|
|
Monumenta Altaica /Ancient and Medieval Monuments/Mongolian |
MONGOLIAN MONUMENTS
Орловская М.Н. Язык монгольских текстов XIII-XIV вв. Москва, 1999
Uighur-Mongolian
D. Tumurtogoo "Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI centuries) Introduction, Transcription and Bibliography, Academia Sinica, Institute of Linguistics / D. Tumurtogoo, G. Cecegdari. Taipei, Taiwan, 2006"
The Stone of Genghis (The first dated written monument in Mongolian)
Mongolian chronicle of 17th century 'Sira tuγuji'
Орловская М.Н. Язык "Алтан Тобчи", Москва, Наука, 1984
Sino-Mongolian
The Secret History of the Mongols
(The first literary monument of Mongolian. The tale of genesis and deals of Genghis-Khan. 1240 г.)
Hua-i ih-yu
(Edicts of Mongolian Yuan dinasty from Hua-i ih-yu).
Hua-i i-yu
(Mongolian part of the multilanguage idioglossary.
E.Haenisch. Sino-Mongolische Documente vom Ende des 14 Jahrhunderts (//Abhandlungen der Deutchen Akademie der Wissenschaften zu Berlin.
Klassen für Sprachen, Literatur und Kunst. Jahrgang 1950 #4). 1952. Akademie-Verlag. Berlin. (pdf, 4Mb).
Arab-Mongolian
Muqaddimat al-adab (Database compiled from the mongolan part of Arab-Farsi-Turk-Mongolian dictionary of 15th century.)
Н.Н.Поппе. Монгольский словарь Мукаддимат ал-адаб Москва-Ленинград, 1938. pdf, 30Mb
Стамбульский словарь
Stambul dictionary
Arab-Persian-Mongolian-Turkic dictionary of XVth century (facsimile after L.Ligeti edition, 1962)
Poppe N. Das Mongolische Sprachmaterial einer Leidener Handschrift - Mongolian materials from arabographic manuscript of 13th century.
Leiden manuscript (facsimile)
The Zirni Manuscript. A Persian-Mongolian glossary and grammar by Shinobu Iwamura. 1961, Kyoto, Japan.
The language of this text is somewhere in between Middle Mongolian and modern Mogholi of Afghanistan.
hPags-pa
D. Tumurtogoo "Mongolian Monuments in 'Phags-pa Script" 2010 (Introduction, Transliteration, Transcription and Bibliography)
Н.Поппе 'Квадратная письменность'1941
Софронов М.В. К изучению квадратной письменности // Олон улсын монголч эрдэмтний III их хурал. II боть, Улаанбаатар 1977.
M.Lewicki Les inscriptions mongoles inédites en écriture carrée Wilno, 1937 (djvu)
Masaaki Sugiyama. The 'Phags-pa Mongolian Inscription of Togon-temur qagan's Edict (Memoirs of the Research
Department of the Toyo Bunko, 1988, #46 (pdf, 14 Mb) (Сканирование - Павел Рыкин, Санкт-Петербург)
Epos
Kalmyck epos
m 'Jangar'
(Russian translation)
m 'Jangar' in Kalmyck
|
|
Quotation |
' И вот однажды весной сварила дожелта провяленного впрок барана, посадила рядом своих пятерых сыновей, Бельгунотая Бугунотая, Бугу-Хадаги, Бухату-Салчжи и Бодончара-простака, и дала всем им по одной хворостинке, чтоб они переломили. По одной без труда переломили. Тогда она опять дала им, с просьбой переломить, уже штук по пяти хворостинок, связанных вместе. Все пятеро и хватали сообща и зажимали в кулаках, а сломать все же не смогли'. (Сокровенное сказание монголов).
|
|
|