÄSÄNEN, Martti. Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 50.) 98, (2)pp. Helsinki (Société Finno-Ougrienne), 1923.
    • RÄSÄNEN, Martti. Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen. Akademische Abhandlung…Universität Helsingfors. 108, (2)pp. Helsinki (Druckerei der Finnischen Literaturgesellschaft), 1920.
    • RÄSÄNEN, Martti. Türkische Miszellen. (Studia Orientalia. XXV, 1.) 22pp. Helsinki (Societas Orientalis Fennica), 1960.
    • RÄSÄNEN, Martti. Türkische Sprachproben aus Mittel- Anatolien. (Studia Orientalia. V, 2; VI, 2; VIII, 2; X, 2.) 4 vols. I: Sivas Vil. 151pp. II: Jozgat Vil. 105, (1)pp. III: Ankara, Kaiseri, Kirsehir, Cankiri, Afion Vil. 129, (1)pp. IV: Konja Vil. 82, (2)pp. Helsinki (Akateeminen Kirjakauppa), 1933 – 1942.
    • RÄSÄNEN, Martti. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae. XVII.) I: xvi, 533pp. II: Wortregister. Zusammengestellt von István Kecskeméti. 135pp. Helsinki (Suomalais-ugrilainen Seura), 1969 – 1971.
    • RÄSÄNEN, Martti. Zur Lautgeschichte der türkischen Sprachen. (Studia Orientalia. 15.) 249pp. Helsinki (Societas Orientalis Fennica), 1949.
    • RAKHIMI, M.V. & USPENSKAIA, L.V. (editors). Tadzhiksko-russkii slovar’./ Lughati Tojiki-Rusi. 789, (1)pp. stout Buckram. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1954.
    • RAKHIMOV, T.R. Kitaiskie elementy v sovremennom uigurskom iazyke. Slovar’. 348, (4)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1970.
    • RAMAZANOV, Sh. & KHISMÄTULLIN, Kh. Tatar tele grammatikasï. I kisäk: Fonetika häm morfologiyä. 202, (2)pp. Kazan (Tatknigosizdat, Ukïtu Pedagogik Ädäbiyät Radaktsiyäse), 1954.
    • RAQUETTE, G. Eine kaschgarische Wakf-Urkunde aus der Khodscha-Zeit Ost-Turkestans. (Lunds Universitets Årsskrift. N.F. Avd. 1, Bd. 26, Nr. 2.) 24pp., 1 folding plate. Lund/Leipzig (C.W.K. Gleerup/ Otto Harrassowitz), 1930.
    • RASSADIN, V.I. Fonetika i leksika tofalarskogo iazyka. 250, (2)pp. Ulan-Ude (Buriatskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1971.
    • RASSADIN, V.I. Mongolo-buriatskie zaimstvovaniia v sibirskikh tiurkskikh iazykakh. 113, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1980.
    • RASSADIN, V.I. Morfologiia tofalarskogo iazyka v sravnitel’nom osveshchenii. 286pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1978.
    • REDHOUSE, James W. A Turkish and English Lexicon. New impression. iv, 2224pp. Stout Constantinople (H. Matteosian), 1921.
    • Regional’naia Konferentsiia po Dialektologii Tiurkskikh Iazykov (15-17 maia 1973 g.). Malovskie chteniia (18 maia 1973 g.). Tezisy. 179pp. Alma-Ata (Institut Iazykoznaniia AN SSSR, Institut Iazykoznaniia AN KazSSR), 1973.
    • REICHL, Karl. Usbekische Märchen. Mit Übersetzung, Glossar und Anmerkungen. (Materialia Turcica. Beiheft 1.) 156pp. Bochum (Studienverlag Dr. N. Brockmeyer), 1978.
    • RÖHRBORN, Klaus. Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Lieferung 1 – 4. Wiesbaden (Franz Steiner Verlag), 1977 – 1988.
    • RÖHRBORN, Klaus & VEENKER, Wolfgang (editors). Runen, Tamgas und Graffiti aus Asien und Osteuropa. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica.
    • ) ix, (1), 164, (2)pp. Prof. illus. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1985.
    • RÖHRBORN, Klaus & VEENKER, Wolfgang (editors). Sprachen des Buddhismus in Zentralasien. Vorträge des Hamburger Symposions vom 2. Juli bis 5. Juli 1981. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 16.) vi, (2), 141, (3)pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1983.
    • ROMANOVA, A.V., et al. Vzaimovliianie evenkiisogo i iakutskogo iazykov. [By] A.V. Romanova, A.N. Mureeva, P.P. Barashkov. 210, (2)pp. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1975.
    • ROSS, E. Denison & WINGATE, Rachel O. Dialogues in the Eastern Turki Dialect on Subjects of Interest to Travellers. (James G. Forlong Fund. 11.) xii, (2), 48pp. London (The Royal Asiatic Society), 1934.
    • Ruscha-Tatarscha avïl khujalsghï terminnarï süzlege. 175pp. Qazan (Tatgosizdat, Avïl Khujalïghï Ädäbiatï Sektorï), 1939.
    • (SA‘DI, Abu ‘Abd Allah Musharrif al-Din b. Muslih Sa‘di) Bodgrogligeti, A. A Fourteenth Century Turkic Translation of Sa’di’s Gulistan (Sayf-i Sarayi’s Gulistan Bi’t-Turki). 450pp. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1969.
    • (SA‘DI, Abu ‘Abd Allah Musharrif al-Din b. Muslih Sa‘di) Mahmûd b. Kadî-i Manyâs: Gülistan tercümesi. Giris-inceleme-metin-sözlük. Hazirlayan: Mustafa Özkan. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 562.) xiv, (2), 479pp. Ankara (Türk Dil Kurumu), 1992.
    • SADVAQASOV, G. Iazyk uigurov Ferganskoi soliny. 2 vols. I: Ocherk fonetiki, teksty i slovar’. 262, (2)pp. II: Leksika, morfologiia i iazykovaia interferentsiia. 286, (2)pp. Cloth & Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1970 – 1976.
    • SAKIR, S. & MENGES, K. Qazaqisch. (Lautbibliothek. Texte zu den Sprachplatten des Instituts für Lautforschung an der Universität Berlin. 148.) 19pp. Berlin (Institut für Lautforschung an der Universität), 1935.
