Monumenta altaica
алтайское языкознание
 Статьи и Книги | Народы | Учёные | Библиографии | Сайты по алтаистике | Форум | Контакты |Switch to English
  Меню

ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    СЛОВАРИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    ГРАММАТИКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    КОРПУСА и e-БИБЛИОТЕКИ

  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

    УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  • Монгольские
  • Тюркские
  • Тунгусо-маньчжурские
  • Корейские
  • Японские

  • архимандрит Палладий (Кафаров)[17(29).9.1817, Чистополь, ныне республика Татарстан, — 6(18).12.1878, Марсель],

    Архимандрит Палладий

  • m   Геннадий Шевелев. История Русской диаспоры. Архимандрит Палладии (Илларион Кафаров) и его заметки о русских поселениях в Китае в первой половине 14 века
  • Биография архимандрита Палладия
  • Об экспедиции архимандрита Палладия в Приморье
  • Библиография трудов архимандрита Палладия
  •   
    Архимандрит Палладий Кафаров (1817 - 1878), в миру Петр Иванович, выдающийся синолог , сын священника, учился в казанской семинарии; с первого курса Санкт-Петербургской духовной академии пострижен в монахи и отправился в Китай с 12-й духовной миссией, под начальством архимандрита Поликарпа Тугаринова. В Китае Кафаров в первый раз оставался с 1840 по 1847 год, изучая китайский язык и литературу. Создал одну из основных транскрипционных систем для китайского языка, которая получила название m   палладиевой системы . Рукоположенный в иеромонахи и назначенный начальником 13-й миссии, он в 1849 г. вторично прибыл в Китай, где оставался до 1859 г.; после того был настоятелем церкви русского посольства в Риме. В 1864 г. он снова стал во главе китайской миссии; совершил, по предложению географического общества, экспедицию в Уссурийский край для этнографических и археологических исследований (1870 - 71). Умер на обратном пути в Россию.

    Для специалистов по алтаистике имя архимандрита Палладия известно прежде всего тем, что именно он нашел и сделал первый краткий перевод на русский язык 'Старинного китайского сказания о Чингис-хане', которое позже получило широкую известность как 'Сокровенное сказание монголов' - первый крупный литературный памятник монгольского языка, имеющий огромную ценность для филологов, историков, этнографов, фольклористов.

    При написании данной страницы использованы материалы сайтов http://www.allchina.ru
    m   http://www.rulex.ru/
    m   http://page-history-khab.narod.ru/
    m    http://www.cultinfo.ru/

    Об экспедиции архимандрита Палладия - Кафаров П.К.

    Помимо исследования Уссурийского края ему было поручено провести археологические и этнографические исследования 1870-1871 (частично отчет об экспедиции в Приморье был опубликован Ф.Ф. Буссе в газете 'Дальний Восток', но целиком он не был опубликован и ныне хранится в Русском Географическом обществе). 5 апреля 1871 г. на шхуне 'Восток' путешественник отправился на юг Приморья, в залив Посьет. Проходя мимо мыса Гамова, Палладий написал: 'Мыс назван так в память офицера генерального штаба Гамова, принадлежащего к плеяде наших ученых тружеников, которые с лишениями и разными затруднениями научно исследовали неведомый край Приморской области; непростительно было бы не увековечить имена их наряду с призрачными Босфорами и Золотыми Рогами; мы могли бы обойтись и без Улиссов, Диомидов и Патроклов, когда у нас есть свои Улиссы науки и самопожертвования'. Можно, конечно, поспорить с архимандритом Палладием насчет географических наименований, но он, по себе знавший, насколько труден и тернист путь ученого и путешественника, несомненно прав, поднимая вопрос об увековечивании имен всех тех людей, которые внесли свой вклад в освоение Приморья. И лишь в одном ошибался он: тот мыс был назван не в честь участника Уссурийской экспедиции офицера Гамова, а в честь его однофамильца, гардемарина с фрегата 'Паллады' Дмитрия Гамова, увидевшего мыс первым. 7 апреля 'Восток' бросил якорь в Посьете. П. К. Кафаров провел там несколько дней, занимаясь исследованиями окрестностей. 'Я очень сожалел, - писал Палладий , что не застал в живых прежнего начальника поста Дьяченко, который провел здесь много лет и изучил страну в совершенстве; он был одним из немногих оставшихся в живых сподвижников графа Муравьева-Амурского, до сих пор любящих вспоминать об эпических временах приобретения Золотого Руна на Крайнем Востоке. По пути в Находку Палладий посетил Славянку, тогда совсем небольшой пост.