    • [SANZHEEV, G.D. & AGANIN, R.A. (editors).] Tiurko- mongol’skoe iazykoznanie i fol’kloristika. 349, (3)pp. Illus. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1960.
    • SARIBAEV, Sh. Sh. Qazaq til bilimining bibliografiyäliïq körsetkishi./ Bibliograficheskii ukazatel po kazakhskomu iazykoznaniiu. 94, (4)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1956.
    • SARIBAEV, Sh. Sh. Qazaq til bilimi ädebietining bibliografiyälïq körsetkishi./ Bibliograficheskii ukazatel literatury po kazakhsomu iazykoznaniiu. 2 vols. 268, (4)pp.; 239pp. Almatï ('Ghïlïm' Baspasï), 1965 – 1971.
    • SARIBAEV, Sh. Sh. Kazakhskaia regional’naia leksikografiia. 216pp. Leatherette. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1976.
    • SARIBAEV, Sh. Sh. Mezhdometie v kazakhskom iazyke. 136, (4)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo Akademii Nauk Kazakhskoi SSR), 1959.
    • SARIBAEV, Sh. Sh. Problemy kazakhskoi regional’noi leksikografii…. Avtoreferat…. 105, (3)pp. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1973.
    • SATTAROV, G.F. Etapy razvitiia i ocherdnye zadachi tatarsjoi onomastiki. Posobie k spetskursu 'Tatarskaia onomastika.' 87, (1)pp. Kazan (Kazanskii Ordena Trudovogo Krasnogo Znameni Gosudarstvennyi Universitet imeni V.I. Ul’ianova-Lenina), 1970.
    • SAURANBAEV, N.T. Problemy kazakhskogo iazykoznaniia. Izbrannye trudy./ Qazaq til bilimining problemalarï. Tanhdamalï engbekterining zhinaghï. 349, (3)pp. Buckram. Alma-Ata (Akademiia Nauk Kazakhskoi SSR, Institut Iazykoznaniia), 1982.
    • SAURANBAEV, N.T. (editor). Russko-kazakhskii slovar’./ Orïssha- qazaqsha sözdik. 935pp. stout Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1954.
    • (SAYAT-NOVA) Saqulasvili, G. Saiatnovas azerbaijanuli leksevi teimuraziseuli davtris mixedvit. Transkripcia, targmani da literaturuli mimoxilva. 177, (3)pp. Tbilisi (Gamomcemloba 'Mecniereba'), 1970.
    • SCHARLIPP, Wolfgang-Ekkehard. Auxiliarfunktionen von Hauptverben nach Konverb in der neuuigurischen Schriftsprache von Sinkiang. (Islamkundliche Untersuchungen. 87.) (2), iv, 159pp. Berlin (Klaus Schwarz Verlag), 1984.
    • SCHERNER, Bernd. Arabische und neupersische Lehnwörter im Tschuwaschischen. Versuch einer Chronologie ihrer Lautveränderungen. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission. 29.) xxx, 213pp. Wiesbaden (Franz Steiner Verlag), 1977.
    • SCHLYTER, Birgit N. Language Polici in Independent Uzbekistan. (Forum for Central Asian Studies, Stockholm. Working Paper 1.) 49pp. Stockholm (Forum for Central Asian Studies), 1997.
    • SCHÜTZ, E. An Armeno-Kipchak Chronicle on the Polish-Turkish Wars in 1620-1621. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 11.) 215pp. 43 facsimile plates. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1968.
    • SELEN, Nevin. Söyleyis sesbilimi, akustik sesbilim ve Türkiye Türkçesi. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 454./ Türkiye Türkçesu temel dilbilgisi genel programi dizisi 1/1d.) xi, (1), 131pp. Prof. illus. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1979.
    • SERAJA SZAPSZAL, H. Próby literatury ludowej Turków z Azerbajdzanu perskiego. (Wstep, teksty, tlumaczenie i slownik azerbajdzansko-polsko-niemiecki)./ Proben der Volksliteratur der Türken aus dem persischen Azerbaidschan…. (Polska Akademja Umiejetnosci. Prace Komisji Orjentalistyczne. 18.) xiii, (1), 100pp. 2 tables. Kraków (Nakladem Polskiej Akademji Umiejetnosci), 1935.
    • SEREBRENNIKOV, B.A. Sistema vremen tatarskogo glagola. 74, (2)pp. Kazan (Izdatel’stvo Kazanskogo Universiteta), 1963.
    • SEVORTIAN, E.V. Affiksy glagoloobrazovaniia v azerbaidzhanskom iazyke. Opyt sravnitel’nogo issledovaniia. 642, (2)pp. Stout Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1962.
    • SEVORTIAN, E.V. Affiksy imennogo slovoobrazovaniia v azerbaidzhanskom iazyke. Opyt sravitel’nogo issledovaniia. 436, (4)pp. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1966.
    • SEVORTIAN, E.V. Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh iazykov. (Obshchetiurkskie i mezhtiurkskie osnovy na glasnye). 766, (2)pp. stout Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1974.
    • SEVORTIAN, E.V. Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh iazykov. Obshchetiurkskie i mezhtiurkskie osnovy na bukvu 'B.' 348, (4)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1978.
    • SEVORTIAN, E.V. Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh iazykov. Obshchetiurkskie i mezhtiurkskie osnovy na bukvy 'V,' 'G' i 'D.' 394, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1980.
    • SEVORTIAN, E.V. Fonetika turetskogo literaturnogo iazyka. 150, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1955.
    • SEVORTIAN, E.V. Quelques problèmes de l’étude historique des langues turques. (XXV Congrès International des Orientalistes. Conférences Présentées par la Délégation de l’URSS.) 15, (3)pp. Edition limited to 350 copies. Moscow (Éditions de Littérature Orientale), 1960.
    • [SEVORTIAN, E.V., et al. (editors).] Struktura i istoriia tiurkskikh iazykov. Edited by E.V. Sevortian, N.Z. Gdazhieva, G.I. Donidze. 310, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1971.
    • SEYFI SERAYI. Gülistan tercümesi. Feridun Nafiz Uzluk’un önsöz’ü ile birklite. (Türk Tarih Kurumu yayinlarindan. [Seri] C. II [sa.] 34.) xviii, (2)pp., 373 facsimile plates. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1954.
    • SHA’IQ, ‘Abd Allah. Türk dili. 80pp. Very brittle. Baqï (Azärnäshr), 1924.
    • SHARAF, Galimdzhan. K voprosu o priniatii dlia tiurkskikh narodnostei latinskogo shrifta. (Otd. Ottiski iz No. 5 'Vestnika Nauchn. O-va Tatarovedeniia.') 64pp. Kazan (1-ia Gostipografiia 'Krasnyi Pechatnik'), 1926.
    • SHARAF, Galimdzhan. Paliatogrammy zvukov tatarskogo iazyka sravnitel’no s russkimi. 40pp. 42 figs. Stained. Edition limited to 200 copies. Kazan (Tip. 'Krasnyi Pechatnik' Tatpoligrafa), 1927.
    • SHARAF, Galimdzhan. Sonornaia dlitel’nost tatarskikh glasnykh. Chast’ I [all published?] (Otd. Ottiski iz No. 8 'Vestnika Nauchn. O-va Tatarovedeniia.') 88pp., 1 plate. Edition limited to 300 copies. Kazan (Tip. 'Krasnyi Pechatnik' Tatpoligrafa), 1928.
    • SHCHERBAK, A.M. Grammatika starouzbekskogo iazyka. 274, (2)pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1962.
    • SHCHERBAK, A.M. Grammaticheskii ocherk iazyka tiurkskikh tekstov X-XIII vv. iz Vostochnogo Turkestana. 204pp. Moskva/Leningrad (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1961.
    • SHCHERBAK, A.M. Ocherki po sravnitel’noi morfologii tiurkskikh iazykov (imia). 190, (2)pp. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1977.
    • SHCHERBAK, A.M. Oguz-name. Mukhabbat-name. Pamiatniki drevneuigurskoi i starouzbekskoi pis’mennosti. 169, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1959.
    • SHCHERBAK, A.M. Rannie tiurksko-mongol’skie iazykovye sviazi (VIII-XIV vv.). 291, (1)pp. Sankt-Peterburg (Institut Lingvisticheskikh Issledovanii, Rossiiskaia Akademiia Nauk), 1997.
    • SHCHERBAK, A.M. Sravnitel’naia fonetika tiurkskikh iazykov. 201, (3)pp. Leningrad (Izdatel’stvo 'Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1970.
    • SHERVASHIDZE, I.N. Formy galgola v iazyke tiurkskikh runicheskikh nadpisei. 130, (6)pp. Tbilisi ('Metsniereba'), 1986.
    • SHIPOVA, E.N. Slovar’ tiurkizmov v russkom iazyke. 444pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1976.
    • SHKURIDIN, S.V. Kategoriia zaloga v russkom i kazakhskom iazykakh. 76, (4)pp. Alma-Ata (Nauchno-Metodicheskii Kabinet po Zaochnomu Obucheniiu Uchitelei),
    • SHNITNIKOV, Boris N. Kazakh-English Dictionary. With a preface by Nicholas Poppe. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 28.) 301pp. The Hague (Mouton & Co.), 1966.
    • SHOÄBDURÄHMANAV, Sh. Ozbek adabiy tili vä ozbek khälq sheväläri. 369, (3)pp. Leatherette. Tashkent (Ozbekistan SSR Fänlär Äkädemiyäsi Näshriyati), 1962.
    • SHONANOV, T. Samouchitel kazakskogo iazyka dlia russkikh. (Pratika i teoriia). 3-e pererabotannoe izdanie. 122pp., 1 folding chart. Brittle. Kzyl-Orda (Kazakskoe Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1928.
    • SHOOLBRAID, G.M.H. The Oral Epic of Siberia and Central Asia. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 111.) viii, (4), 176pp. Bloomington (Indiana University), 1975.
    • SIDEL’NIKOV, V.M. (editor). Kazakhskie skazki. Tom 1. xxiii, (1), 461, (3)pp. Illus. Alma-Ata (Kazakhskoi Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Khudozhestvennoi Literatury), 1958.
    • SIMPSON, C.G. Some Features of the Morphology of the Oirot (Gorno-Altai) Language. 68pp. Mimeograph. Oxford (Central Asian Research Centre/ St. Antony’s College Soviet Affairs Study Group),
    • [SINANOGLU, Samim, et al.] Bati kaynakli sözcüklere karsilik bulma denemesi. II. [Hazirlayanlar: Samim Sinanoglu, Tahsin Sarac, Emin Ozdemir]. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 361/2.) 182pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1978.
    • SINANOGLU, Oktay. Fiziksel kimya terimleri sözlügü. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 448.) 196pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1978.
    • Seçmen, Hüseyin. SINASI. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 366./ TDK tanitma yayinlari. Türk diline emek verenler dizisi. 17.) 164, (2)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • SIROTKIN, M.Ia. (editor). Chuvashsko-russkii slovar’/ Chävashla- vïräsla slovar’. 630pp. Moskva (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Inostrannykh i Natsional’nykh Slovarei), 1961.
    • SIZDIQOVA, R. Abay ölengderining sinktasistik qurïlïsï. 173, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1970.
    • SIZDIQOVA, R. Abay shïgharmalrïnïng tili. (Leksikasï men grammatikasï). 331, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1968.
    • SKALJIC, Abdulah. Turcizmi u narodnom govoru i narodnoj knjizevnosti Bosne i Hercegovine. (Bilten Instituta za Proucavanje Folklora u Sarajevu. Dopunska izdanja. 2.) 2 vols. lvi, (2), 810, (4)pp. Mimeograph. Edition limited to 500 copies. Sarajevo, 1957.
    • SKALJIC, Abdulah. Turcizismi u srpskohrvatskom jeziku. (Biblioteka Kulturno Nasljede.) 661, (1)pp. stout Sarajevo ('Svjetlost'), 1966.
    • SKALJIC, Abdulah. Turcizismi u srpskohrvatskom jeziku. 4. izdanje. (Biblioteka Kulturno Nasljede Bosne i Hercegovine.) 661, (1)pp. stout Sarajevo ('Svjetlost'), 1979.
    • [SKVORTSOV, M.I.] Instruktsiia i probnye stat’i 'Etimologicheskogo slovaria chuvashskogo iazyka.' 59, (1)pp. Edition limited to 300 copies. Cheboksary (Nauchno-Issledovatel’skii Institut Iazyka, Literatury, Istorii i Ekonomikii pri Sovete Ministrov Chuvashskoi ASSR), 1980.