    m   А.А.Хисамутдинов. Terra incognita или хроника русских путешествий по Приморью и Дальнему Востоку.
       Библиография

    Список основных трудов архимандрита Палладия

  • 'Жизнеописание Будды' ('Труды пекинской духовной миссии', том I);
  • 'Исторический очерк древнего буддизма' (там же, том II, СПб, 1853);
  • 'Старинное монгольское сказание о Чингисхане' 1866 (там же, том IV);
  • 'Путешествие даосского монаха Чан-чуня на Запад' (там же);
  • Палладий Си ю цзи или Описание путешествия на Запад// 'Труды членов Российской Духовной миссии в Пекине', т. IV, СПб. 1866
  • Палладий Путевые записки китайца Чжан Дэ Хой во время путешествия его в Монголию в первой половине XIII столетия// 'Записки Сибирского Отдела Императорского Русского Географического общества', кн. 9-10, Иркутск 1867
  • 'Две недели в китайской кумирне' ('Современник', 1863);
  • Палладий Старинное китайское сказание о Чингисхане. Шэн-ву-цин-чжэн-лу (Описание личных походов священно-воинственного). Перевод с предисловием и примечаниями// 'Восточный сборник', I, СПб. 1877
  • 'Старинные следы христианства в Китае' (там же);
  • 'Дорожные заметки из Пекина до Благовещенска' ('Записки Императорского Русского Географического Общества', 1872);
  • 'Elucidations of the Marco Polo's Travels in North-China' ('Journal of the North-China Branch of the R. As. Soc.', vol. X, 1876);
  • Исторический очерк Уссурийского края в связи с историей Маньчжурии // 'Западное Императорское Русское Географическое Общество', 1879, том VIII).
  • Этнографическая экспедиция в Южно-Уссурийский край // Там же. - 1871. - Т. VII, вып. 2, 3, 6, 7
  • Китайско-русский словарь, окончен старшим драгоманом, П.С. Поповым ('Китайско-русский словарь', Пекин, 1889).
  • 'Китайская литература магометан: изложение содержания магометанского сочинения на китайском языке, под заглавием Юй Лань Чжи Шен Ши Лу'. Elibron Classics, 2001
  • Дорожные заметки на пути по Монголии в 1847 и 1859 гг., СПБ, 1892.
  • Извлечения из китайской книги 'Шен-ву-цзи'. - Пекин, 1907
  • Комментарий Архимандрита Палладия Кафарова. На путешествия Марко Поло по Северному Китаю с предисловиями Н.И. Веселовского С.-Петербург Типография Императорской Академии Наук 1902гг. 47с.
  • Архимандрит Палладий (Кафаров). Некоторые соображения по поводу предполагаемого учреждения православной проповеднической Миссии в Китае//Китайский благовестник. 1915. Вып. 9-12. С.44.
  • Выписки из дневника, веденного в Пекине в 1858 г., «Морской сборник», 1860, № 9—10;
  • Палладий ( Кафаров П.И.). Русское поселение в Китае в первой половине XIV века.// Живая старина. СПб., 1894, вып.1, с.65-67.

    Работы об архимандрите Палладии

  • П.И. Кафаров и его вклад в отечественное востоковедение. Материалы конференции. Под ред. А.Н.Хохлова. Ч. 3. М.: Наука, 1979.
  • Поршнева Е.Б. Значение работ П.И.Кафарова для изучения истории народной религии в Китае // П.И. Кафаров и его вклад в отечественное востоковедение. Материалы конференции. Под ред. А.Н.Хохлова. Ч. 3. М.: Наука, 1979. С. 3-13.
  • Панов В. Археологические изыскания архимандрита Палладия в 1870 - 71 гг. //Дальний Восток. - 1898. - № 10.
  • Ларичев В.Е. Потерянные дневники Палладия Кафарова // Изв. СО АН СССР (Сер. общ. наук). - 1966. - № 1. вып. 1;
  •  Статьи и Книги | Народы | Учёные | Библиографии | Сайты по алтаистике | Форум | Контакты |English

    Copyright © 2002-2023 Илья Грунтов (Институт языкознания РАН)