    • SLEPTSOV, P.A. Russkie leksicheskie saimstvovaniia v iakutskom iazyke. (Poslerevoliutsionnyi period). 254, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1975.
    • SLEPTSOV, P.A. (editor). Iakutsko-russkii slovar’./ Sakhalyy- nuuchchalyy tyld’yt. 605pp. Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1972.
    • SMAILOVIC, Ismet. Muslimanska imena orijentalnog porijekla u Bosni i Hercegovini./ The Moslem Names of Oriental Origin in Bosnia and Hercegovina. (Insitut za Jezik i Knjizevnost u Sarajevu. Odjeljenje za Jezik. Monografije. 1.) 577, (3)pp. English-language summary. Sarajevo (Institut za Jezik i Knjizevnost), 1977.
    • [SMIRNOVA, N.S. & SIDIQOV, T. (editors).] Alpamïs. (Qazaq Eposï. 3.) 132, (4)pp. Almatï (Qazaq SSR Ghïlïm Akademiyäsïnïng Baspasï), 1957.
    • SPIES, Otto. Die türkische Prosaliteratur der Gegenwart. (Die Welt des Islams. Vol. 25#1/3.) 120pp. Berlin/Leipzig (Deutsche Gesellschaft für Islamkunde/ Otto Harrassowitz), 1943.
    • STACHOWSKI, Marek. Geschichte des jakutischen Vokalismus. (Uniwersytet Jagiellonski. Rozprawy Habilitacyjne. 264.) 207, (1)pp. Kraków (Nakladem Uniwersytetu Jagiellonskiego), 1993.
    • STACHOWSKI, Stanislaw. Studia nad chronogia Turcyzmów w jezyku Serbsko-Chorwackim. (Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellonskiego. 145./ Prace Jezykoznawcze. 18.) 81, (5)pp. French-language summary. Kraków (Nakladem Uniwersytetu Jagiellonskiego), 1967.
    • STACHOWSKI, Stanislaw. Studien über die arabischen Lehnwörter im Osmanisch-Türkischen. (Polska Akademia Nauk-Oddzial w Krakowie. Prace Komisji Orientalistycznej. 13, 15, 17.) Vols. 1 – 3. 145pp.; 154, (2)pp.; 147pp. Cloth & Wroclaw/Warszawa (Zaklad Narodowy imienia Ossolinskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk), 1975 – 1981.
    • STEUERWALD, Karl. Deutsch-türkisches Wörterbuch./ Almanca- Türkçe sözlük. ix, (1), 669pp. D.j. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1974.
    • STEUERWALD, Karl. Langenscheidts Taschenwörterbuch der türkischen und deutschen Sprache. 2 vols. bound in 1. 551, (1)pp.; 618pp. Stout Buckram. D.j. Berlin/München (Langenscheidt), 1966.
    • STEUERWALD, Karl. Türkisch-deutsches Wörterbuch./ Türkçe-Almanca sözlük. xii, 1057pp. Stout D.j. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1972.
    • STEUERWALD, Karl. Untersuchungen zur türkischen Sprache der Gegenwart. (Langenscheidt Bibliothek für Wissenschaft und Praxis. 2-4.) 3 vols. I: Die Türkische Sprachpolitik seit 1928. 174, (2)pp. II: Zur Orthographie und Lautung des Türkischen. 249, (5)pp. III: Zur Ablösung des arabischen und persischen Grammatikgutes. 242, (2)pp. D.j. Berlin-Schöneberg (Langenscheidt KG), 1963 – 1966.
    • SUBKHANBERDINA, Ushkultai (editor). Ghashïq-name. Shïghïs khikayälarïnïng zhelisine qurïlghan qazaq dastandarï. 468, (2)pp. Leatherette. D.j. Almatï ('Zhazushï' Baspasï), 1976.
    • (SÜLEYMAN ÇELEBI, Dede) Süleyman Çelebi: Vesîletü’n-necât mevlid. Yazari ve mevlid hakkinda arastirmalar ile birlikte bilinen en eski elyazmasi nüshalara göre bastiran Ahmed Ates. (Türk Dil Kurumu [yayinlari. Seri] C. II [sa.] 33.) 208, (4)pp., 76 facsimile plates. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1954.
    • SULEKOVA, P.V. & TACHEEVA, T.G. Ai Miregn. Alyptygh nymakh. 133, (3)pp. Abakan (Khakasiiadaghy Kniga Izdate’stvozy), 1959.
    • TALIPOV, T. Glasnye zvuki uigurskogo i kazakhskogo iazykov. Opyt sopostavitel’nogo analiza anatomo-fiziologicheskikh osobennostei glasnykh fonem i ikh ottenkov v sovremennykh uigurskom i kazakhskom literaturnykh iazykakh. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1968.
    • TALIPOV, T. Razvitie foneticheskoi struktury uigurskogo iazyka. 96, (4)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1972.
    • Tarama dergisi: Osmanlicadan Türkçeye söz karsiliklari. (T.D.T.C.) 2 vols. 1309, (1)pp. Istanbul (Devlet Matbaasi), 1934.
    • Tatar teleneng anglatmalï süzlege./ Tolkovyi slovar’ tatarskogo iazyka. Redkollegiyä: L.T. Makhmutova, M.G. Mökhämmädiev, K.S. Sabirov, Sh.S. Khanbikova. Näshriyät redaktorlarï: R.A. Zilyäeva, G.G. Abdrakhmanova. 3 vols. 475pp.; 726pp.; 831, (1)pp. Buckram. Kazan (Tatarstan Kitap Näshriyätï), 1977 – 1981.
    • TAUBE, Erika. Barïïn moolda senggel tïvalarïnïng ïrlarï. 48, (2)pp. Kïzïl (Ulustar Arazïnïnïng 'Khöömey' Attïg Ertem Tövü), 1995.
    • TAUBE, Erika. Skazki i predaniia altaiskikh Tuvintsev. (Skazki i Mify Narodov Vostoka.) 380, (2)pp. Leatherette. Moskva (Izdatel’stkaia Firma 'Vostochnaia Literatura' RAN), 1994.
    • TEKIN, Sinasi. Die Kapitel über die Bewusstseinslehre im uigurischen Goldglanzsutra (IX. und X.). Bearbeitet von K. Röhrborn und P. Schulz. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 3.) 119pp. Wiesbaden (Otto Harrassowitz), 1971.
    • TEKIN, Talât. Ana Türkçede aslî uzun ünlüler. (Hacettepe Üniversitesi yayinlari. B 15.) vii, (1), 278pp. [Ankara] Hacettepe Üniversitesi), 1975.
    • TEKIN, Talât. A Grammar of Orkhon Turkic. (Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. 69.) (14), 419pp. Bloomington/The Hague (Indiana University/ Mouton & Co.), 1968.
    • TEKIN, Talât. Tuna Bulgarlari ve dilleri. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 530.) (4), 70, (2)pp.,12 plates. Ankara (Türk Dil Kurumu Basimevi), 1987.
    • TENISHEV, E. Drevnekyrgyzskii iazyk. 51, (3)pp. Bishkek ('Kyrgyzstan'), 1997.
    • TENISHEV, E.R. Salarskie teksty. 140, (4)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1964.
    • TENISHEV, E.R. Salarskii iazyk. (Iazyki Zarubezhnogo Vostoka i Afriki.) 54, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1963.
    • TENISHEV, E.R. Stroi salarskogo iazyka. 574pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1976.
    • TENISHEV, E.R. Stroi saryg-iugurskogo iazyka. 306, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1976.
    • TENISHEV, E.R. U tiurkskikh narodov Kitaia (dnevniki 1956-1958 gg.). 238, (2)pp. [Moskva] ('Nasledie'), 1995.
    • TENISHEV, E.R. Uigurskie teksty. 172, (4)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1984.
    • TENISHEV, E.R. Uigurskii dialektnyi slovar’. Edited by K.M. Musaev. 198, (2)pp. Moskva ('Nauka'), 1990.
    • TENISHEV, E.R. & TODAEVA, B.Kh. Iazyk zheltykh uigurov. (Iazyki Narodov Azii i Afriki.) 82, (2)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1966.
    • TENISHEV, E.R. (editor). Sravnitel’no-istoricheskaia grammatika tiurkskikh iazykov. Leksika. 799pp. Leatherette. Moskva ('Nauka'), 1997.
    • TENISHEV, E.R. (editor). Tubinsko-russkii slovar’./ Tïva-orus slovar’. 646, (2)pp. stout Buckram. Moskva (Izdatel’stvo 'Sovetskaia Entsiklopediia'), 1968.
    • [TENISHEV, E.R., et al. (editors).] Istochnikovedenie i istoriia tiurkskikh iazykov. Edited by E.R. Tenishev, I.A. Abdullin, F.S. Khakimzianov. 150, (2)pp. Kazan (Akademiia Nauk SSSR, Kazanskii Filial), 1978.
    • TEVFIK FIKRET. Dil ve edebiyat yazilari. Hazirlayan: Ismail Parlatir. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 534./ Türk yazarlari dizisi. 1.) xvii, (1), 283pp. Ankara (Türk Tarih Kurumu Basim Evi), 1987.
    • Tezisy dokladov itogovoi nauchnoi sessii za 1970g. 125, (3)pp. Edition limited to 500 copies. Kazan (Akademiia Nauk SSSR, Institut Iazyka, Literatury i Istorii im. G. Ibragimova), 1971.
    • THALHAMMER, Ingeborg. Die Liedkategorien der Özbeken Nordwestafghanistans. Eine prosodisch-folkloristische Studie. (Beihefte zur Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. 12.) iii, (1), 258pp., 1 folding map. Wien (Verlag des Verbandes der wissenschaftlichen Gesellschaften Österreichs), 1984.
    • THOMSEN, Vil. Inscriptions de l’Orkhon déchiffrées. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 5.) 224pp. Helsingfors (Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise), 1896.
    • Nemeth, Gy. J. THURY (Thury Jozsef emlekezete). Çeviren: Ziya Tugal. (Macar bilim eserleri serisi. 1.) 34pp. Istanbul (Milli Egitim Basimevi), 1950.
    • TROFIMOV, M.I. Foneticheskie protsessy v sloge v sovremennom uigurskom iazyke. 118, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1978.
    • TRYJARSKI, Edward. Dictionnaire arméno-kiptchak d’après trois manuscrits des collections viennoises. Tome I, fasc. 1 – 4 [all published]. 4 vols. Warszawa (Panstwowe Wydawnictwo Naukowe), 1968 – 1972.
    • TRYJARSKI, Edward. In confinibus Turcarum. Szkice turkologiczne. 176pp., 1 folding map. 5 plates. Warszawa (Polska Akademia Nauk, Instytut Archeologii i Etnologii), 1995.
    • TRYJARSKI, Edward. Zwyczaje pogrzebowe ludów tureckich na tle ich wirzen./ Funeral Customs of the Turkic Peoples Against a Background of Their Beliefs. (Polska Akademia Nauk. Komitet Nauk Orientalistycznych.) 415, (1)pp. 150 illus. hors texte. D.j. Warszawa (Wydawnictwo Paukowe PWN), 1991.
    • TSOMAKION, N.A. Turukhanskie govory v ikh istorii i sovremennom sostoanii. 493, (1)pp., 1 folding map. Krasnoiarsk (Krasnoiarskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1966.
    • TÜRK DIL KURUMU. XIII. [i.e. On üçüncü] yüzyildan beri Türkiye Türkçesiyle yazilmis kitaplardan toplanan taniklariyle taram sözlügü. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 212.) 8 vols. stout Ankara (Türk Dil Kurumu Basimevi), 1963 – 1977.
    • TÜRK DIL KURUMU. Taniklariyle tarama sözlügü: XIII. [i.e. On üçüncü] asirdan [yüzyildan] günümüze kadar kitaplardan toplanmis. Compiled by Ömer Asim Aksoy and Dehri Dilçin. (T.D.K. C. III. 2, 3 & 10/ Türk Dil Kurumu yayinlarindan. 167./ Türkiye Türkçenin Tarihi Sözlügü Hazirliklarindan.) 4 vols. stout Istanbul (Cumhuriyet Basimevi), 1943 – Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1957.
    • TÜRK DIL KURUMU. Türkçe sözlük. Ikinci baski (düzeltilip genisletilerek yeniden yazilmistir). Hazirliyan: Mehmet Ali Agakay. Denetleyip tamamliyanlar: Nurettin Artam, Hasan Eren, Samim Sinanoglu. Yardim eden: Ferit Devellioglu. (T.D.K. C. III. 11.) xiii, (1), 828pp. Ankara (Yeni Matbaa), 1955.
    • TÜRK DIL KURUMU. Türkiye’de halk agzindan derleme sözlügü. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 211.) 11 vols. Ankara (Türk Dil Kurumu Basimevi), 1963 – 1979.
    • TÜRK DIL KURUMU. Türkiyede halk agzindan söz derleme dergisi. 6 vols. Orig. & Istanbul (Maarif Matbasi), 1939 – 1957.
    • TUGUSHEVA, L.Iu. Uigurskaia versiia biografii Siuan’-Tszana. Fragmenty iz Leningradskogo Rukopisnogo Sobraniia Instituta Vostokovedeniia AN SSSR. 590pp. Numerous facsimile plates. Leatherette. Moskva ('Nauka,' Glavnaia Redaktsiia Vostochnoi Literatury), 1991.
    • TUMASHEVA, D.H. Iazyk sibirskikh tatar. Chast vtoraia. 181, (4)pp. Kazan (Izdatel’stvo Kazanskogo Universiteta), 1968.
    • TUMASHEVA, D.H. Könbatïsh seber tatarlarï tele. Grammatik ocherk häm süzlek./ Iazyk zapadnosibirskikh tatar…. 239pp. Kazan (Kazan Universitetï Näshriyätï), 1961.
    • TUNA, Osman Nedim. Sümer ve Türk dillerinin târihî ilgisi ile Türk dili’nin yasi meselesi. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 561.) 57, (1)pp. Ankara (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu),
    • [TURMANSHANOV, Ötebay (editor).] Qazaqtïng maqaldarï men mätelderi. 229, (1)pp. Almatï (Qazaqtïng Memelkettik 'Körkem Ädebiet' Baspasï), 1957.
    • [TURSUNOV, A., et al. (editors).] Ocherki grammatiki i leksiki kirgizskogo iazyka./ Kïrgïz tilinin grammatikasïnïn jana leksikasïnïn ocherkteri. 114, (2)pp. Frunze (Izdatel’stvo 'Ilim'), 1965.
    • TURSUNOV, D., et al. Sopostavitel’naia grammatika russkogo kazakhskogo iazykov. [By] D. Tursunov, B. Khasanov, A. Isliamov, K. Beisenbaeva, K. Ishchanov. 246, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Mektep'), 1967.
    • [TYBYKOVA, A.T., et al. (editors).] Voprosy izucheniia altaiskogo iazyk. (Sbornik nauchnykh trudov). Edited by A.T. Tybykova, M.Ch. Chumakaeva, V.N. Kokorin. 200, (2)pp. Edition limited to 500 copies. Gorno-Altaisk (Gorno-Altaiskii Nauchno-Issledovatel’skii Institut Istorii, Iazyka i Literatury),1981.
    • UBRIATOVA, E.I. Iazyk noril’skikh dolgan. Edited by M.I. Cheremisina. 213, (3)pp. Novosibirsk (Izdatel’stvo 'Nauka,' Sibirskoe Otdelenie), 1985.
    • UBRIATOVA, E.I. Issledovaniia po sintaksisu iakutskogo iazyka. II: Slozhnoe predlozhenie. 2 vols. 377, (1)pp. Novosibirsk (Izdatel’stvo 'Nauka,' Sibirskoe Otdelenie), 1976.
    • UBRIATOVA, E.I. Opyt sravnitel’nogo izucheniia foneticheskikh osobennostei iazyka naseleniia nekotorykh raionov Iakutskoi ASSR. 147, (5)pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1960.
    • [UBRIATOVA, E.I. (editor).] Issledovaniia po sintaksisu tiurkskikh iazykov. 217, (3)pp. Moskva (Izdatel’stvo Vostochnoi Literatury), 1962.
    • [UBRIATOVA, E.I. (editor).] Istoricheskoe razvitie leksiki tiurkskikh iazykov. 466pp. Moskva (Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR), 1961.
    • UBRIATOVA, E.I. & CHEREMISINA, M.I. (editors). Iazyki narodov Sibiri. Grammaticheskie issledovaniia. Sbornik nauchnykh trudov. 220, (4)pp. Novosibirsk (Izdatel’stvo 'Nauka,' Sibirskoe Otdelenie), 1991.
    • [UBRIATOVA, E.I., et al. (editors).] Iazyki i folk’lor Narodov Severa. 237, (3)pp. 1 plate. Buckram. Novosibirsk (Izdatel’stvo 'Nauka,' Sibirskoe Otdelenie), 1981.
    • ÜLKÜSAL, Müstecib. Dobruca’daki kirim türklerinde atasözleri ve deyimler. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 306.) 253, (3)pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1970.
    • UMAROV, E.A. Vokalizm starouzbekskogo iazyka XV v. 18, (2)pp. Tashkent (Institut Iazykoznaniia AN Respubliki Uzbekistan), 1991.
    • URAKSIN, Z.G. Frazeologiia bashkirskogo iazyka. 191, (1)pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1975.
    • URAL, Orhan. Üç destan. Oguz Kagan. Ergenekon. Köroglu. (Türk Dil Kurumu yayinlari.341./ TDK hal için kitaplar. Çesitli konular dizisi. 2.) 64pp. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • ’Uyghur khälq chochäkliri 352pp. Urumchi (Shinjiang Khalq Näshriyati), 1980.
    • UYIQBAEV, I.Q. Qazirgi qazaq tilindegi varianttïlïq problemasï. 141, (3)pp. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1976.
    • VAMBÉRY, Armin. Alt-osmanische Sprachstudien. Mit einem azerbaizanischen Texte als Appendix. Von Hermann Vambéry. x, 232pp. Leiden (E.J. Brill), 1901.
    • VAMBÉRY, Armin. Cagataische Sprachstudien. Enthaltend grammatikalischen Umriss, Chrestomathie und Wörterbuch der cagataischen Sprache. Von Herrmann Vámbéry. viii,358, (2)pp. Marbled 3/4 buckram. Leipzig (F.A. Brockhaus), 1867.
    • VAMBÉRY, Armin. Jusuf und Ahmed. Ein özbekisches Volksepos im Chiwaer Dialekte. Text, Übersetzung und Noten von H. Vambéry. 112, (1), 79pp. Budapest (Privately Printed), 1911.
    • VASIL’EV, D.D. Korpus tiurkskikh runicheskikh pamiatnikov basseina Eniseia. Edited by A.N. Kononov and S.G. Kliashtornyi. 125, (3)pp. Prof. illus. folio. Leningrad ('Nauka,' Leningradskoe Otdelenie), 1983.
    • VEL’IAMINOV-ZERNOV, V.V. Slovar’ dzhagataisko-turetskii. 31, (3), 320pp. Sanktpeterburg (Tipografiia Imperatorskoi Akademii Nauk), 1868.
    • VELJACIC, Snjezana. Sirp-Hirvat diline girmis olan Türk maddî kültür unsurlari. Doktora tezi Instanbul Üniversitesi. 23pp. Istanbul (Edebiyat Fakültesi Matbaasi), 1966.
    • VIGUIER, [Pierre François]. Éléments de la langue turque, ou tables analytiques de la langue turque usuelle, avec leur développement. xxxii, 462, (2)pp. Contemporary leather. Constantinople (Imprimerie du Palais de France), 1790.
    • VLADIMIRTSOV, B. & SAMOILOVICH, A. Turetskii narodets khotony. (Otdiel’nyi Ottisk iz Zapisok Vostochnago Otdieleniia Imperatorskago Russkago Arkheologicheskago Obshchestva, tom XXIII.) 26ppp. Petrograd (Tipografiia Imperatorskoi Akademii Nauk), 1916.
    • Voprosy chuvashskogo iazyka i literatury. (Nauchno-Issledovatel’skii Institut Iazyka, Literatury, Istorii i Ekonomiki pri Sovete Ministrov Chuvashskoi ASSR. Uchenie Zapiski.
    • ) 242, (2)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1958.
    • Voprosy chuvashskogo iazykoznaniia i literaturovedeniia. (Nauchno- Issledovatel’skii Institut Iazyka, Literatury, Istorii i Ekonomiki pri Sovete Ministrov Chuvashskoi ASSR. Uchenie Zapiski. 26.) 241, (3)pp. Cheboksary (Chuvashskoe Gosudarstvennoe Izdatel’stvo), 1963.
    • Voprosy leksikologii i frazeologii chuvashskogo iazyka. (Nauchno- Issledovatel’skii Institut Iazyka, Literatury, Istorii i Ekonomiki pri Sovere Ministrov Chuvashskoi ASSR. Trudy. 87.) 148, (2)pp. Cheboksary (Nauchno-Issledovatel’skii Institut Iazyka, Literatury, Istorii i Ekonomiki pri Sovete Ministrov Chuvashskoi ASSR), 1979.
    • Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia (2nd : 1976 : Alma-Ata). Problemy sovremennoi tiurkologii. Materialy II Vsesoiuznoi Tiurkologicheskoi Konferentsii, 27-29 sentiabria 1976 g. Alma-Ata. 429, (3)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazkahskoi SSR), 1980.
    • Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia (2nd : 1976 : Alma-Ata). Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia, 27-29 sentiabria 1976 g. Sektsiia No. 1: Sovetskaia tiurkogologiia i razvitie tiurkskikh iazykov v SSSR. Tezisy dokladov i soobshchenii. 356pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauk' Kazakhskoi SSR), 1976.
    • Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia (2nd : 1976 : Alma-Ata). Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia, 27-29 sentiabria 1976 g. Sektsiia No. 2: Tiurkoiazychnye literatury – istoriia i sovremennyi literaturnyi protsedd. Tezisy dokladov i soobshchenii. 130pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1976.
    • Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia (2nd : 1976 : Alma-Ata). Vsesoiuznaia Tiurkologicheskaia Konferentsiia, 27-29 sentiabria 1976 g. Sektsiia No. 3: Etnicheskie i istoriko-kul’turnye sviazi tiurkskikh narodov SSSR. Tezisy dokladov i soobshchenii. 126, (2)pp. Alma-Ata (Izdatel’stvo 'Nauka' Kazakhskoi SSR), 1976.
    • WEIL, Gotthold. Grammatik der Osmanisch-türkischen Sprache. (Sammlung Türkischer Lehrbücher für den Gebrauch im Seminar für Orientalische Sprachen zu Berlin. 1.) vi, 258, (2)pp. Berlin (Georg Reimer), 1917.
    • WICHMANN, Yrjö. Die tschuwassischen Lehnwörter in den permischen Sprachen. (Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia. 21.) xxviii, 170, (2)pp. Helsingfors (Société Finno-Ougrienne), 1903.
    • WURM, Stefan. The Karakalpak Language. (Anthropos. Sonderabdruck, Band 46.) (124)pp. Posieux, Fribourg ('Anthropos'), 1951.
    • WURM, Stefan. Der özbekische Dialekt von Andidschan. Phonetische und morphologische Studien, Texte. Teil I. (Akademie der Wissenschaften, Wien. Philosophisch- historische Klasse. Sitzungsberichte. 224. Band, 3. Abhandlung.) 152pp. Brünn/München (Rudolf M. Rohrer), 1945.
    • YUSUF, khass-hajib. Kutadgu bilig. Resid Rahmeti Arat [editor]. (Türk Dil Kurumu yayinlari. [Seri] C. II. [sa.] 29 & II. Seri, No. 20.) Vols. I – II. I: Metin. lix, (1), 656pp. II: Tercüme. xxviii, 477pp. Istanbul (Millî Egitim Basimevi), 1947 – Ankara (Türk Tarih Kurumu Basimevi), 1959.
    • YUSUF, khass-hajib. Kutadgu bilig tipkibasim. (T.D.K.) 3 vols. I: Viyana nüshasi. 144, (2), 200pp. II: Fergana nüshasi. 24, 445, (3)pp. III: Misir nüshasi. 14, 392pp. Istanbul (Alâeddin Kiral Basimevi), 1942.
    • YUSUF, khass-hajib. Nauka byt’ schastlivym. [Perevod Nauma Grebneva.] (Biblioteka Klassikov Uzbekskoi Literatury.) 116, (2)pp. D.j. Tashkent (Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Khudozhestvennoi Literatury UzSSR), 1963.
    • (YUSUF, khass-hajib) Iusuf Valasagunskii: Blagodatnoe znanie. Izdanie podgotovil S.N. Ivanov. Otvetstvennyi redaktor: A.N. Kononov. (Literaturnye Pamiatniki.) 556pp. Moskva (Izdatel’stvo 'Nauka'), 1983.
    • (YUSUF, khass-hajib) Asanaliev, Ü. & Ashiraliev, K. 'Kutadgu bilig' ësteliginin tildik özgöchölüktörü. 108, (2)pp. Grunze ('Ilim' Basmasï), 1965.
    • (YUSUF, khass-hajib) Dilâçar, A. 900. [i.e. Dokuz yüzüncü] yildönümü dolayisiyle Kutadgu bilig incelemesi. (Türk Dil Kurumu yayinlari. 340.) 203, (5)pp., 1 folding map. Ankara (Ankara Üniversitesi Basimevi), 1972.
    • (YUSUF, khass-hajib) Ercilasun, Ahmet B. Kutadgu bilig grameri : fiil. (Gazi Üniversitesi yayin no. 33./ Gazi Egitim Fakültesi yayin mo. 3.) 196pp. Ankara (Gasi Üniversitesi), 1984.
    • (YUSUF, khass-hajib) Valitova, A.A. On Some Poetical Traits of 'Qutadghu bilig.' (XXV International Congress of Orientalists. Papers Presented by the USSR Delegation.) 22, (2)pp. Edition limited to 350 copies. Moscow (Oriental Literature Publishing House), 1960.
    • ZÄKIEV, M.Z. Khäzerge tatar ädäbi tele (sintaksis)…./ Sovremennyi tatarskii literaturnyi iazyk (sintaksis). 287, (1)pp. Buckram. Kazan (RSFSR Mägarif Ministrlïgï, Kazan Däülät Pedagogiyä Institutï, Tatar tel Beleme Kafedrasï), 1966.
    • [ZÄKIEV, M.Z. (editor).] Voprosy tiurkologii. 283, (1)pp. Kazan (Kazanskii Gosudarstvennyi Pedagogicheskii Institut), 1970.
    • [ZÄKIEV, M.Z. & SHARYPOVA, N.Kh. (editors).] Funktsional’noe razvitie tatarskogo iazyka v usloviiakh perestroiki. 139, (1)pp. Kazan (Akademiia Nauk SSSR, Kazanskii Nauchnyi Tsentr; Institut Iazyka, Literatury i Istorii im. G. Ibragimova), 1991.
    • ZAJACZKOWSKI, Ananiasz. Glosy tureckie w zabytkach staropolskich. I [all published]: Katechizacja turecka Jana Herbiniusa. (Prace Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego. Seria A. Nr. 17.) 76pp. Wroclaw (Nakladem Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego), 1948.
    • ZAJACZKOWSKI, Ananiasz Opis podrozy do Ziemi Swietej. (Osobne Odbicie z Czasopisma 'Mysl Karaimska,' Tom II, zeszyt III-IV.) 19pp., 2 plates with 4 illus. Wilno (Zaklady Graficzne 'Znicz'), 1931.
    • ZAJACZKOWSKI, Ananiasz. Studia orientalistyczne z dziejów slownictwa polskiego. (Prace Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego. Seria A. Nr. 49.) 124, (2)pp. Wroclaw (Nakladem Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego), 1953.
    • ZAJACZKOWSKI, Ananiasz. Sufiksy imienne i czasownikowe w jezyko zachodniokaraimskim. (Przyczynek do morfologji jezyków tureckich)./ Les suffixes nominaux et verbaux dans la langue des Karaïms occidentaux…. (Polska Akademja Umiejetnosci. Prace Komisji Orjentalistycznej. Nr. 15.) 195pp. Kraków (Nakladem Polskiej Akademji Umiejetnosci), 1932.
    • ZAJACZKOWSKI, Ananiasz. Ze studiów nad zagadnieniem Chazarskim./ Étude sur le problème des Khazars. (Polska Akademia Umiejetnosci. Prace Komisji Orientalistycznej.
    • ) (2), 99pp. Kraków (Nakladem Polskiej Akademji Umiejetnosci), 1947.
    • ZAJACZKOWSKI, Ananiasz. Zwiazki jezykowe polowiecko-slowianskie. (Prace Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego. Seria A. Nr. 34.) 72, (2)pp. Wroclaw (Nakladem Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego), 1949.
    • Karamanlioglu, Ali Fehmi. ANANIASZ ZAJACZKOWSKI (12.XI.1903-6.IV.1970). (Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi. Türk Dili ve Edebiyati Dergisi. C. XIX’dan ayri basim.) 34pp. Frontis. Istanbul (Edebiyat Fakültesi Basimevi), 1971.
    • ZHANPEYISOV, E. Qazaq prozasïnïng tili. (Oktyäbr aldï zhäne 20-30 zhïldar). 263, (5)pp. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1968.
    • ZHANUZAQOV, Telqozha. Qazaq esimderining tarikhï. (Lingvistikalïq zhäne tarikhi-etnografyälïq taldau). Edited by I.K. Kengesbaev. 215, (1)pp. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1971.
    • ZHANUZAQOV, Telqozha. Qazaq tilindegi zhalqï esimder. 141, (1)pp. Almatï (Qazaq SSR Zogharï Zhäne Orta Arnaulï Bilim Ministrligi; Zhogharï Zhäne Orta Arnaulï Bilimdi Sïrttan Oqïtu Ghïlmi-Metodika Kabineti), 1965.
    • ZHUBANOV, Qudaibergen. Qazaq tili zhönindegi zertteuler./ Issledovaniia po kazakhsomu iazyku. 359, (3)pp. Buckram. Almatï (Qazaq SSR-ning 'Ghïlïm' Baspasï), 1966.
    • ZIEME, Peter. Die Stabreimtexte der Uiguren von Turfan und Dunhuang. Studien zur alttürkischen Dichtung. (Bibliotheca Orientalis Hungarica. 33.) 450pp. D.j. Budapest (Akadémiai Kiadó), 1991.
    • ZINNATULLINA, K.Z. Zalogi glagola v sovremennom tatarskom literaturnom iazyke. 231, (1)pp. Kazan (Tatarskoe Knizhnoe Izdatel’stvo), 1969.
     Books and Papers | Ethnography | Researchers | Bibliographies | Altaic Links | Forum | Contacts |Перейти на русский

    Copyright © 2002-2023 Ilya Gruntov (Institute of Linguistics Russian Academy of Sciences)